NH18DSL - Martello HiKOKI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo NH18DSL HiKOKI in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Martello in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale NH18DSL - HiKOKI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. NH18DSL del marchio HiKOKI.
MANUALE UTENTE NH18DSL HiKOKI
○ Identifi er les mesures de protection de l’utilisateur fondées sur une estimation de l’exposition en conditions d’utilisation (tenant compte de tous les aspects du cycle d’utilisation, tels que les moments où l’outil est mis hors tension ou lorsqu’il tourne à vide en plus des temps de déclenchements). REMARQUE Par suite du programme permanent de recherche et de développement HiKOKI, ces spécifi cations peuvent faire l’objet de modifi cations sans avis préalable. 0000BookNH18DSLEU.indb300000BookNH18DSLEU.indb30 2021/02/1213:50:262021/02/1213:50:2631 Italiano b) Indossate l’attrezzatura di protezione personale. Indossate sempre le protezioni oculari. L’attrezzatura protettiva, quali maschera facciale, calzature di sicurezza antiscivolo, caschi o protezioni uditive, utilizzata nelle condizioni appropriate, ridurrà il rischio di lesioni personali. c) Impedite le accensioni involontarie. Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e/o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l’utensile, verifi cate che l’interruttore sia posizionato su OFF. Il trasporto degli elettroutensili tenendo le dita sull’interruttore o l’attivazione elettrica degli utensili che hanno l’interruttore su ON, implica il rischio di incidenti. d) Prima di attivare l’elettroutensile, rimuovete qualsiasi chiave di regolazione. Lasciando la chiave in un componente in rotazione dell’elettroutensile, sussiste il rischio di lesioni personali. e) Mantenersi in equilibrio. Mantenersi sempre su due piedi, in equilibrio stabile. Ciò consente di controllare al meglio l’elettroutensile in caso di situazioni impreviste. f) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli e gli abiti lontani dalle parti in movimento. Abiti allentati, gioielli e capelli lunghi potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento. g) In caso di dispositivi provvisti di collegamento ad apparecchiature di rimozione e raccolta polveri, verifi care che queste siano collegate e utilizzate in modo adeguato. L’utilizzo della raccolta della polvere può ridurre i rischi connessi alle polveri. h) Non lasciare che la familiarità acquisita con l’uso frequente di strumenti consenta di diventare troppo sicuri di sé e ignorare i principi di sicurezza dello strumento. Un’azione disattenta può causare gravi lesioni in una frazione di secondo.
4) Utilizzo e manutenzione degli elettroutensili
a) Non utilizzare elettroutensili non idonei. Utilizzare l’elettroutensile idoneo alla propria applicazione. Utilizzando l’elettroutensile corretto, si garantirà un’esecuzione migliore e più sicura del lavoro, alla velocità di progetto. b) Non utilizzare l’elettroutensile qualora non sia possibile accenderlo/spegnerlo tramite l’interruttore. É pericoloso utilizzare elettroutensili che non possano essere azionati dall’interruttore. Provvedere alla relativa riparazione. c) Prima di eff ettuare qualsiasi regolazione, sostituire gli accessori o riporre gli utensili elettrici, scollegare la spina dalla presa elettrica e/o rimuovere il pacco batteria, se staccabile, dall’utensile elettrico. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio involontario dell’elettroutensile. d) Depositare gli elettroutensili non utilizzati lontano dalla portata dei bambini ed evitare che persone non esperte di elettroutensili o non a conoscenza di quanto riportato sulle presenti istruzioni azionino l’elettroutensile. É pericoloso consentire che utenti non esperti utilizzino gli elettroutensili.
ELETTRICI AVVERTENZA Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza, le istruzioni e le specifi che in dotazione con il presente utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può provocare scosse elettriche, incendio e/o lesioni gravi. Salvare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri. Il termine “elettroutensili” riportato nelle avvertenze si riferisce agli elettroutensili azionati con alimentazione di rete (via cavi) o a batterie (senza cavi).
1) Sicurezza dell’area operativa
a) Mantenere l’area operativa pulita e ordinata. Aree operative sporche o disordinate possono favorire gli infortuni. b) Non utilizzare gli elettroutensili in atmosfere esplosive, ad es. in presenza di liquidi, gas o polveri infi ammabili. Gli elettroutensili generano delle scintille che potrebbero accendere la polvere o i fumi. c) Tenere lontani bambini e astanti durante l’utilizzo degli elettroutensili. Qualsiasi distrazione può essere causa di perdita di controllo.
2) Sicurezza elettrica
a) Le spine degli elettroutensili devono essere idonee alle prese disponibili. Non modifi care mai le prese. Con gli elettroutensili a massa (messi a terra), non utilizzare alcun adattatore. L’utilizzo di spine intatte e corrispondenti alle prese disponibili ridurrà il rischio di scosse elettriche.
