TS502AC - Sega Vonroc - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TS502AC Vonroc in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Sega da banco |
| Marca | Vonroc |
| Modello | TS502AC |
| Tensione di alimentazione | 220-240 V~, 50 Hz |
| Potenza | 1500 W |
| Velocità a vuoto | 5000 giri/min |
| Angolo di inclinazione | 0° a +45° |
| Diametro lama | 210 mm |
| Spessore corpo lama | 1,8 mm |
| Larghezza di taglio | 2,8 mm |
| Diametro foro | 30 mm |
| Numero denti lama | 40 |
| Profondità di taglio max. a 0° | 70 mm |
| Profondità di taglio max. a 45° | 50 mm |
| Spessore guida laterale | 2,0 mm |
| Peso | 10,1 kg |
| Livello di pressione sonora (Lpa) | 99,6 +3 dB(A) |
| Livello di potenza sonora (Lwa) | 112,6 +3 dB(A) |
| Funzioni principali | Tagli longitudinali e trasversali nel legno, regolazione dell'altezza e dell'angolo della lama, guida parallela e per tagli obliqui |
| Manutenzione e pulizia | Pulire regolarmente con un panno morbido umido, non utilizzare solventi, controllare le aperture di aerazione |
| Sicurezza | Protezione lama, coltello divisore, pulsante di arresto di emergenza, protezione contro il sovraccarico, doppio isolamento |
| Ricambi e riparabilità | Utilizzare solo ricambi originali; riparazione da parte di un professionista qualificato |
| Garanzia | Garanzia legale contro difetti di fabbricazione e materiali |
Domande frequenti - TS502AC Vonroc
Domande degli utenti su TS502AC Vonroc
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TS502AC - Vonroc e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TS502AC del marchio Vonroc.
MANUALE UTENTE TS502AC Vonroc
IT Traduzione delle istruzioni originali 67
Quando si sostituisce la lama, assicurarsi che la larghezza della lama non sia inferiore piccolo e che lo spessore della lama principale non superi lo spessore del cuneo separatore.
Indossare dispositivi di protezione individuale, quali:
- protezione acustica per ridurre il rischio di perdita dell'udito
protezione per gli occhi - protezione delle vie respiratoriie per ridurre il rischio di inspirare polveri nocive
- guanti quando si maneggiano le lame e materiali grezzi (se possibile, i raccomanda di trasportare le lame all'interno di un contentatore)

enzione! Non utilizzare lame HSS.
- Inserire lo spingipezzo nel rispettovo supporto quando non è in uso.
- Utilizzare un'asta o un blocco per guidare il pezzo in lavorazione.

enzaion! Non usare la sega per creare pieghe o scanalature.
Utilizzare esclusivamente lame, la cui velocità massima sia almeno quella indicata sulla sega e che siano adatte per il materiale da tagliare..
- Durante il trasporto, la parte superiore della lama deve essere coperta alla protezione.
Leggere accuramente gli avvisi di sicurezza, gli avvisi di sicurezza aggiantivi e le istruzioni. La mancata osservanza degli avvisi di sicurezza e delle istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendio e/ogravi lesioni. Mantenere gli avvisi di sicurezza e le istruzioni a portata di mano per future consulazioni.
I seguenti symboli sono utilizzati nel presente manuiale utente o sul prodotto:

Leggere il manuale per l'utente.

Denota il rischio di lesioni personali, morte o danni all'utensile in caso di mancata osservanza delle istruzioni continue nel presente manuale.

Rischio di scosse elettriche.

Tenere lontano gli astanti.

Indossare una mascherina anti-polvere.

Indossare protezioni per l'udito.

Indossare sempre occhiali protettivi.

Tenere le mani lontano dall'area di taglio Amonge I'utensile elettrico e in funzione. Il contatto con la lama della sega puo provocare lesioni.

Zona pericolosa! Tenere mani, dita o braccia lontano da quest'area.

Macchina di classe II - Doppio isolamento - Non è necessaria alcuna spina con messa a terra.

Il prodotto è conforme agli standard pertinenti in materia di sicurezza previsti alla legislazione Europea.

Tenere in considerazione le dimensioni della lama. Il diametro del foro deve corrispondere al mandrino
dell'utensile除去。In
caso di necessità di riduttori
fare in modo che le dimensioni del riduttore siano adatte per lo spessore del mandrino di base e il diametro della lam nonché per il diametro del mandrino dell'utensile.
Utilizzato se possibile i riduttori in dotazione con la lama. Il diametro della lama deve corrispondere alle informazioni riportate sul symbolo.
REGOLE GENERALI DI SICUREZZA

