67860 - Procesador de alimentos Lund - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 67860 Lund en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur 67860 Lund
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 67860 - Lund y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 67860 de la marca Lund.
MANUAL DE USUARIO 67860 Lund
4. cable de alimentación con enchufe
8. tapón / dosificador
11. tazón para cocer al vapor
12. bandeja del tazón
15. agitador de mariposa
17. indicador de tiempo
18. indicador de temperatura
19. indicador de rotaciones
20. indicador de calentamiento
21. indicador de modo de sopa
22. indicador de modo mermelada
23. indicador de modo salsa
24. indicador de modo masa
25. indicador de cocción al vapor
26. lectura de tiempo, de temperatura
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Este robot de cocina multifuncional se usa para preparar platos. Gracias al amplio equipamiento es posible preparar muchos platos diferentes. Una base estable con ventosas y versatilidad hace que la mezcladora sea útil en todos los hogares. El producto permite cortar, mezclar y calentar productos alimenticios, lo que simplifica y acorta significativamente todo el proceso de prepa- ración. El producto ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico y está prohibido su uso en aplicaciones comerciales. El funcionamiento correcto, confiable y seguro del producto depende del uso adecuado, razón por la cual: Antes de usar el producto, lea todo el manual y guárdelo. El proveedor no es responsable de los daños que resulten del incumplimiento de las normas de seguridad y las recomendaciones de este manual. EQUIPAMIENTO El producto se entrega en una condición completa, pero requiere ensamblaje antes de su uso. Junto con el producto se entregan: un vaso con una tapa y un tapón / taza de medir/ dosificador, un tazón de cocina de vapor con una bandeja y una tapa, un agitador de mariposa, una espátula, un filtro para el vaso y una llave de plástico.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡PRECAUCIÓN! Lea todas las instrucciones que figuran a continuación. De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones personales.
SIGA ESTAS INSTRUCCIONES
¡Precaución! Durante el trabajo, el producto debe ser supervisado en todo momento. Cuando fuera necesario abandonar el lugar de trabajo, primero apague el producto con el interruptor y desconecte el enchufe del tomacorriente. No utilice el dispositivo en un entorno con un mayor riesgo de explosión, que contenga líquidos, gases o vapores inflamables. El dispositivo debe colocarse sobre superficies planas, niveladas y duras. Si el dispositivo está equipado con pies de goma o ventosas, elija el tipo de superficie para que los pies o pies eviten que el dispositivo se mueva durante el uso. No coloque el dispositivo cerca de fuentes de calor o fuego. El dispositivo solo se debe conectar a la tensión y a la frecuencia de la red que se muestran en la placa de características del dispositivo. El enchufe del cable de alimentación debe coincidir con el tomacorriente. No modifique el enchufe. No use adaptadores para adaptar el enchufe a la toma. Un enchufe sin modificar que se ajuste a la salida reduce el riesgo de descarga eléctrica. Después de cada uso, desconecte el enchufe de la toma de corriente. Evite el contacto con superficies puestas a tierra tales como tuberías, radiadores y refrigeradores. Al poner a tierra el cuerpo se aumenta el riesgo de descarga eléctrica. El dispositivo está destinado solo para trabajos en interiores. No exponga el dispositivo a la lluvia o la humedad. El agua y la humedad que ingresan al dispositivo aumentan el riesgo de descarga eléctrica. No sumerja el dispositivo en agua u otro líquido. No cubra las aberturas de ventilación y cuide su permeabilidad. No sobrecargue el cable de alimentación. No use el cable de alimentación para transportar, conectar o desconectar el enchufe de la toma de corriente. Evite el contacto del cable de alimentación con calor, aceites, bordes afilados y piezas móviles. Daños en el cable de alimentación aumentan el riesgo de descarga eléctrica. En caso de daños en el cable de alimentación (por ejemplo, cor- te, fusión del aislamiento), desconecte inmediatamente el