Evitare qualsiasi contatto con le superfi ci a massa o a terra, quali tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. In caso di messa a terra o massa del corpo, sussiste un maggior rischio di scosse elettriche. c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o all’umidità. La penetrazione di acqua negli elettroutensili aumenterà il rischio di scosse elettriche. d) Non tirare il cavo. Non utilizzarlo per il trasporto, o per tirare o scollegare l’elettroutensile. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, oli, bordi appuntiti o parti in movimento. Cavi danneggiati o attorcigliati possono aumentare il rischio di scosse elettriche. e) Durante l’uso degli elettroutensili all’esterno, utilizzare una prolunga idonea per usi esterni. L’utilizzo di cavi per esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
Se è impossibile evitare l’impiego di un elettroutensile in un luogo umido, utilizzare l’alimentazione protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD). L’uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
3) Sicurezza personale
a) Durante l’uso degli elettroutensili, state all’erta, verifi cate ciò che state eseguendo e adottate sempre il buon senso. Non utilizzate gli elettroutensili qualora siate stanchi, sotto l’infl uenza di farmaci, alcol o cure mediche. Anche un attimo di disattenzione durante l’uso degli elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni personali. (Traduzione delle istruzioni originali) 0000BookNH18DSLEU.indb310000BookNH18DSLEU.indb31 2021/02/1213:50:262021/02/1213:50:2632 Italiano e) Manutenzione di utensili elettrici e accessori. Verifi care che non vi siano componenti in movimento disallineati o bloccati, componenti rotti o altre condizioni che potrebbero infl uenzare negativamente il funzionamento dell’utensile elettrico. In caso di guasti, provvedere alla riparazione dell’elettroutensile prima di riutilizzarlo. Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione. f) Mantenere gli strumenti di taglio affi lati e puliti. Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione adeguata, con bordi affi lati, sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilmente controllabili. g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, le punte, ecc. in conformità a quanto riportato nelle presenti istruzioni, tenendo in debita considerazione le condizioni operative e il tipo di lavoro da eseguire. L’uso dell’utensile elettrico per operazioni diverse da quelle previste potrebbe causare una situazione pericolosa. h) Tenere le maniglie e le superfi ci di presa asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Maniglie e superfi ci di presa scivolose non consentono una movimentazione e un controllo sicuri dell’utensile in situazioni impreviste.
5) Utilizzo e cura dell’utensile batteria
a) Ricaricare solo con il caricatore specifi cato dal produttore. Un caricatore adatto per un tipo di gruppo batteria può creare un rischio di incendio quando viene utilizzato con un altro gruppo batteria. b) Usare utensili elettrici con gruppi batteria specifi catamente designati. L’utilizzo di qualsiasi altro gruppo batteria può creare un rischio di lesioni e incendi. c) Quando il gruppo batteria non viene utilizzato, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come graff ette, monete, chiavi, chiodi, viti, o altri piccoli oggetti metallici che possono creare una connessione da un terminale a un altro. Cortocircuitare i terminali della batteria insieme può causare ustioni o incendi. d) In condizioni abusive, del liquido può fuoriuscire dalla batteria; evitare il contatto. Se il contatto si verifi ca accidentalmente, sciacquare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, richiedere assistenza medica. Il liquido che fuoriesce dalla batteria può causare irritazioni o ustioni. e) Non utilizzare un pacco batteria o un utensile danneggiato o modifi cato. Le batterie danneggiate o modifi cate potrebbero presentare comportamenti imprevedibili, con la conseguenza di incendi, esplosioni o rischio di lesioni. f) Non esporre un pacco batteria o un utensile a fi amme o temperatura eccessiva. L’esposizione a fi amme o temperatura oltre i 130°C potrebbe causare un’esplosione. g) Seguire tutte le istruzioni per la ricarica e non caricare il pacco batteria o l’utensile al di fuori dell’intervallo di temperatura specifi cato nelle istruzioni. La ricarica scorretta o a temperature al di fuori dell’intervallo specifi cato potrebbe danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendi.
a) Affi date le riparazioni dell’elettroutensile a persone qualifi cate che utilizzino solamente parti di ricambio identiche. Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza dell’elettroutensile. b) Non eseguire mai assistenza sui pacchi batteria danneggiati. L’assistenza dei pacchi batteria deve essere eseguita solo dal produttore o da personale di assistenza autorizzato. PRECAUZIONI Tenere lontano dalla portata di bambini e invalidi. Quando non utilizzati, gli strumenti dovranno essere deposti lontano dalla portata di bambini e invalidi.
1. Assumere sempre che l’utensile contenga chiodi.
Maneggiare senza attenzione la Chiodatrice palmare può provocare l’inaspettata espulsione dei chiodi e lesioni personali.
2. Non puntare mai l’utensile verso se stessi o altri
nelle vicinanze. L’innesco inaspettato scaricherà i chiodi causando lesioni.
3. Non azionare l’utensile a meno che non sia
posizionato saldamente contro il pezzo. Se l’utensile non è a contatto con il pezzo, il chiodo potrebbe essere deviato dall’obiettivo.