ATTENZIONE! Leggere tutte le avventenze di sicurezza e tutte le istruzioni. Se non si seguono tutte le istruzioni fatto elencate, si cui incorrere in uno shock elettrico, in un incendio e/o in lesioniserie.
Conservare queste istruzioni.
Il termine "arnese elettrico" in tutti gli avvertimenti除去 elencati si riferisce al vostro arnese elettrico che funziona a corrente (con filo) o ad un arnese che funziona a pile (senza filo).
1) Area di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree buie e disordinate favoriscono gli incidenti.
b) Non usare arnesi elettrici in atmossere esplo- sive, come vicino ai liquidi infiammabili, gas o polveri. Gli arnesi elettrici creano scin tille che possono incendiare la polvere dei vapori.
c) Tenere lontani bambini e altre personne nelle si accende l'arnese elettrico. Le distrazioni possono farvi perdere il controllo.
2)Sicurezzaelettrica
a) Le spine dell'arnese elettrico devono andare bene per la presa di corrente. Non modificare mai la spina in alcun modo. Non usare alcun adattatore con arnesi elettrici a terra (messo a terra). Spine non modificate che vanno bene per le prese di corrente ridurranno il rischio di shock elettrico.
b) Evitare il contatto corporeo con superfici a terra come tubature, radiatori, fornelli e refrigeratori. C'è un rischio maggiore di shock elettrico se il vosto corpo è a terra.
c) Non esporre arnesi elettrici alla pioggia o a condizioni di umidità. Se dell'acqua penetrata nell'arnese elettrico aumentoe il rischio di shock elettrico.
d) Non abusare del filo. Non usare mai il filo per trasportare, spingere o staccare alla presa l'arnese elettrico. Tenere il filo lontano da calore, olio, bordi taglienti o parti mobili. Fili danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di shock elettrico.
e) Quando si accende un arnese elettrico all'aperto, usare una prolonga adatta a tale uso. Usare un filo adatto all'uso all'aperto ridurra il rischio di shock elettrico.
f) Se non è possibile evitare l'uso di un elettroutensile in ambiente umido, usare una rete di alimentazione protetta da un interrottore differenziale (salvavita). L'uso di un salvavita riduce il rischio di scosse elettriche.
3)Sicurezzapersonale
a) Stare vigili e attento quando si accende un arnese elettrico. Non usare un arnese elettrico除去 si è stanco o fatto l'effetto di draghe, alcool o medicinali. Un momento di disattenzione除去 si accendono arnesi elettrici cui po causere delle gravi lesions personali.
b) Usare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre una protezione per gli occhi. Disposi tivi di sicurezza come mascherina per la polvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco, o protezioni per le orecchie usate nelle appropriate condizioni, riduranno le lesioni personali.
c) Prevenire l'avvio accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sia spento prima di collegarsi. Trasportare eletttroutensili tenendo il dito sull'interruttore di accensione o dare corrente ad eletttroutensili con l'interruttore acceso cui dare luogo a incidenti.
d) Rimuovere ogni chiave regolatrice o chiave per dadi prima di accendere l'arnese elettrico. Una chiave per dadi o una chiave lasciata attaccata ad una parte rotante dell'arnese elettrico cui provocare lesioni personali.
e) Cercare di mantenere l'equilibrio. Mantenere sempre un punto d'appoggio appropriato. Questo consente un controllo migliorie dell'arnese elettrico in situazioni inaspettate.
f) Vestirsi adeguatamente. Non indossare vestiti larghi o gioielli. Tenere lontano capelli, vestiti e
guanti delle parti mobili. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono essere presi nelle parti mobili.
g) Se vengono forniti dispositori per la connessione dell'estrazione della polvere e attrezzature di raccolta, assicurarsi che questi siano collegati e usati correttamente. L'uso di questi dispositori cui ridurre i rischi correlati alla polvere.
h) Non lasciare che la confidenza acquisita dall'uso Frequente induca l'utilizzatore ad assumere comportamenti imprudenti e a ignorare i principi di sicurezza per l'utensile. Una semplice restrazione cui provocare gravi lesioni personali in una frazione di secondo.
4) Uso e manutenzione dell'arnese elettrico
a) Non forzare l'arnese elettrico. Usare l'arnese elettrico corretto per il vostro impiego. L'arnese elettrico correto farà il lavoro meglio e in maniera più sicura alla velocità per la quale è stato progettato.
b) Non usare l'arnese elettrico se l'interruttore non si accende o non si spegne. Ogni arnese elettrico che non cui assere controllato con l'interruttore è pericoloso e delve essere riparato.
c) Scollegare la spina alla sorgente di elettricità prima di fare qualsiasi regolazione, cancellare gli accessori, o conservare arnesi elettrici. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di accendere l'arnese elettrico accidentalmente.
d) Conservare gli arnesi elettrici inattivi fuori alla portata dei bambini e non permettere a persone che non hanno CONFIDenza con l'arnese elettrico o con queste istruzioni di usare l'arnese elettrico. Gli arnesi elettrici sono pericolosi per utenti inesperti.
e) Mantenere gli arnesi elettrici. Controllare il non allineamento o l'attacco di parti mobili, la rottura di parti ed agli other condizione che può influire sul funzionamento degli arnesi elettrici. Se è danneggiato, far riparare l'arnese elettrico prima dell'uso. Molti incidenti sono causati da arnesi elettrici mantenuti male.
f) Mantenere gli arnesi da taglio affiliati e puliti. Et meo probabile che si attacchino degli arnesi da taglio manteni correttamente con tagli affiliate e questi sono anche più facile da controllare.
g) Usare l'arnese elettrico, gli accessori e le parti dell'arnese ecc, secondo queste istruzioni e nel modo pensato per il particolare tipo di arnese elettrico, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere. L'uso dell'arnese
elettrico per operazioni diverse da quale pensate potrebbe causare situazioni pericolose.
h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e libero da olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di maneggiare e controllare in sicurezza l'utensile in situazioni impreviste.
5)Riparazione
a) L'assistenza per l'eletttroutensile deve essere prestata da un technician qualificato che utilizzizi soltanto ricambi originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell'eletttroutensile.
ISTRUZIONI SPECIFICHE DI SICUREZZA
Istruzioni di sicurezza per le seghe da banco 1) Avvertenze riguardanti le protezioni
a) Mantenere le protezioni al loroippo. Le protezioni devono essere funzionanti e montate correttamente. Un'eventuale protezione allentata, danneggiata o che non funzioni correttamente delve essere riparata o sostituita.
b) Per tutti i tagli passanti, usare sempre il paralama e il coltello divisore. Durante l'esecuzione di tagli passanti, in cui la lama taglia l'intero spessore del pezzo, il paralama e gli altri dispositivi di sicurezza contribuiscono a ridurre il rischio di infortuni.