enchufe del cable de la toma de corriente y luego transfiera el producto a un centro de reparación autorizado. Está prohibido usar el dispositivo con un cable de alimentación dañado. Está prohibido reparar el cable de alimentación, el cable debe ser reemplazado por uno nuevo en un centro de servicio autorizado. Si se utilizan cables de extensión, los cables de extensión se deben usar con los parámetros de la fuente de alimentación como se muestra en la placa de características del dispositivo. La sección transversal de los núcleos de extensión no debe ser más pequeña que la sección transversal de los cables del cable de alimentación del dispositivo. Verifique esto en el aislamiento del cable de alimenta- ción y el cable de extensión o póngase en contacto con el fabricante del dispositivo y / o el cable de extensión. Si observa daños en cualquier parte del dispositivo, su uso posterior está prohibido. En este caso, el dispositivo debe enviarse a un centro de servicio autorizado o reemplazar esta pieza por su cuenta si el manual del usuario permite dichas acciones correctivas. Antes de comenzar cualquier actividad relacionada con el reemplazo, la limpieza o el ajuste de las piezas móviles, apague el dispositivo y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. El dispositivo no puede ser utilizado por niños. Mantenga el dispositivo y su cable de alimentación lejos de los niños. El dispositivo puede ser utilizado por personas con capacidades físicas y mentales reducidas y una persona con inexperiencia y conocimiento del dispositivo, si la supervisión o instrucciones con respecto al uso del dispositivo están garantizadas de manera segura, de modo que los riesgos asociados sean comprensibles. Los niños no deberían jugar con el dispositivo. Los niños sin64 MANUAL ORIGINAL
cuidado de los adultos no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del dispositivo. El dispositivo está destinado solo para uso doméstico. El producto contiene partes afiladas (hoja de la jarra), se debe tener especial cuidado al ensamblar, desmontar y limpiar dichas piezas. El producto puede calentarse mucho, tenga cuidado al preparar el producto que requiera altas temperaturas. Use guantes y ropa protectora.
OPERACIÓN DEL PRODUCTO
¡PRECAUCIÓN! Durante todas las actividades relacionadas con el montaje y desmontaje del equipo, apague el producto y desconecte el enchufe dela tomacorriente. Montaje y desmontaje del producto Coloque el producto en una superficie nivelada y estable. Asegúrese de que todas las ventosas de la base agarren el suelo. El sustrato debe ser liso y limpio. Si, incluso si se cumplen estas condiciones, habrá dificultades para succionar el producto en el sustrato, comprobar la limpieza de las ventosas y luego humedecerlas ligeramente. El vaso debe montarse en la base deslizándola de manera que el mango apunte hacia el símbolo de candado abierto y luego gire hacia el símbolo de candado cerrado (II). La instalación correcta hará que el vaso no se levante, separándose del soporte. El desmontaje del vaso debe hacerse girando la manija hacia el símbolo de candado abierto y luego levante el vaso separándolo del soporte. La tapa del vaso ha sido provista de una junta que debe colocarse alrededor de la brida de la cubierta para que se adhiera a toda la circunferencia de la brida, y la brida de la junta más estrecha se dirige hacia la parte inferior de la cubierta (III). La cubierta debe colocarse en el vaso de manera que se adhiera uniformemente al borde de la jarra (IV), y el pestillo que protege contra una apertura accidental de la tapa. El producto tiene un sensor que detecta un cierre incorrecto de la tapa del vaso o el vaso mal colocado. Si “E01” parpadea en la pantalla, ello significa que la tapa se ha cerrado incorrectamente y que no podrá utilizar el producto hasta que esté cerrada correctamente. Desarme la cubierta presionando y sosteniendo el botón de liberación del pestillo de la cubierta (V) y luego retire la cubierta. ¡Precaución! La tapa no se puede quitar si la jarra se ha fijado correctamente en el producto. La cubierta solo se puede quitar si el vaso no se ha fijado en el producto. La tapa tiene un orificio que permite la adición de productos alimenticios, por ejemplo, durante la operación