4. Scollegare l’utensile dalla fonte di alimentazione
quando i chiodi si inceppano all’interno. Mentre si rimuove un chiodo inceppato, la Chiodatrice palmare potrebbe essere attivata accidentalmente se è collegata alla presa.
5. Non utilizzare questa Chiodatrice palmare per il
fi ssaggio di cavi elettrici. Non è progettata per l’installazione di cavi elettrici e potrebbe danneggiare l’isolamento dei cavi elettrici e di conseguenza provocare scosse elettriche o incendi.
6. Indossare protettori per le orecchie
L’esposizione al rumore può causare la perdita dell’udito.
7. Utilizzare le leve ausiliarie se fornite con l’utensile.
La perdita di controllo può causare lesioni alla persona.
8. Reggere l’utensile elettrico dalle superfi ci di presa
isolate quando si esegue un’operazione in cui l’elemento di fi ssaggio potrebbe venire a contatto con fi li elettrici nascosti. Elementi di fi ssaggio a contatto con un fi lo “in tensione” potrebbero rendere le parti metalliche esposte dell’utensile elettrico “in tensione” e potrebbero causare scosse elettriche all’operatore.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
1. Assicurarsi di tenere saldamente l’utente durante il
funzionamento. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe comportare incidenti o lesioni. (Fig. 12)
2. Operazioni sicure grazie a un corretto uso.
Questo utensile è stato progettato per inserire dei chiodi nel legno e in altri materiali simili. Usatelo solo a questo fi ne. 0000BookNH18DSLEU.indb320000BookNH18DSLEU.indb32 2021/02/1213:50:272021/02/1213:50:2733 Italiano
3. Fate attenzione ad accensioni e ad esplosioni.
A causa delle scintille che potrebbero volare durante le operazioni, è pericoloso usare questo utensile vicino a lacca, vernice, benzina, solvente, gasolio, gas, adesivi e altre sostanze infi ammabili simili che potrebbero infi ammarsi ed esplodere. In nessuna circostanza questo utensile può essere utilizzato in prossimità di materiali infi ammabili.
4. Indossate sempre una protezione per gli occhi
(occhiali di protezione). Quando usate questo utensile, indossate sempre gli occhiali di protezione, e assicuratevi che anche le persone intorno li indossino. La possibilità che frammenti di cavo o di plastica che uniscono i chiodi o che chiodi non propriamente inseriti colpiscano gli occhi è da prevedere. Gli occhiali di protezione possono essere acquistati in qualsiasi negozio di ferramenta. Indossateli sempre durante l’uso dell’utensile. Usate gli occhiali di protezione o la mascherina ad ampia visuale su prescrizione. L’utilizzatore dovrebbe sempre preoccuparsi di utilizzarel’equipaggiamento di protezione.
5. Proteggete le vostre orecchie e la testa.
Quando siete impegnati nell’uso della chiodatrice, indossate sempre le protezioni per orecchie e testa. Inoltre, in base alla condizione, assicuratevi che anche le persone intorno indossino il para orecchie e la protezione per la testa.
6. Fate attenzione a quelli che lavorano vicino a voi.
Potrebbe essere molto pericoloso se i chiodi che non sono stati correttamente inseriti colpiscono altre persone. In ogni caso, fate sempre attenzione alla sicurezza delle persone attorno a voi quando state usando la chiodatrice. Assicuratevi che non ci sia il corpo di qualcuno, mani o piedi vicino all’uscita dei chiodi.
7. Non puntate mai la chiodatrice in direzione delle
persone. Tenete sempre chiusa la chiodatrice. Se l’apertura è puntata in direzione di persone, in caso di attivazione accidentale della chiodatrice, potrebbero verifi carsi incidenti gravi. Quando si collega e si scollega la batteria, durante il caricamento di chiodi o simili operazioni, assicurarsi che l’uscita del chiodo non sia puntata verso altre persone (incluso se stessi). Anche se la chiodatrice non è caricata, è comunque pericoloso scaricare l’utensile mentre è puntato in direzione di qualcuno. Non scherzate con questo prodotto; abbiatene cura come con qualsiasi altro strumento di lavoro.
8. Controllare la stecca prima dell’uso.
Chiodatrice palmare funzioni correttamente. Non utilizzare mai la Chiodatrice palmare se la stecca non funziona correttamente, altrimenti la chiodatrice automatica a stecca potrebbe inaspettatamente piantare un chiodo. Non manomettere né rimuovere la stecca, altrimenti la stecca diventerà inoperabile.
9. Usate solo chiodi specifi ci.
Non usate mai chiodi diversi da quelli descritti in queste istruzioni.