c) Dopo aver completato un taglio non passante, come una scanalatura, una rifenditura o un taglio per una modanatura, riportare il coltello divisore nella posizione di estensione verso l'alto. Con il coltello divisore nella posizione di estensione verso l'alto rimontare il paralama. Il paralama e il coltello divisore contribuiscono a ridurre il rischio che si verifichino lesioni a persona.
d) Assicurarsi che la lama non tocchi il paralama, il coltello divisore o il pezzo in lavorazione prima di accendere la sega. Il contatto occidentale di questi elementi con la lama della sega potrebbe determinare una condizione di pericololo.
e) Regolare il coltello divisore come descripto in quello manuale d'istruzioni. Una spaziatura, un posizionamento e un allineamento errati del coltello divisore possono renderere inefficace la sua azione di riduzione del rischio di contraccolpi.
f) Per poter funzionare, il coltello divisore deve fare presa sul pezzo in lavorazione. Il coltello divisore è inefficace quando si devono tagliare
pezzi troppo corti per consentire al coltello divisore di farvi presa. In queste condizioni, il coltello divisore non è in grado di evitare i contraccolpi.
g) Usare la lama appropriata per il coltello divisore. Affinché il coltello divisore svolga correttamente la propria funzione, il diametro della lama deve corrispondere a quello del coltello divisore appropriato, il corpo della lama deve essere più sottile dello spessore del coltello divisore e la larghezza di taglio della lama deve essere magiore dello spessore del coltello divisore.
2) Avvertenze riguardanti le procedure di taglio
a) PERICOLO: non mettere mai le dita o le mani vicino o allineate con la lama della sega. Un momento di disattenzione o uno scivolamento potrebbero dirigere la mano verso la lama e provocare gravi lesioni personali.
b) Far avanzare il pezzo in lavorazione nella lama solo nel verso opposto alla direzione di rotazione. Facendo avanzare il pezzo in lavorazione nella direzione di rotazione della lama sul piano di lavoro, si rischia di trascinare il pezzo e la mano dell'operatore nella lama.
c) Non utilizzato mai la guida angolare per far avanzare il pezzo in lavorazione durante l'esecuzione di tagli longitudinali e non utilizzato la guida parallela come battuta quando si esguono tagli trasversali con la guida angolare. Guidare il pezzo in lavorazione utilizzato contemporaneamente la guida parallela e la guida angolare aumenta la probabilità che la lama si inceppi e che si verifichino contraccolpi.
d) Durante l'esecuzione di un taglio longitudinale mantenere sempre il pezzo in lavorazione perfettamente aicontutto con la guida parallela e applicare sempre la forza di avanzamento del pezzo tra la guida parallela e lalama. Utilizzato un'asta spingipezzo quando la distance tra la guida parallela e lalama è inferioriore a 150 mm, e un blocco spingipezzo quando tale distance è inferiore a 50 mm. I dispositivi di "ausilio" nella lavorazione mantengono la mano dell'operatore a distance di sicurezza alla lamà.
e) Utilizzare esclusivamente un'asta spingipezzo fornita dal fabbricante o costruita in conformità alle istruzioni. Questa asta spingipezzo assicura una distanza alla lama sufficiente per la mano dell'operatore.
f) Non usare mai un'asta spingipezzo danneggiata o tagliata. Un'asta spingipezzo danneggiata potrebbe rompersi, causando lo scivolamento della mano dell'operatore nella lama.
g) Non eseguire alcuna operazione "a mano libera". Utilizzare sempre la guida parallela o la guida angolare per posizionare e guidare il pezzo in lavorazione. Con l'espressione "a mano libera" si intende utilizzato le mani per supportare o guidare il pezzo in lavorazione, anzché'utilizzato una guida parallela o una guida angolare. Segare a mano libera porta a disallineamenti, inceccamenti e contraccolpi.
h) Non allungarsi mai in prossimità o al di sopra di una lama che gira. Allungarsi per afferrare un pezzo in lavorazione potrebbe portare al contatto occidentale con la lama in movimento.
i) Serviri di un supporto aggiantivo al pezzo in lavorazione sul lato posteriore e/o sui fianchi del banco della sega per i pezzi da lavorare lunghi e/o larghi, per mantenerli in piano. Un pezzo in lavorazione lungo e/o large除去 a ruotare facendo perno attorno al bordo del banco sega, causando perdita di controllo, inceccpamenti della lama e contraccolpi.
j) Far avanzare il pezzo in lavorazione a velocità costante. Non piegare né torcere il pezzo in lavorazione da un lato all'alto. Qualora si verifici un incappamento, spagnere immediamente l'elettroutensile, scollegarlo dall'alimentazione elettrica e rimuovere l'inceppamento. L'inceppamento della lama causato dal pezzo in lavorazione può provocare contraccolpi o fare andare in stallo il motore.
k) Non rimuovere pezioni di materiale troncato nelle la sega è in funzione. Il materiale potrebbe rimanere intrappolato tra la guida parallela o l'interno del paralama e la lama stessa, trascinando le dita dell'operatore molto la lama. Spagnere la sega e attendere che la lama si arresti, prima di rimuovere il materiale.
1) Utilizzare una guida ausiliaria in contatto con la superficie del banco, quando si intende esegui- re tagli longitudinali di pezzi con uno spessore inferiore a 2 mm. Un pezzo da lavorare sottile potrebbe incunearsi tanto la guida parallela e dare luogo a un contraccolpo.
3) Cause di contraccolpo e avvertenze correlate
Il contraccolpo è una reazione improvvisa del pezzo in lavorazione dovuta a una lama incastrata, inceppata, o a una linea di taglio disallineata nel pezzo in lavorazione rispetto alla lama, oppure quando una parte del pezzo in lavorazione si inceppa tra la lama e la guida parallela o un altro oggettio fisso.
Molto spesso, quando si verifica un contraccolpo, il pezzo in lavorazione viene sollevato dal banco alla parte posteriori della lama e scagliato verso l'operatore.
Il contraccolpo è il risultato di un uso improprio della sega e/o di procedure operative o di condizioni errate e cui venire evitato adottando le precauzioni corrette, come indicato di seguito.
a) Non stare mai in piedi in linea diretta con la lama. Posizione are sempre il proprio corpo sullo stesso lato della lama su cui si trovava la guida parallela. Il contraccolpo potrebbe scagliare il pezzo in lavorazione ad alta velocità versusch其余 si trovi in piedi davanti alla lama e in linea con quest'ultima.
b) Non allungare mai le mani sopra o dietro la lama per tirare o sostenere il pezzo in lavorazione. É possibile che si verificchi un dato accidentale con la lama o che il contraccolpo trascini le dita dell'operaatore contro la lama.
c) Non tenere fermo né premere mai il pezzo da tagliare contro la lama che gira. Premere il pezzo in lavorazione contro la lama creera una condizione di possibile inceppamento e contraccolpo.
d) Allineare la guida parallela parallelamente alla lama. Una guida parallela disallineatafarebbe incastrare il pezzo in lavorazione contro la lama dando luogo a un contraccolpo.