del producto. El orifi- cio se puede cerrar con un tapón insertándolo en el orificio de la tapa y luego girándolo para que las pestañas del tapón queden bloqueadas por las pestañas dentro del orificio (VI). El tapón también se puede usar como un dosificador para medir una pequeña cantidad de productos alimenticios. Dentro del vaso se puede montar un agitador de mariposa, colocándolo en el tornillo de las hojas de la jarra de modo que las alas del agitador estén entre las cuchillas (VII). El producto puede usarse para cocción al vapor: se utilizan un tamiz y un tazón. El tamiz se puede fijar insertándolo dentro de la jarra de modo que el collar del tamiz descanse contra las paredes del vaso (VIII). Se usa una manija plegable para sacar el tamiz. El mango puede calentarse y se debe tener cuidado y se deben usar guantes de protección cuando se agarre. ¡Precaución! El tamiz y el agitador de mariposa no se pueden usar al mismo tiempo. El tazón debe montarse en la tapa del vaso, quitar el tapón de la tapa y luego colocar la parte inferior del tazón en la tapa. El tazón solo se puede instalar en una posición correcta. La base del tazón tiene recortes. Se debe aplicar un corte más estrecho para que coincida con la empuñadura del vaso (IX). El tazón tiene un inserto y una tapa. El inserto debe montarse dentro de la tapa, lo que aumenta la superficie y permite el trata- miento con vapor. Las partes laterales del inserto tienen orificios a través de los cuales se deben trasladar las extensiones del tazón (X). El tazón debe estar cubierto con una tapa (XI). No se recomienda usar un tamiz y un tazón para cocinar al vapor al mismo tiempo. De lo contrario, el rendimiento de cocción puede no ser suficiente. No ponga más de 0.5 l de agua en el vaso al cocer al vapor. Panel de control Después de la instalación correcta en la configuración deseada, el servicio adicional del producto debe llevarse a cabo utilizando el panel de control. El panel de control ha sido equipado con botones, perilla, controles y pantalla. Después de comenzar, la pantalla muestra todas las indicaciones durante unos segundos, esto es normal y sirve para verificar la pantalla. El indicador denominado “OVERLOADING” se ilumina, si la balanza del producto detecta demasiada carga. Esto también se indicará con el código “E04” en la pantalla. En este caso, reduzca el peso de los productos alimenticios. El indicador denominado „OVERHEATING” se ilumina, si el producto detecta un sobrecalentamiento o sea la temperatura del vaso supera los 150
C. Esto también se indicará con el código “E03” en la pantalla. En este caso, espere hasta que la temperatura baje automáticamente. El botón “AUTO” le permite elegir uno de los modos de trabajo: sopa, mermelada, salsa, masa, cocción al vapor. El botón “MANUAL” le permite configurar manualmente los siguientes parámetros de operación: temperatura, tiempo, velocidad. El botón “SCALE” le permite pesar productos alimenticios. El botón “START/PAUSE” -colocado dentro de la perilla, le permite iniciar el robot y suspender su trabajo, reanudar el trabajo65 MANUAL ORIGINAL
después de presionar este botón nuevamente. El botón “STOP” le permite detener el robot El botón “TURBO” le permite activar temporalmente la velocidad máxima de la cuchilla. Presione y sostenga el botón. Al liberar la presión en el interruptor, se desactivará la velocidad máxima de la cuchilla. La perilla le permite cambiar los valores de configuración. Al girar la perilla en el sentido de las agujas del reloj aumenta el valor del punto de ajuste, al girar en el sentido contrario disminuye el valor establecido. Soporte del panel de control Presione el botón “AUTO”, la indicación del modo “sopa” comenzará a parpadear, al presionar nuevamente el botón se podrá cambiar el modo cíclico en el orden: sopa, mermelada, salsa, masa, cocción al vapor. El modo se selecciona después de presionar el botón “START / PAUSE”, el robot se iniciará automáticamente en el modo seleccionado. Después de presionar el botón “START/PAUSE”, hace que el robot se parará en el modo actualmente seleccionado. El reloj se detendrá y el símbolo del modo operativo seleccionado parpadeará en la pantalla. La reanudación del trabajo tendrá lugar después de presionar nuevamente el