10. Prestate molta attenzione quando collegate la
batteria. Quando collegate la batterie e caricate i chiodi, affi nché la chiodatrice non spari dei colpi accidentalmente, verifi cate quanto segue. ○ Non toccate il grilletto. ○ Non lasciate che l’estremità della chiodatrice tocchi alcuna superfi cie. ○ Tenete l’estremità della chiodatrice verso il basso. Seguite strettamente le istruzioni di cui sopra e assicuratevi sempre che non vi sia alcuna parte del vostro corpo o di quello di altre persone di fronte all’apertura della chiodatrice.
11. Evitate di mettere il dito sul grilletto.
Non mettete il dito sul grilletto eccetto quando dovete sparare i chiodi. Se porgete o consegnate l’utensile a qualcuno mentre avete il vostro dito appoggiato sul grilletto, potreste inavvertitamente sparare un chiodo e causare un incidente.
12. Premete con forza l’apertura della chiodatrice
contro il materiale interessato. Quando guidate un chiodo, premete con forza l’apertura dell’utensile contro il materiale da colpire. Se l’apertura non è correttamente premuta, i chiodi potrebbero rimbalzare.
13. Tenete le mani e i piedi lontani dalla testa
dell’utensile quando lo usate. E’ molto pericoloso che la chiodatrice colpisca mani o piedi per errore.
14. State attenti al contraccolpo.
Non avvicinatevi all’estremità dell’utensile con il capo durante le operazioni. Sarebbe molto pericoloso perché l’utensile potrebbe subire un violento contraccolpo se il chiodo che state guidando, entra in contatto con uno già inserito o con un nodo del legno.
15. Usate molta cautela quando inchiodate assi sottili o
gli angoli del legno. Quando inchiodate assi sottili, i chiodi potrebbero trapassare, così come anche nel caso in cui dovete inchiodare gli angoli del legno a causa della deviazione dei chiodi. In questi casi assicuratevi sempre che non vi sia nessuno nelle vicinanze dietro l’asse o vicino al legno che dovete inchiodare.
16. La chiodatura simultanea da ambo le parti della
stessa parete è pericolosa. In nessun caso la chiodatura dovrebbe essere fatta allo stesso tempo sui due lati di una parete. Questo potrebbe essere molto pericoloso perchè i chiodi possono possono attraversare la parete e causare seri incidenti.
17. Non usare l’utensile elettrico su scaff alature, scale.
L’utensile elettrico non va usato per applicazioni specifi che, come ad esempio: – Quando il passaggio da un punto di chiodatura ad un altro prevede l’uso di scaff alature, gradini, scale o simili, come intelaiature, – Chiusura di scatole o casse, – Applicazione di sistemi di sicurezza per trasporto, ad esempio su veicoli o rimorchi
18. Rimuovere tutti i chiodi rimanenti e la batteria dalla
Chiodatrice palmare quando:
1) si eseguono la manutenzione e l’ispezione;
2) si controlla il corretto funzionamento di stecca e
3) si elimina un inceppamento;
5) si lascia l’area di lavoro;
6) ci si sposta in un’altra posizione; e
7) la si passa a un’altra persona.
Non tentare mai di eliminare un inceppamento o di riparare la Chiodatrice palmare a meno che la batteria e tutti i chiodi rimanenti non siano stati rimossi dalla stessa. La Chiodatrice palmare non deve mai essere lasciata incustodita, poiché le persone che non hanno familiarità con la Chiodatrice palmare potrebbero maneggiarla e ferirsi. 0000BookNH18DSLEU.indb330000BookNH18DSLEU.indb33 2021/02/1213:50:272021/02/1213:50:2734 Italiano
19. Quando si pulisce l’utensile elettrico, non utilizzare
benzina o altri liquidi infi ammabili. Se vapori da un liquido infi ammabile penetrano nell’utensile elettrico, sussiste un pericolo che le scintille prodotte dalla graff ettatura, ecc. possano causare un’esplosione.
20. L’ambiente di funzionamento di questo apparecchio
è tra i 0°C e i 40°C pertanto assicurarsi di utilizzarlo entro queste temperature.L’apparecchio potrebbe non funzionare al di sotto dei 0°C o al di sopra dei 40°C.
21. Non permettere MAI che magneti (o simili dispositivi
magnetici) si trovino vicino alla Chiodatrice palmare, perché questa contiene un magnete all’interno. In caso contrario si causerà un malfunzionamento o ci sarà un rischio di lesioni a causa del malfunzionamento.
22. Riposo dell’unità dopo lavoro continuo.
23. L'utensile elettrico è dotato di un circuito di
protezione della temperatura per proteggere il motore. Il lavoro continuo potrebbe causare l’aumento della temperatura dell’unità, attivando così il circuito di protezione della temperatura e arrestando automaticamente il funzionamento. In tal caso, lasciare che l’utensile elettrico si raff reddi prima di riutilizzarlo.
24. Questo prodotto potrebbe smettere di funzionare
quando viene rilevata un’anomalia.
25. Non guardare direttamente la luce. Tali azioni
potrebbero provocare danni alla vista. Rimuovere eventuali tracce di sporco attaccate alla lente della luce a LED con un panno morbido, prestando attenzione a non graffi are la lente. Graffi sulla lente della luce a LED possono causare la diminuzione della luminosità.