e) Quando si eseguono tagli non passanti, come una scanalatura, una rifenditura o un taglio per una modanatura,utilizzare un pressore a pettine per guidare il pezzo contro il banco sega e la guida parallela. Un pressore a pettine aiuta a controllare il pezzo in lavorazione in caso di contraccolpo.
f) Essere particolarmente prudenti quando si deve effettuare un taglio in aree cieche di pezzi assemblati. La lama sporgente potrebbe tagliare oggetti che possono causare un contraccolpo.
g) Sostenere i pannelli di grande dimensioni per ridurre al minimo il rischio di impigliamento e contraccolpo della lama. I pannelli più grandi tendono a incurvari tanto il loro stesso peso. Il supporto o i supporti devono essere posizionati nelle delle parti del pannello che sporgono nella superficie del banco sega.
h) Adottare estrema cautela quando si intende tagliare un pezzo contorto, nodoso, deformato o che non abbia un bordo diritto con cui guidarlo mediante una guida angolare o lungo la guida parallela. Un pezzo contorto, nodoso o deformato è instabile, e causa il disallineamento della lama nel solco, con inceppamenti e contraccolpi.
i) Non tagliare mai più pezioni in lavorazione impilati verticalmente o messi in fila orizzontalmente. La lama potrebbe sollevare uno o più pezioni e causare un contraccolpo.
j) Quando si riavvia la sega con la lama nel pezzo in lavorazione, centrare la lama nel solco e verificare che i denti della lama non siano rimasti inserti nel materiale. Qualora la lama si inceppi, potrebbe sollevare il pezzo in lavorazione e causare un contraccolpo al riavvio della sega.
k) Mantenere le lame pulite, affiliate e preparate in modo appropriato. Non utilizzare mai lame deformate o lame che presentino denti fessurati o rotti. Lame affiliate e preparate in modo appropriato riducono al minimo inceppamenti, stalli e contraccolpi.
4) Avvertenze relative alle procedure d'uso della sega da banco
a) Spagnere la sega e scollegare il cavo di alimentazione quando si intende rimuovere l'inserto del banco, sostituire la lama o apportare regolazioni al coltello divisore, ai denti di arresto anti-contraccolpo o al paralama,或者其他 che quando la sega viene lasciata incustodita. La dozione di misure preventive evita gli incidenti.
b) Non lasciare mai la sega da banco incustodita quando è in funzione. Specnere la sega e non allontanarsi fino al suo arresto completo. Una sega incustodita in funzione costituisce un pericolo incontratto.
c) Collocare la sega da banco in un'area ben illum- minata e in piano, in cui si possibile mantenere un appoggio e un equilibrio ottimali. L'elettrou- tensile delve essere installato in un'area in cui sua garantito uno spazio sufficiente per gestire
facilitmente le dimensioni del pezzo da lavorare.
Aree anguste e buie e pavimenti irregulari e scivolosi facilitano il verificarsi di incidenti.
d) Pulire e rimuovere spesso la segatura dal lato inferiore del banco della sega e/o dal dispositivo di raccolta polveri. La segatura accumulata è combustibile e potrebbe auto incendiarsi.
e) La sega da banco deve essere fissata. Una sega da banco non fissata correttamente potrebbe spostarsi o ribaltarsi.
f) Rimuovere dal banco utensili, sfridi di legno, ecc., prima di accendere la sega da banco. Una restrazione o un possibile inceppamento potrebbero essere pericolosi.
g) Utilizzare sempre lame di dimensioni e forma corrette rispetto ai fori per l'alberino della sega (romboidali anziché tondi). Le lame non adatte ai rispettivi pezzi di montaggio avranno una rotazione eccentrica causando la perdita di controllo dell'elettrotensile.
h) Non utilizzato mai attrezzi di montaggio della lama danneggiati o errati, quali flange, rondelle per lame, bulloni o dadi. Questi attrezzi di montaggio sono stati progettati specificamente per questa sega, allo scopo di garantire un funzionamento sicuro e prestazioni ottimali.
j) Non salire ma in piedi sulla sega da banco, néutilizzarla comme sgabello su cui salire in piedi. Se l'ellettroutensile dovesse capovolgersi oppure se si venisse accidentalmente in contatto con la lama si potrebbero verificare gravi lesioni personali.
j) Assicurarsi che la lama sia installata in modo da ruotare nella direzione corretta. Non utilizzato mole, spazzole metalliche o dischi abrasivi con la sega da banco. L'installazione della lama inadeguata o l'uso di accessori non consigliati potrebbero causare gravi infortuni.
ATTENZIONE! Quando si utilizzano dispositivi elettrici di protezione contro scosse elettriche, infortuni e incendi, occorre rispetto meure di sicurezza fondamentali. Prima di utilizzato quello elettroutensile, assicurarsi di leggere tutte le istruzioni, tenere il libretto con le istruzioni di sicurezza e conservarlo accuramente per una futura consulazione.
- Mantenere sempre ilippo di lavoro pulito e ordinato.
Gli ambienti disordinati favoriscono gli incidenti. - Considerare le influenze ambientali.
Non esporre l'elettroutensile alla pioggia.
Nonutilizzare l'elettroutensile in ambienti umidi o bagnati.
- Assicurarsi che l'area di lavoro sia sufficientemente illuminata.
Non utilizzato l'eeltroutensile in area a rischio di incendi o esplosioni.
- Per proteggersi da una scossa elettrica.
- Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra (ad esempio, tubazioni, radiatori, stufe elettriche, frigoriferi, ecc).
- Mantenere le autres personnes a debita distanza
-
Mantenere le autres personne presenti (in particolare i bambini) a debita distanza, non permettere che tocchino l'elettroutensile né il cavo e tenere i bambini lontano dall'area di lavoro.
-
Riporre l'eeltroutensile inutilizzato in modo sicuro.
Gli elettroutensili non utilizzati devono essere chiusi a chiave o riposti in un luogo asciutto e fuori alla portata dei bambini.
6. Non sovraccaricare l'elettroutensile.
- Si lavora meglio e in maniera più sicura rispetto tando il range di potenza specificato.
7. Utilizzare l'elettroutensile corretto.
Nonutilizzare macchine a bassa potenza per svolgere lavori pesanti.
- Non utilizzato l'eletttroutensile per scopi diversi da quelli per cui è destinato. Per esempio non è possibile tagliare rami di alberi o un tronco con una sega manuale.
8. Indossare un abbigliamento adeguato.
Non indossare abiti larghi o gioielli che potrebbero rimanere impigliati nei componenti in movimento.
- Quando si lavora all'aperto si consiglia di indossare calzature antiscivolo.
- Per chi ha i capelli lunghi, indossare una retina per capelli.
-
Utilizzare disponiti di protezione personale.
-
Indossare occhiali di protezione.
-
Se si esegue un lavoro che genera polvere, utilizzare una maschera respiratoria.
-
Collegare il dispositivo di aspirazione
-
Sono presenti apposti dispositivi collegabili per l'aspirazione e la raccolta della polvere, si raccomanda di collegare tali dispositi e utilizzarli correttamente.
-
Non usare il cavo di alimentazione per scopi diversi da quelli per cui è destinato.
Non utilizzato il cavo al connettore per estrarlo alla presa. Proteggere il cavo da calore,olio e spigoli vivi. -
Fissarel'elettroutensile.