botón “START/PAUSE”. El robot dejará de funcionar después de pulsar “STOP”. Presione el botón “MANUAL” lo que le permitirá ingresar manualmente los siguientes parámetros de operación: rotación de la cuchilla, temperatura, tiempo de trabajo. Los cambios en el valor del parámetro se realizan mediante el mando, y la selección del siguiente parámetro sigue a la siguiente presión del botón “MANUAL”. Al configurar el horario de trabajo, la primera presión del botón le permite configurar los minutos y los próximos segundos. Si se requiere para establecer el valor de cualquiera de los parámetros, el usuario debe saltar pulsando el “MANUAL” para pasar al siguiente parámetro. El trabajo comienza después de presionar el botón “START / PAUSE”. La pausa y la detención del trabajo se realizan de forma similar en el caso de los modos de funcionamiento automáticos. El final del trabajo está señalado por una señal de sonido repetitiva. Al presionar el botón “STOP” se apagará el pitido. Si no hay reacción, la señal audible se apagará automáticamente después de aproximadamente 1 minuto. Informaciones importantes El producto comenzará a medir el tiempo (máximo 60 minutos) después de ajustar manualmente la temperatura o velocidad y presionar el botón “START / PAUSE”. El producto comenzará a medir el tiempo al revés después de ajustar el tiempo manualmente. Después de ajustar la velocidad o la temperatura y comenzar el trabajo, la siguiente presión del botón “MANUAL” cambiará la velocidad, la temperatura y el tiempo de trabajo. Los cambios se harán de inmediato. Si la función de calentamiento se establece manualmente, la configuración de velocidad máxima es 05. El volumen de la comida y el agua en el vaso no debe exceder los 2 litros o 2 kilogramos. No exceda la capacidad máxima de este recipiente. Usando la balanza El producto ha sido equipado con una balanza la que permite leer el peso de los alimentos colocados en el vaso. Presione el botón “ESCALA”, y la pantalla mostrará la indicación en gramos y el indicador de la balanza comenzará a parpadear. Se puede equilibrar la balanza manteniendo presionado el botón “ESCALA” durante aproximadamente 2 segundos. La balanza no se puede usar cuando el motor del producto está encendido: las cuchillas giran. El peso máximo de los productos no debe superar los 4.000 g. Si se excede este valor, la pantalla muestra “F0FF”. El pesaje debe realizarse cuando el producto está sobre una superficie estable, de lo contrario las lecturas pueden ser incorrectas. Evite colocar un peso de más de 6 kg sobre o en el vaso. Esto puede dañar el robot. Otros consejos sobre el uso del producto El agitador de mariposa no debe usarse para mezclar la masa. El agitador de mariposa no se debe ajustar cuando se establece una velocidad superior a 04. Si elige programas automáticos, no use el agitador de mariposa. Si elige el programa “masa”, el programa no se iniciará si la temperatura del calentador excede50
No use ajustes manuales para heñir la masa. El peso de la harina no debe exceder 500 g, y el peso del agua no debe exceder 300 g. El trabajo continuo de mezclar la masa no debe durar más de tres ciclos, espere al menos 5 minutos después de cada ciclo de trabajo. Al mezclar la masa, coloque el producto en una superficie uniforme y estable mientras mantiene una distancia segura del borde. Antes de verter la harina, seque completamente el interior del vaso, esto evitará que se adhiera la harina pegajosa a las paredes de la jarra. Las proporciones de harina en el agua deben ser de 10 a 6.66 MANUAL ORIGINAL
Reglas sugeridas para modos automáticos ¡Precaución! El final de cada paso en un modo dado se señala con una señal audible. Modo Paso Acción Temperatura [
C] Tiempo (min) Velocidad Mermelada (20 min.) 1 Ponga frutas y otros productos alimenticios en el vaso 0 3 05 2 Añadir azúcar y miel en el vaso y dejar que hierva 100 17 01 Sopa (22 min.) 1 Calentar el vaso vacío 100 2 00 2 Añadir mantequilla o aceite para freír, cebolla y el ajo 100 1,5 01 3 Añadir calabaza y el agua en el vaso 100 14 01 4 Cortar productos alimenticios -307 5 Añadir leche, sal, canela en polvo y otras especias 100 1,5 05 Salsa 26 min. 1 Calentar el vaso vacío 120 2 00 2 Añadir el aceite de oliva, cebolla, jengibre y ajo 120 1,5 01 3 Agregue carne de cerdo picada, salsa de tomate, vino, salsa de chile, sal y otras especias 100 4 + 5 01 4 Añadir marisco 100 13,5 01 Masa 1 1: 500 g de harina y 300 g de agua 2: al usar la harina con un alto contenido de gluten, no debería exceder los 300 g. ambiente 1,5 05/02 Cocer al vapor 1 Pescado, maíz, patatas, etc. 100 60 00 Reglas sugeridas del modo manual Preparación (cocinar) de alimentos ajustar el tiempo: 45 min, ajustar la temperatura: 120