1. Caricare sempre a batteria a una temperatura
ambiente compresa tra 0 e 40°C. Una temperatura inferiore a 0°C comporterà un sovraccarico con conseguente pericolo. La batteria non può essere ricaricata ad una temperatura superiore ai 40°C. La temperatura ideale è compresa fra i 20–25 gradi.
2. Non usare il caricatore in modo continuo.
Quando un’operazione di caricatura è terminata, prima di iniziarne una seconda, lasciare che il caricatore riposi per 15 minuti.
3. Non permettere che sostanze estranee entrino nel
foro di collegamento della batteria ricaricabile.
4. Non smontare mai la batteria ricaricabile o il
5. Non provocare mai dei corto-circuiti alla batteria
ricaricabile. Il fenomeno provoca surriscaldamento e una sovracorrente elettrica. Può quindi causare ustioni o danni alla batteria.
6. Non gettare la batteria nel fuoco.
7. Usando una batteria scarica, il caricatore può venir
8. Non appena la vita della batteria dopo le operazioni
di ricarica diventa troppo breve per fi ni pratici, portare la batteria al negozio dove è stata acquistata. Non gettarla mai via.
9. Non inserire alcun oggetto nelle fessure di
ventilazione del caricatore. Inserendo oggetti metallici o infi ammabili nelle fessure di ventilazione, si possono causare facilmente delle scosse elettriche, o si può danneggiare il caricatore.
Per estendere la durata, la batteria agli ioni di litio è munita di una funzione di protezione per arrestarne l’uscita. Nei casi da 1 a 3 descritti di seguito, durante l’utilizzo del prodotto, anche se state premendo l’interruttore, il motore potrebbe arrestarsi. Ciò non indica un malfunzionamento ma è il risultato della funzione di protezione.
1. Quando la rimanente alimentazione della batteria si
esaurisce, il motore si arresta. In tal caso, ricaricarla immediatamente.
2. Se l’utensile è sovraccarico, il motore potrebbe
arrestarsi. In tal caso, rilasciare l’interruttore dell’utensile ed eliminare le cause del sovraccarico. Dopo ciò, sarà possibile riutilizzarlo.
3. Se la batteria si surriscalda in lavori di sovraccarico,
l’alimentazione della batteria potrebbe arrestarsi. In tal caso, interrompere l’uso della batteria e lasciarla raff reddare. Dopo ciò, sarà possibile riutilizzarlo. Inoltre, si prega di prestare attenzione al seguente avvertimento e cautela. AVVERTENZA Per prevenire qualsiasi perdita delle batterie, generazione di calore, emissione di fumi, esplosione e accensione, assicurarsi di prestare attenzione alle seguenti precauzioni.
1. Assicurarsi che la polvere e i detriti non si accumulino
sulla batteria. ○ Durante la lavorazione, assicurarsi che la polvere e i detriti non si depositino sulla batteria. ○ Assicurarsi che qualsiasi polvere e detriti che si depositano sull’utensile elettrico durante la lavorazione non si accumulino sulla batteria. ○ Non conservare una batteria inutilizzata in un luogo esposto a polvere e detriti. ○ Prima di ritirare una batteria, rimuovere la polvere e i detriti che si sono depositati su di essa e non conservarla insieme a parti metalliche (viti, chiodi, ecc.).
2. Non forare la batteria con un oggetto appuntito come un
chiodo, non colpire con un martello, calpestare, lanciare o sottoporre la batterie a violenti urti fi sici.
3. Non usare batterie apparentemente danneggiate o
4. Non usare batterie con la polarità invertita.
5. Non collegare direttamente a prese elettriche o prese
per caricabatteria da auto.
6. Non usare la batteria per uno scopo diverso da quelli
7. Se la ricarica della batteria non si completa anche
quando è passato un tempo di ricarica specifi cato, interrompere immediatamente la ricarica.
8. Non mettere o sottoporre la batteria a temperature
elevate o ad alta pressione come in un forno microonde, essiccatore o contenitore ad alta pressione.
9. Tenere immediatamente lontano dal fuoco quando si
rilevano perdite o maleodore.
10. Non usare in un luogo dove viene generata forte
elettricità statica.
11. Se si verifi ca la perdita delle batterie, maleodore,
generazione di calore, scolorimento o deformazione, o se appaiono anormalità di qualsiasi natura durante l’uso, la ricarica o la conservazione, rimuoverla immediatamente dall’apparecchio o carica batteria, e interrompere l’uso. 0000BookNH18DSLEU.indb340000BookNH18DSLEU.indb34 2021/02/1213:50:272021/02/1213:50:2735 Italiano
12. Non immergere la batteria né consentire ad alcun liquido
di penetrare all’interno. La penetrazione di liquidi conduttivi, per esempio acqua, può causare danni e quindi provocare incendi o esplosioni. Conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto, lontano da materiali infi ammabili e combustibili. Le atmosfere di gas corrosivi devono essere evitate. ATTENZIONE
1. Se il liquido che fuoriesce dalla batteria entra negli
occhi, non sfregare gli occhi e lavarli bene con acqua fresca e pulita come acqua di rubinetto e contattare immediatamente un medico. Se non viene trattato, il liquido può causare problemi agli occhi.