- Per tenere fermo l'eeltroutensile usare delle pinze o un morsetto. É più sicuro che tenerlo con la mano.
- Evitare di assumere una postura anomala.
- Garantisce la stabilità e consente di mantenersi in equilibrio in qualsiasi momento.
- Conservare e manutenere gli utensili da taglio con cura.
- Mantenere gli utensili da taglio affiliati e puliti: ciò consente di lavorare meglio e in modo più sicuro.
- Seguire le istruzioni per la lubrificazione e ilchio.
- callback degli utensili.
- Controllare regolarmente il cavo di alimentazione dell'elettroutensile e, in caso di danneggia-mentation, farlo riparare da un technician qualificato.
- Controllare regolarmente i cavi di prolunga e sostituirli se sono danneggiati.
- Mantenere le impugnature pulite, asciutte e prive di grasso e olio.
- Scollegare l'elettroutensile dalla presa di corrente.
- Quando non si utilizes l'elettroutensile, quando si esegue la manutenzione e quando si sostuiscono degli utensili (lame, punte e frese).
- Non lasciare la chiave all'interno dell'elettruttensile.
- Prima di accenderlo, assicurarsi di rimuovere chiavi e strumenti di regolazione.
- Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile.
- Verificare che durante il collegamento della spina alla presa di corrente che l'apparecchio sia spento.
- Utilizzato i cavi di prolunga all'aperto.
- Quando si utilizes l'eletttradunsile all'aperto assicurarsi di utilizzare il cavo di prolonga idoneo e recante l'etichetta di omologazione per esterni.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA AGGIUNTIVE
- Quando si utilizzato lame con denti in metallo duro (rinforzato in carbonio) è preferibile usare lame con un angolo di taglio negativo o leggermente positivo. Non utilizzato lame con denti dal taglio profondo che potrebbero fare presa sul carter di protezione.
-
Attenzione: Prima di iniziare il lavoro assemblare con cura tutti i componenti.Seguire la procedura individata.
-
Se non si ha familiarità con l'utilizzo di un utensile di questo tipo è consigliabile informarsi prima presso un professionista, unistruttore o un technician.
- Prima di eseguire il taglio fissare sempre il pezzo da lavorare o premerlo con forza contro la guida della sega. L'uso di tutte le possibili configurazioni di serraggio è preferibile piuttosto che usare le mani.
- Importante: Se per eseguire il taglio si sta tenendo il pezzo con la mano, Maintainere una distanza minima di 100 mm alla lama.
- Premere sempre il pezzo contro il banco.
- Mantenere la lama affilata e controllare regolarmente se ruota liberamente perché vibrazioni anomale. Se necessario, sostuire la lama.
- Lasciare che la macchina ruoti liberamente sono a raggiungere il massimo numero di giri, prima di avviare il lavoro.
- Mantenere le prese d'aria nella parte posteriore e inferiore della sega circolare da ravolo e del motore elettrico per prolungare la vita utile dell'eletttroutensile. I mucchietti di polvere devono essere rimossi.
- Bloccare sempre tutti i vari tipi di impostazioni dell'angolo di taglio prima di iniziare a lavorare.
- Acquistare esclusivamente lame adatte in grado di compiere un numero di giri di almeno 6000 giri al minuto.
- Usare esclusivamente la lama corretta. Le lame troppo piccole o troppo grandi sono estremamente pericolose.
- Ispezionare regolarmente la lama per rilevare la presenza di eventuali guasti.Se necessario, sostuire la lama.
- Prima di montare la nuova lama, lubrificarla e pulire le flange, quindi montare la lama nella direzione corretta e tirare le flange con forza mediating l'apposto bullone centrale.
- Utilizzare solo flange originali. Tutti gli altri tipi non sono adatti.
- Non lavorare mai perché il carter di protezione montato.
- Anche la parte mobile del carter di protezione deve rinanere montata.
- Non lubricicare mai la lama quando sta ruotando.
- Tenere sempre le mani lontano dal percorso delle lame.
- Non afferrare mai il pezzo da lavorare con le mani lungo o diaestro la lama.
-
Prima di accendere l'elettroutensile assicurarsi che il pezzo da lavorare non tocchi mai la lama.
-
Non utilizzato quello elettroutensile per taglia-re pezzi di metallo o pietra.
-
Per sostenere i pezzi lunghi utilizzato gli appositi ausili di supporto.
-
Non utilizzato l'electroutensile in un ambiente pericoloso, in cui siano presenti gas o liquidi infiammabili.
-
Non lasciare mai l'eletttroutensile incustodito allaenza averlo prima scollegato alla rete elettrica.
-
Se si avvertono rumori anomali, cercare di纳税人tracciarii o portare l'electrontensile presso l'officina di un installatore o centro di riparazioni riconosciuti.
-
Se un componente è rotto o danneggiato, sostuiro o farlo riparare immediatamente.
-
Mai stare mai davanti alla lama, ma stare a sinistra o a destra del banco della sega.
-
Analogamente, posizionare le mani lateralmente rispetto al percorso della lama.
-
Per spingere il pezzo di legno atraverso la sega, utilizzare sempre uno spingipezzo.
-
Posizione sempre il pezzo di legno nella parte anteriore del banco della sega e spingerlo più indietro.
-
Per eseguire tagli obliqui'utilizzare esclusivamente la guida regolabile e rimuovere la battuta di finecorsa.
-
Non utilizzato mai la battuta di finecorsa come misura lineare per tagliare le travi.
-
Se la lama è bloccata, prima di occuparsi del problema, spegnere l'eletttroutensile.
-
Evitare che i peszzi da lavorare rimbalzino indietro nella propria direzione adottando le seguenti misure:
Utilizzare sempre lame affiliate.
Non tagliare peszti troppo piccoli.
Non rilasciare il pezzo prima di averlo spinto completamenteattraverso la sega.
Regolare sempre la guida paralleamente alla lama.
Non rimuovere la protezione della sega.
- Prima di proseguire il lavoro taglio, assicurarsi di stare in piedi con fermezza e che le mani siano nella posizione richiesta.
- Per pulire l'eeltroutensile nonutilizzato mai solventi.Per la puliziautilizzato solo un panno umido.
- Nonutilizzare lame danneggiate o deformate.
-
Sostituire l'inserto del banco quando è usurato.
-
Utilizzare solo le lame specificate dal produto re, concepite per la lavorazione di legno o materiali simili ai sensi della normativa EN847-1.
- Prestare attenzione alla lama selezionata, che dipende dal materiale da tagliare.
- Durante il taglio collegare la sega da banco a un dispositivo di raccolta della polvere.
- Uso e corretta regolazione del cuneo divisore
- Uso e corretta regolazione della protezione.
- Prestare attenzione nell'eseguire delle scanalature.
Quando si sostituisce la lama, assicurarsi che la larghezza della lama non sia inferiore piccolo e che lo spessore della lama principale non superi lo spessore del cuneo separatore.
Indossare dispositivi di protezione individuale, quali:
- protezione acustica per ridurre il rischio di perdita dell'udito
protezione per gli occhi - protezione delle vie respiratoriie per ridurre il rischio di inspirare polveri nocive
- quanti quando si maneggiano le lame e materiali grezzi (se possibile, i raccomanda di trasportare le lame all'interno di un contentatore)