ajustar la velocidad: 03, presionar el botón “START/PAUSE”. Cortar legumbres ajustar el tiempo: 30 segundos, ajustar la velocidad: 06 presionar el botón “START/PAUSE”. Triturar hielo: Coloque en el vaso no más que 300 g de hielo.. Presione e mantenga presionado durante unos 10 segundos el botón “TURBO”, suelte la presión, espere aproximadamente 1 segundo. Repita el ciclo aproximadamente 6 veces. Jugo de zanahoria mezclado: Coloque no más de 800 g de zanahorias en una jarra y añada 1200 g de agua. ajustar el tiempo: 1 min, ajustar la velocidad: 10, presionar el botón: “START/PAUSE”. Moler café Coloque no más de 200 g de granos de café en el vaso. ajustar el tiempo: 2 min, ajustar la velocidad: 10, presionar el botón: “START/PAUSE”.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
¡PRECAUCIÓN! Nunca sumerja la carcasa y la cabeza en agua o cualquier otro líquido. Puede causar una descarga eléctrica. Todas las piezas, cuyo desmontaje se describe en el manual, así como accesorios como el tamiz y ka espátula, son adecuados para la inmersión, el lavado en un chorro de agua corriente o en un lavavajillas. ¡Precaución! No lave las cuchillas en el lavavajillas; se deben quitar antes de insertar la jarra del lavavajillas.67 MANUAL ORIGINAL
Se usa para este propósito la llave provista con el producto. Con esta llave desenrosque la tuerca de fijación de la cuchilla, en sentido antihorario, y luego quite las cuchillas del vaso (XII). Tenga cuidado al desmontar, los bordes de las cuchillas pueden causar lesiones. El desmontaje debe llevarse a cabo con guantes que protejan contra cortes. Después del uso, apague el producto, espere hasta que la rotación de las piezas móviles se haya detenido por completo, desco- necte el cable de alimentación del tomacorriente, retire el producto, el tazón o el vaso, vacíe el contenido, deje que las piezas se enfríen y luego continúe con el mantenimiento. Las partes del producto que han estado en contacto con los alimentos deben limpiarse inmediatamente después del uso. Los residuos de alimentos secos pueden obstruir los agitadores y las cuchillas, lo que puede provocar una caída en el rendimiento del producto o incluso daños. Sin embargo, si esto sucede, sumerja las partes que se han descrito como sumergibles en agua tibia y detergente para lavar platos y deje en remojo y luego limpie con una esponja suave o un cepillo y agua con detergente líquido o en una lavavajillas. Limpie la carcasa del producto y las superficies externas del vaso con un paño suave humedecido con una solución de agua y un agente de limpieza suave. Seque enjugando. No use limpiadores abrasivos. ¡PRECAUCIÓN! Debido a los bordes afilados del borde del vaso, evite el contacto entre las manos y las cuchillas durante el lavado. Las cuchillas pueden cortar tanto la piel como los guantes de cocina hechos de plástico. Las cuchillas deben limpiarse con un cepillo o esponja. Antes de conectar el producto a la fuente de alimentación, asegúrese de que todas las piezas se hayan limpiado y secado. Alma- cene el producto en lugares secos y sombreados. Proteja el área de almacenamiento del acceso no autorizado, especialmente a los niños. Almacene el producto en paquetes de unidades entregados con el producto.
Parámetro Unidad de medida Valor Número de catálogo 67860 Voltaje nominal [V~] 220 – 240 Frecuencia nominal [Hz] 50/60 Potencia del motor [W] 800 Potencia del calentador [W] 1300 Clase de protección eléctrica II Grado de protección IPX0 Capacidad del vaso [l] 2 Dimensiones externas del producto listo para el trabajo (ancho x profundidad x altura) [mm] 340 x 285 x 340 Dimensiones externas del producto listo para trabajar con el tazón de cocción al vapor (ancho x profundidad x altura) [mm] 440 x 285 x 465 Peso [kg] 4,768 INSTRUCTIONS ORIGINALES
ManualFácil