2. Se il liquido fuoriesce sulla pelle o gli abiti, lavare
bene con acqua pulita come l’acqua del rubinetto immediatamente. C’è una possibilità che possa causare irritazione alla pelle.
3. Se si riscontrano ruggine, maleodore, surriscaldamento,
scolorimento, deformazione, e/o altre irregolarità quando si utilizza la batteria per prima volta, non usarla e restituirla al fornitore o venditore. AVVERTENZA Se nel terminale della batteria a ioni di litio penetrano corpi estranei conduttivi, potrebbe verifi carsi un cortocircuito della batteria con conseguente incendio. Nello stoccaggio della batteria a ioni di litio, attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni. ○ Non inserire corpi conduttivi, chiodi e fi li (ad esempio fi li di ferro o rame) nel vano di stoccaggio. ○ Per impedire cortocircuiti, caricare la batteria nello strumento o applicare saldamente il coperchio della batteria per lo stoccaggio fi no a nascondere la ventola (Fig. 2).
INFORMAZIONI SUL TRASPORTO
DELLA BATTERIA AGLI IONI DI LITIO
Quando si trasporta una batteria agli ioni di litio, adottare le seguenti precauzioni. AVVERTENZA Avvisare l’azienda di trasporti che il pacchetto contiene una batteria agli ioni di litio, informare l’azienda della sua potenza di uscita e seguire le istruzioni della società di trasporti quando si organizza il trasporto. ○ Le batterie agli ioni di litio che superano la potenza di uscita di 100 Wh sono classifi cate come merci pericolose e necessitano di procedure speciali. ○ Per il trasporto all’estero, è necessario rispettare le leggi internazionali e le norme e i regolamenti previsti nel Paese di destinazione.
Potenza di uscita Da 2 a 3 cifre
(Fig. 1 – Fig. 12) Testina di espulsione (uscita) Stecca Luce a LED Grilletto Gancio Batteria Fermo Coperchio della batteria Terminali Fori di ventilazione Caricabatteria Testa del chiodo Fusto del chiodo Punta del chiodo Magnete Area magnetizzata Chiodo Unità driver Giunto metallico Foro Vite Scanalatura Pinze 0000BookNH18DSLEU.indb350000BookNH18DSLEU.indb35 2021/02/1213:50:272021/02/1213:50:2736 Italiano SIMBOLI AVVERTENZA Di seguito mostriamo i simboli usati per la macchina. Assicurarsi di comprenderne il signifi cato prima dell’uso. NH18DSL: Chiodatrice palmare cordless Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve leggere il manuale delle istruzioni. Gli operatori e le persone presenti nell’area di lavoro devono indossare occhiali di sicurezza con protezioni laterali. Non puntare mai l’utensile verso se stessi o altri nell’area di lavoro. Scollegare la batteria Non utilizzare su impalcature, scale. Solo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifi uti domestici! Secondo la Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente, al fi ne di essere reimpiegate in modo eco-compatibile. Corrente continua
Accensione Spegnimento Avvertenza Azione non consentita SPECIFICHE
1. Chiodatrice palmare cordless
Modello NH18DSL Tensione 18 V Numero di colpi 4000 min
Lunghezza chiodo applicabile Da 25 mm a 90 mm*
1,3 – 1,9 kg Dimensioni Altezza × lunghezza 135 mm × 285 mm (BSL1815) *1: Legno opposto: SPF, Cedro Potrebbe non essere possibile inserire completamente un chiodo in materiali duri come tsuga canadese, MDF (pannello di fi bra a media densità) o legname laminato. *2: Peso: secondo la procedura EPTA 01/2014. A seconda della batteria collegata. Il peso maggiore viene misurato con BSL36B18 (venduto separatamente). NOTA A causa del continuo programma di ricerche e sviluppo della HiKOKI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette cambiamenti senza preventiva comunicazione. 0000BookNH18DSLEU.indb360000BookNH18DSLEU.indb36 2021/02/1213:50:282021/02/1213:50:2837 Italiano SELEZIONE CHIODO Usare i chiodi delle seguenti dimensioni per questa Chiodatrice palmare. Tabella 1 Min. Max. 4,4 mm (0,172") 1,7 mm (0,067") 25 mm (1") 8,7 mm (0,344") 4,1 mm (0,162") 90 mm (3-1/2") AVVERTENZA ● Non utilizzare chiodi di altre dimensioni. Potrebbero danneggiare la stecca o essere sparati in direzione obliqua. ● Fare attenzione alle dimensioni delle teste dei chiodi. Le dimensioni della testa del chiodo possono variare tra grande e piccola con i chiodi sfusi disponibili in commercio. ● Non usare chiodi induriti. NOTA ● Potrebbe non essere possibile inserire completamente un chiodo in materiali duri come tsuga canadese, MDF (pannello di fi bra a media densità) o legname laminato. 0000BookNH18DSLEU.indb370000BookNH18DSLEU.indb37 2021/02/1213:50:282021/02/1213:50:2838 Italiano ACCESSORI STANDARD AVVERTENZA ● Accessori diversi da quelli mostrati di seguito possono portare a malfunzionamenti e conseguenti lesioni. Protezione degli occhi................ 1 NOTA: gli accessori sono soggetti a modifi che senza alcun obbligo da parte di HiKOKI. ACCESSORI FACOLTATIVI (VENDUTI A PARTE)