Attenzione! Non utilizzato lame HSS.
- Inserire lo spingipezzo nel rispettovo supporto quando non è in uso.
- Utilizzare un'asta o un blocco per guidare il pezzo in lavorazione.

azione! Non usare la sega per creare o pieghe o scanalature.
- Utilizzato esclusivamente lame, la cui velocità massima sia almeno那一onna indicata sulla sega e che siano adatte per il materiale da tagliare..
- Durante il trasporto, la parte superiore della lama deve essere coperta alla protezione.
Spagnere immediatamente l'eletttroutensile nei seguenti casi:
- cavo di alimentazione o spina difettosi;
- interrupttore difettoso;
- surriscaldamento della macchina;
- odore di bruciato o fumo.
Sicurezza elettrica

Controllare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda alla tensione indica sulla targhetta delle caratteristiche.
- Non utilizzato l'elettroutensile quando il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati.
- Se è necessaria la sostituzione del cavo di alimentazione, questa deve essere eseguita dal produttore o da un suo agente per evitare rischi per la sicurezza.
- Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga idonei per la potenza nominale dell'elettrotensile, con conduttori di sezione minima di 1,5mm_2 . Quando si utilizza un cavo di prolunga con avvolgicavo, svolgere sempre completeness il cavo.
Alimentazione elettrica
- Il motore è provvisto di un interruptore di sovraccarico. Se la sega circolare da ravolo si sovraccarica, l'interruttore di sovraccarico spegne automaticamente l'elettROUTensile per proteggerlo dal surriscaldamento. Se l'interruttore di sovraccarico scatta, spegnere la sega circolare utilizzato l'interruttore di accensione/spegnimento (8) e attendere che si raffreddi, quando l'interruttore di accensione/ specnimento (8) e riavviare la sega circolare.
2. INFORMAZIONI RELATIVE ALL'ELETTROUTENSILE
Uso previsto
Questo elettROUTensile è inteso come macchina stazionaria per eseguire tagli dritti longitudinali e trasversali nel legno duro e morbido, privo di corpi estranei, quali chiodi, viti e malta.
DATI TECHNICI
| Model No. TS502AC | |
| Tensione 220-240 V~ | |
| Frequenza 50 Hz | |
| Potenza assorbita | 1500W |
| Velocità a vuoto 5000/min | |
| Angoli smussati 0° <> +45° |
| Specifiche della lama per sega: | |
| Diametro | Ø 210 mm |
| Spessore lama base | 1.8 mm |
| Larghezza di taglio | 2.8 mm |
| Diametro del foro | Ø 30 mm |
| Numero di denti | 40T |
| Rendimento sega a 0° | 70 mm |
| Rendimento sega a 45° | 50 mm |
| Spessore del coltello rivetto 2.0 mm | |
| Peso 10,1 kg | |
| Livello di pressione sonora LPA | 99.6 +3 dB(A) |
| Livello di potenza sonora LWA | 112.6 +3 dB(A) |
I valori di emissione sonora dichiarati sono stati misurati secondo un tipo di prova standard e possono essere utilizzati per confrontare uno strumento con un'alto;
I valori di emissione sonora dichiarati sono essere utilizzatianche in una valutazione preliminare dell'esposizione.Le emissioni sonore durante I'uso effettivo dell'utensile elettrico possono differire dai valori dichiarati a seconda delle modalità di utilizzo dell'utensile e in particolare del tipo di pezzo lavorato;
L'operaatore deve individuare misure di sicurezza a tutela dell'operaatore che si basino su una stima dell'esposizione nelle effettive condizioni d'uso (tenendoiconto di tutte le parti del ciclo operativo come i momenti in cui l'utensile è spento e quando è inattivo in altempo di attivazione).
DESCRIZIONE
I numero che compaionale nel testo si riferiscono agli schemi riportati alle pagine 2-6.
- Superficie del tavolo
2A. Guida parallela
2B. Prolunga della guida
2C. Dadi a galletto - Righello per guida parallela
- Dispositivo di aspirazione polveri
- Carter di protezione
- Guida per taglio diagonale
- Asta spingipezzo
- Interruttore di accensione/spegnimento
- Impugnatura di regolazione "2 in 1"
- Pomello di bloccaggio
- Spina elettrica
-
Goniometro
-
Portacavi
- Chiavi (2 pezzi)
- Bulloni ad alette
- Connettore per dispositivo di aspirazione polveri
- Pomello protezione della lama
- Coltello divisore
- Piastra di supporto del banco sega
- Piedini in gomma (4 pezzi)
- Connettore per tubo di aspirazione
- Vite di fissaggio
- Bulloni a testa tonda con dadi
- Fermi dei supporti
- Protezione da sovraccarico
3. MONTAGGIO
Installazione dei piedini in gomma (Fig. A)
- Montare il bullone sul piedino in gomma.
- Far scorrere il bullone con il piedino in gomma attraverso i fori nell'angolo dell'alloggiamento.
- Serrare il dato al bullone del piedino in gomma.
Ripetere per agli angolo della custodia.
Montaggio del coltello divisore (Fig. A, D)
- Rimuovere dal banco sega la piastra di supporto (19) utilizzato un cacciavite (Fig. G1).
- Allentare la vite di fissaggio (22) (Fig. D1)
- Sollevare il coltello divisore finché la profundità tra il banco della sega e il bordo superiore del coltello divisore è di circa 110 mm (Fig. D2)
- La distanza tra il coltello divisore e la corona dentata della lama deve essere compresa fra 3 e 5 mm (Fig. D3).
- La punta del coltello divisore non deve trovarsi più in basso di 5 mm alla punta del dente, come illustrato nella Fig. D3.
Fissaggio della protezione (Fig. D4)
- Ruotare la lama completeness versus l'alto (per le istruzioni su come regolare l'altezza videere il Capitolo 4).
- Tirare il pomello (17) del carter di protezione (5) e, continuando a tirare il pomello, collocarlo sopra il coltello divisore (18).
- Rilasciare il pomello e assicurarsi che il perno si inserisca nel foro.
- Fissare la protezione serrando il pomello.
Montaggio del disposativo di aspirazione polveri (Fig. E)
- Montare il disposativo di aspirazione polveri come illustrato nella Fig. E.
- Collegare il tubo di aspirazione alla presa (21) (Fig. E).
Montaggio della guida parallela (Fig. F)
- Montare la guida parallela (2A) sul piano del banco sul lato destro all'esterno della lama.
- Bloccare la guida spingendo verso il basso l'impugnatura. (Fig. F)
Montaggio del supporto della guida parallela (Fig. 1)
La guida parallela può essere riposta utilizzando i fermi dei supporti (24). Fissare i fermi dei supporti (24) utilizzato i bulloni a testa tonda con dadi (23). I supporti sono essere fissati come illustrato nella Fig. J1 o nella Fig. J2.
Montaggio della guida per taglio ad angolo (Fig. A)
- Fare scorrere la guida nella scanalatura del piano del banco a sinistra della lama (Fig. A).
- La posizione della guida obliqua può essere regolata allentando i bulloni ad alette (15) e serrandoli successivement.
Montaggio o sostituzione della lama (Fig. G)