○ UC18YKSL (Tensione di carica: 14,4 V – 18 V) Gli accessori disponibili a richiesta possono essere cambiati senza preavviso. APPLICAZIONI ○ Materiali in legno in costruzioni generali, elementi di fi ssaggio, terrazze in legno, strutture e ristrutturazioni RICARICA La batteria e il caricabatteria non sono in dotazione con questo prodotto. Per le batterie ricaricabili, ricaricare in base alle istruzioni per l’uso del caricabatteria che si sta utilizzando. (Fig. 5)
MONTAGGIO E OPERAZIONE
Azione Figura Pagina Inserimento e rimozione della batteria 3 2 Funzionamento dell’interruttore 4 2 Carica 5 3 Controllo delle operazioni della stecca*
Sparare tenendo un chiodo con il magnete*
Sparare tenendo un chiodo con le dita.*
Fissare un chiodo sul giunto metallico
Eliminazione di un inceppamento 11 4 Selezione degli accessori ― 199 *1 AVVERTENZA ○ Controllare che la stecca scorra agevolmente quando viene azionata. Pulire la zona di scorrimento sulla stecca se non scorre agevolmente. *2 AVVERTENZA ○ Quando si carica un chiodo nella stecca, tenere il fusto del chiodo e non la punta. ○ Quando si carica un chiodo nella stecca, accertarsi di non premere la punta dell’unità driver. ○ Quando si carica un chiodo nella stecca, non mettere le dita o le mani sotto la punta di un chiodo. *3 AVVERTENZA ○ Quando si spara un chiodo tenendolo con le dita, posizionare prima la punta del chiodo contro un bersaglio, quindi inserire la stecca sulla testa del chiodo. *4 AVVERTENZA ○ Quando si spara un chiodo, assicurarsi che la punta del chiodo si trovi nel foro del giunto di metallo. *5 ATTENZIONE ○ Quando si utilizza il gancio, agganciare saldamente l’utensile elettrico perché non cada accidentalmente. Se l’utensile viene fatto cadere, potrebbe provocare un incidente. ○ Assicurarsi che la batteria sia rimossa quando si utilizza il gancio. ○ Installare saldamente il gancio. Se il gancio non è stato fi ssato saldamente, potrebbe provocare lesioni durante l’uso. ATTENZIONE Quando si spara un chiodo, azionare per un breve lasso di tempo ed evitare il lavoro continuo. In caso contrario, si potrebbe provocare un guasto o una perdita di grasso.
MANUTENZIONE E ISPEZIONE
ATTENZIONE Assicurarsi di rimuovere la batteria dalla Chiodatrice palmare prima della manutenzione e dell’ispezione. AVVERTENZA ○ Scollegare la batteria e rimuovere il chiodo dalla Chiodatrice palmare quando:
1) si esegue la manutenzione e l’ispezione; e
2) si elimina un inceppamento.
○ Senza collegare la batteria, controllare se la stecca si sposta stabilmente premendo la punta della stecca contro un materiale, per esempio legno.
1. Eliminazione di un inceppamento (Fig. 11)
Rimuovere la batteria dalla Chiodatrice palmare. Rimuovere il chiodo inceppato con un paio di pinze. In caso di frequenti inceppamenti, contattare un centro di assistenza autorizzato HiKOKI.
2. Controllo della stecca (Fig. 6)
Periodicamente pulire e lubrifi care la parte scorrevole della stecca e la relativa cavità. Controllare se la stecca si muove agevolmente premendo la Chiodatrice palmare contro un materiale, per esempio legno. Quando polveri di ferro o simili aderiscono all’area magnetizzata all’interno della stecca, la potenza per mantenere magneticamente un chiodo potrebbe essere ridotta. Pulire ogni tanto l’area con un panno o nastro adesivo. Inoltre, pulire ogni tanto la polvere di ferro sul magnete al di fuori della stecca con un panno o nastro adesivo. Ciò rende regolare il funzionamento della stecca. 0000BookNH18DSLEU.indb380000BookNH18DSLEU.indb38 2021/02/1213:50:282021/02/1213:50:2839 Italiano
3. Ispezione delle viti di montaggio
Ispezionare regolarmente le viti di montaggio e assicurarsi che siano ben fi ssate. Se una di queste dovesse essere allentata, riserrarla immediatamente. Si rischia in caso contrario di provocare incidenti pericolosi.
4. Manutenzione del motore
L’avvolgimento del motore è il vero e proprio “cuore” degli attrezzi elettrici. Fare attenzione a non danneggiare l’avvolgimento e/o non bagnarlo con olio o acqua.
5. Pulizia della carcassa dell’utensile
Se l’utensile elettrico è sporco, pulirlo con un panno morbido e asciutto o con un panno inumidito con acqua insaponata. Non usare solventi cloridrici, benzina o diluenti per benzina, in quanto potrebbero deformare la plastica.
Conservare l’utensile elettrico e la batteria in un luogo dove la temperatura sia inferiore a 40°C e lontano dalla portata dei bambini. NOTA Conservazione delle batterie agli ioni di litio. Prima di riporre le batterie agli ioni di litio, assicurarsi di averle caricate completamente. Riporre le batterie per periodi prolungati (3 mesi o più) con un basso livello di carica potrebbe provocare il deterioramento delle prestazioni o la signifi cativa riduzione del tempo di utilizzo delle batterie, o potrebbe rendere le batterie incapaci di mantenere la carica. Tuttavia, la signifi cativa riduzione del tempo di utilizzo delle batterie può essere risolta caricando e utilizzando le batterie ripetutamente da due a cinque volte. Se il tempo di utilizzo delle batterie rimane estremamente ridotto nonostante le ricariche ripetute, considerare le batterie inutilizzabili e acquistarne di nuove. ATTENZIONE Nell’uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono essere osservate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese. Avviso importante sulle batterie per gli utensili elettrici a batteria HiKOKI Utilizzare sempre una delle nostre batterie originali. Non possiamo garantire la sicurezza e le prestazioni dell’utensile elettrico a batteria quando esso viene utilizzato con batterie diverse da quelle da noi designate, o quando la batteria viene smontata e modifi cata (per esempio lo smontaggio e la sostituzione di pile o altre parti interne). GARANZIA Garantiamo gli Utensili Elettrici HiKOKI in conformità alle specifi che normative imposte dalla legge e dai paesi. Questa garanzia non copre difetti o danni dovuti a uso erroneo, abuso o normale usura. In caso di lamentele, si prega di inviare l’Utensile Elettrico, non smontato, insieme al CERTIFICATO DI GARANZIA che si trova al termine di queste Istruzioni per l’uso, ad un Centro di Assistenza Autorizzato HiKOKI. Informazioni riguardanti i rumori trasmessi dall’aria e le vibrazioni I valori misurati sono stati determinati in conformità a EN62841 e descritti in conformità alla normativa ISO 4871. Livello misurato di potenza sonora pesato A: 107 dB (A) Livello misurato di pressione sonora pesato A: 96 dB (A) Incertezza K: 3 dB (A). Indossare i dispositivi di protezione acustica. Valori totali di vibrazione (somma vettori triass.) determinati secondo la norma EN62841. Valore di emissione vibrazioni: 15,5 m/s
Incertezza K = 1,5 m/s
Il valore totale dichiarato delle vibrazioni e il valore dichiarato delle emissioni acustiche sono stati misurati in conformità a un metodo di prova standard e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro. Possono anche essere usati in una valutazione preliminare dell’esposizione. AVVERTENZA
Le vibrazioni e le emissioni di rumore durante l’uso eff ettivo dell’utensile elettrico possono diff erire dal valore totale dichiarato a seconda delle modalità di utilizzo dell’utensile, in particolare del tipo di pezzo in lavorazione;
○ Identifi care le misure di sicurezza per la protezione dell’operatore basate su stima dell’esposizione nelle eff ettive condizioni di utilizzo (prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento come i tempi in cui l’utensile resta spento e quando funziona senza essere utilizzato in aggiunta al tempo di avvio). NOTA A causa del continuo programma di ricerche e sviluppo della HiKOKI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette cambiamenti senza preventiva comunicazione. 0000BookNH18DSLEU.indb390000BookNH18DSLEU.indb39 2021/02/1213:50:292021/02/1213:50:2940 Nederlands
Incertitudine K = 1,5 m/s
Modello N° di serie Data di acquisto Nome e indirizzo dellʼacquirente Nome e indirizzo del rivenditore (Si prega di apporre il timbro con questi dati) ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Αρ. Μοντέλου
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che la Chiodatrice palmare cordless, identifi cato dal tipo e dal codice identifi cativo specifi co *1), è conforme a tutti i requisiti delle direttive *2) e degli standard *3). Documentazione tecnica presso *4) – Vedere sotto. Il gestore delle norme europee presso l’uffi cio di rappresentanza in Europa è autorizzato a compilare il fascicolo tecnico. La dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE.
Notice-Facile