Prima di montare o sostituire la lama della sega scollegare la spina del cavo di alimentazione alla presa di corrente.

feccia marcata sulla lama, che indica la direzione di rotazionedeve punctare nella stessa direzione della freccia marcata sull'elettroutensile. I denti della lama devono essere rivolti verso il basso verso la parte anteriore della sega.
- Rimuovere dal banco sega la piatra di supporto (19) utilizzando un cacciavite. Fig. G1
- Ruotare la lama della sega Completely verso l'alto. (Per le istruzioni su come regolare l'altezza videere il Capitolo 4).
- Allentare il dato con le chiavi (14) (Fig. G2)
Rimuovere il dato e la flangia esterna dal perno della lama. (Fig. G3) -
Sfilare la vecchia lava dal perno lava e inserirvi una lava nuova.
-
Rimontare la flangia esterna e aggiungere il dato.
- Serrare il dato con le chiavi.
- Rimontare la piastra di supporto sul banco sega e serrare la vita.
4. FUNZIONAMENTO
Accensione / spegnimento (Fig. A)
- Premere l'interruttore in posizione "1" per mettere in funzione l'elettroutensile.
- Per spegnere l'elettroutensile lo stesso interrut-tore delve essere premuto in posizione "0".
- Tenere sempre il cavo di alimentazione lontano dai componenti in movimento.
Protezione da sovraccarico (Fig. B)
Questa macchina è dotata di una protezione di sovraccarico (25). Nel caso in cui la protezione di sovraccarico sia azionata, procedere come segue:
- Scollegare la macchina alla corrente.
- Lasciar raffreddare completeness la macchina.
- Verificare con attenzione la macchina per la preswana di possibili danni. Far riparare i dati prima di rimettere in funzione la macchina.
- Collegare la macchina alla corrente.
- Premere l'interrutto di sovraccarico (25)(Fig.B).
- Accendere la macchina come descripto e metterla in funzione.
Utilizzo dell'impugnatura "2 in 1" per regolare l'inclinazione e l'altezza della lama (Fig. A)
Utilizzo della leva di regolazione dell'altezza
- Ruotare l'impugnatura di regolazione "2 in 1" (9) in senso orario per alzare la lama.
- Ruotare l'impugnatura di regolazione "2 in 1" in senso antiorario per abbassare la lama.
- Accertarsi che la lama sia circa 2mm più in alto rispetto allo spessore totale del pezzo da tagliare.
Utilizzo della leva di regolazione dell'angolo (Fig. G4)
- Allentare leggermente il pomello (10).
- Premere l'impugnatura di regolazione "2 in 1" (9) verso la macchina e ruotarla in senso orario per regolare l'inclinazione della lama.
- Serrare il pomello (10).
Utilizzo della guida parallela (Fig. A, F, J1 e J2)
La guida parallela (2A) è dotata di una prolunga (2B). La prolunga della guida può essere usata in due modi diversi, a seconda dello spessore del legno. Per il legno più spesso, la prolunga della guida (2B) deve essere fissata come illustrata nella Figura J1. Per il legno più sottile, la prolunga della guida (2B) deve essere fissata come illustrata nella Figura J1.
- Bloccare la guida spingendo verso l'alto l'impugnatura. (Fig. F)
- Allentare leggermente i galletti (2C)
Rimuovere la prolonga della guida (2B) alla guida parallela (2A) facendola scorrere in fuori. - Ruotare la prolonga della guida nella posizione desiderata e farla scorrere nuovamente sulla guida parallela.
- Stringere i dadi a galletto (2C).
Istruzioni operative
Sono possibili due metodi di taglio:
- Taglio nel senso della lunghezza (Fig. H1)
Il pezzo in lavorazione viene segato seguito le venature del legno. - Taglio trasversale mediante l'uso della guida per taglio ad angolo (Fig. H2)
Il pezzo viene segato trasversalmente.

Per entrambi i metodi di taglio deve essere utilizzata una guida. Percio non si deve mai segare nella una guida!
Attenzione! Prima di iniziare a segare, controllare i seguenti punti:
- La lama è fissata saldamente?
- Sono fissate tutte le leve di bloccaggio?
- La guida è parallela alla lama?
- Il carter di protezione funziona correttamente?
- Si stanno indossando gli occhiali di protezione?
- La lama frega contro qualcosa?

E 'assolutamente necessario verificare questi punti in considerazione prima di,iniziare a lavorare!
Taglio longitudinale
- Bloccare la guida nella posizione di misurazione corretta e rimuovere la guida per il taglio trasversale dal carrello del banco.
- Premere il legno leggermente verso il banco e lasciarlo scivolare contro la guida per il taglio trasversale.

Positizonarsi ad almeno 3 cm di distanza alla parte anteriore della lama prima di avviare il motore. Il lato del legno che si trova contro la guida deve essere completenessdritto. Tenere le mani ad almeno 10 cm di distanza dal percorso di taglio della lama.
- Avviare il motore e attendere che la lama abbia raggiunto il numero massimo di giri prima di iniziare il taglio.
- Premendo il pezzo di legno contro il banco e la guida, è possibile spingere attendamente il pezzoattraverso la lamaenza forzarlo.
- Non tirare mai il pezzo all'indietro. Se necessario, spegnere prima il motore senza modificare la posizione del pezzo.
Taglio longitudinalae ad angolo (vertical)
Questo metodò è praticamente lo stesso, a parte il fatto che la lama è posizionata con l'angolazione richiesta.

Con questo metodo la guida può solo trovarsi lungo il lato destro della lama.
Taglio longitudinale di pezzi stretti

Si tengapresente chequesta operazione estremamentepericolosa.
Adottare tutte le misure di sicurezza necessarie e spingere continuamente il pezzo fino a passare la lama, utilizzando uno spingipezzo al posto delle mani.
Taglio traversale
- Rimuovere la guida e applicare la guida per il taglio trasversale nel carrello di destra.
- Regolare l'altezza della lama (vedere taglio longitudinale).
- Premere il pezzo da lavorare contro la guida per il taglio trasversale e mantenere almeno 2,5 cm di distanza alla parte anteriore della lama. Avviare il motore e attendere che la lama abbia raggiunto il numero massimo di giri.
- Accendere il motore e attendere fino a quando è stato raggiunto il numero di giri.
- Premere il pezzo da lavorare contro la guida e ilenco. Spingere con cautela il pezzo di legnoattraverso la lama. Continuare a spingere ilpezzo fino a passare la lama, quando spegnereil motore e mantenere questa posizione fino al
completelyarrestodelalama prima di rimuovere il pezzo di legno.
Non tirare il pezzo all'indietro. Se necessario, spegnere il motore e spegnere il motore e mantenere la posizione fino a quando la lama non si sare fermata completeness.
Taglio tradversale con una troncatrice verticale
Questo metodò è praticamente lo stesso, a parte il fatto che la lama è posizionata con l'angolazione richiesta.

zionare la guida per il taglio trasversale solo sul lato destro della lama. Non tagliare mai pezzi di legno troppo piccoli. Non usare mai le mani per svolgere operazioni difficili.
Taglio tradversale ad angolo orizzontale
Con questo metodolo la guida per il taglio trasversale deve essere fissata con l'angolazione richiesta. Tenere premuto con forza il pezzo da lavorare contro la guida per il taglio trasversale prima di iniziare a tagliarlo.
Trasporto della sega da tavolo
Prima di trasportare la sega da ravolo è necessario eseguire i seguenti passaggi:
- Staccare la spina del cavo di alimentazione alla presa elettrica.
- Ruotare il volantino (9) (Fig B) in senso antiorario e abbassare la lama il più possibile.
- Rimuovere tutti gli accessori che non sono esserefissati saldamente all'eletttroutensile.
Se possibile, posizionare le lame non utilizzate in un contentitore chiuso per il trasporto:
- Avvolgere il cavo di alimentazione e legarlo.
Per il sollevamento o il trasporto, portare con se il tavolo principale (1) (Fig. A).

ga da tavolo deve sempre essere trasportata da due persone per evitare lesions alla schiena.
5. MANUTENZIONE

Prima di ogni operazione di pulizia e manutenzione, spegnere sempre l'eletttroutensile e disconnettere la spina di alimentazione della rete elettrica.
Pulire regolarmente il corpo dell'eletttroutensile con un panno morbido, preferibilmente dopo anni uso. Assicurarsi che le prese d'aria siano libero da polvere e sporcizia. Rimuovere lo sporco particolaremente ostinato con un panno morbido inumidito con acqua e sapone. Non utilizzato solventi come benzina, alcol, ammoniaica, ecc. Le sostanje chimiche di quello tipo danneggiano i componenti sintetici.
commerciabilità e idoneità per uno scopo particolare. In nessun caso VONROC sare responsabile di eventuali danni incidentali o consequencesi. I rime-di dei rivenditori saranno limitati alla riparazione o sostituzione di unità o parti non conformi.
Il prodotto e il manuale per l'utente sono soggetti a modifiche. I dati tecnici possono essere modificati alla ulteriori notifica.
RISPETTO AMBIENTALE

Le apparecchiature elettriche o elettroniche difettose e/o scartate devono essere raccolte presso gli opportuni siti di riciclaggio.
Solo per i Paesi CE
Non smaltire gli elettroutensili insieme ai rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2012/19/ EC sui rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e relativa implementazione nelle normative locali, gli elettroutensili ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
DEFINIZIONI DELLA GARANZIA
I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l'assenza di difetti nei materiali e nella manodopera per il periodo contrattuale a partire alla data di acquisto originale. Qualora il prodotto dovesse subire un guasto qualsiasti durante quello periodo a causa di difetti nei materiali e/o nella manodopera, si prega di contattare diretamente il VONROC.
Le seguenti circostanze sono esclude da esta garanzia:
- Riparazioni e/o modifiche alla macchina sono state eseguite o tentate da centri di assistenza non autorizzati.
Normale usura. - L'utensile è stato abusato, utilizzato o manutenuto in modo improprio.
- Sono state utilizes parti di ricambio non originali.
Cio costituisce l'unica garanzia expressa o implicita fornita dall'azienda. Non esistono altre garanzie espresse o implicite che si estendono altri il presente documento, ivi comprese le garanzie implicite di
1. SÄKERHETSANVISNINGAR
Purtati protectii antifonice.
