Vonroc RS503DC - Sega

RS503DC - Sega Vonroc - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RS503DC Vonroc in formato PDF.

📄 114 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Vonroc RS503DC - page 44
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su RS503DC Vonroc

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RS503DC - Vonroc e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RS503DC del marchio Vonroc.

MANUALE UTENTE RS503DC Vonroc

IT Traduzione delle istruzioni originali 43

Leggere accuratamente gli avvisi di sicurezza, gli avvisi di sicurezza aggiuntivi e le istruzioni. La mancata osservanza degli avvisi di sicurezza e delle istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendio e/o gravi lesioni. Mantenere gli avvisi di sicurezza e le istruzioni a portata di mano per future consultagioni.

I seguenti significi sono utilizzati nel presente manuale utente o sul prodotto:

Vonroc RS503DC - 1

Leggere il manuale utente.

Vonroc RS503DC - 2

Pericolo di lesioni personali.

Vonroc RS503DC - 3

Tenere i presenti (in particolare bambini e animali domestici) a più di 10 metri di distance.

Vonroc RS503DC - 4

Indossare dispositivi di protezione per gli occhi.

Vonroc RS503DC - 5

Indossare dispositivi di protezione per l'udito.

Vonroc RS503DC - 6

Indossare una maschera antipolvere.

Vonroc RS503DC - 7

Area di pericolo! Tenere le mani a debita
distanza (10 cm) dall'area di taglio nelle
I'elettroutensile e in funzione.Pericolo di lesi-
oni personali in caso di contatto con la lama.

Vonroc RS503DC - 8

Fusibile miniaturizzato a tempo ridardato.

Vonroc RS503DC - 9

Temperatura massima 45^

Vonroc RS503DC - 10

Non gettare la batteria nel fuoco.

Vonroc RS503DC - 11

Non gettare la batteria nell'acqua.

Vonroc RS503DC - 12

Raccolta differenziata per la batteriaagli ioni di litio.

Vonroc RS503DC - 13

Il prodotto è conforme alle norme di sicurezza applicabili ai sensi delle dirittive europee vigenti.

REGOLE GENERALI DI SICUREZZA

Vonroc RS503DC - REGOLE GENERALI DI SICUREZZA - 1

ATTENZIONE! Leggere tutte le avventenze di sicurezza e tutte le istruzioni. Se non si seguono tutte le istruzioni tanto elencate, si cui incorre in uno shock elettrico, in un incendio e/o in lesioni serie.

Conservare queste istruzioni.

Il termine "arnese elettrico" in tutti gli avvertimenti除去 elencati si riferisce al vosto arnese elettrico che funzione a corrente (con filo) o ad un arnese che funzione a pile (senza filo).

1) Area di lavoro

a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata.
Aree buie e disordinate favoriscono gli incidenti.
b) Non usare arnesi elettrici in atmossere esplo-sive, come vicino ai liquidi infiammabili, gas o polveri. Gli arnesi elettrici creano scin tille che possono incendiare la polvere dei vapori.
c) Tenere lontani bambini e altre personne nelle si accende l'arnese elettrico. Le distrazioni possono farvi perdere il controllo.

2)Sicurezzaelettrica

a) Le spine dell'arnese elettrico devono andare bene per la presa di corrente. Non modificare mai la spina in alcun modo. Non usare alcun adattatore con arnesi elettrici a terra (messo a terra). Spine non modificate che vanno bene per le prese di corrente ridurranno il rischio di shock elettrico.
b) Evitare il contatto corporeo con superfici a terra come tubature, radiatori, fornelli e refrigeratori. C'è un rischio maggiore di shock elettrico se il vostro corpo è a terra.
c) Non esporre arnesi elettrici alla pioggia o a condizioni di umidità. Se dell'acqua penetrà nell'arnese elettrico aumento è il rischio di shock elettrico.
d) Non abusare del filo. Non usare mai il filo per trasportare, spingere o staccare alla presa l'arnese elettrico. Tenere il filo lontano da calore, olio, bordi taglienti o parti mobili. Fili danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di shock elettrico.
e) Quando si accende un arnese elettrico all'aperto, usare una prolunga adatta a tale uso. Usare un filo adatto all'uso all'aperto ridurrà il rischio di shock elettrico.
f) Se non è possibile evitare l'uso di un eletttroutensile in ambiente umido, usare una

rete di alimentazione protetta da un interrottore differenziale (salvavita). L'uso di un salvavita riduce il rischio di scosse elettriche.

3)Sicurezzapersonale

a) Stare vigili e attento quando si accende un arnese elettrico. Non usare un arnese elettrico除去 si è stanco o sosto l'effetto di droge, alcool o medicinali. Un momento di disattenzione除去 si accendono arnesi elettrici cui po causare delle gravi lesioni personali.
b) Usare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre una protezione per gli occhi. Disposi tivi di sicurezza come mascherina per la polvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco, o protezioni per le orecchie usate nelle appropriate condizioni, ridurranno le lesioni personali.
c) Prevenire l'avvio accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sia spento prima di collegarsi. Trasportare eletttroutensili tenendo il dito sull'interruttore di accensione o dare corrente ad eletttroutensili con l'interruttore acceso cui dare luogo a incidenti.
d) Rimuoveregni chiave regolatrice o chiave per dadi prima di accendere l'arnese elettrico. Una chiave per dadi o una chiave lasciata attaccata ad una parte rotante dell'arnese elettrico cui provocare lesioni personali.
e) Cercare di mantenere l'equilibrio. Mantenere sempre un punto d'appoggio appropriato. Questo consente un controllo migliorè dell'arnese elettrico in situazioni inaspettate.
f) Vestirsi adeguatamente. Non indossare vestiti larghi o gioielli. Tenere lontano capelli, vestiti e quanti delle parti mobili. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono essere presi nelle parti mobili.
g) Se vengono forniti disposittivi per la connessione dell'estrazione della polvere e attrezzature di raccolta, assicurarsi che questi siano collegati e usati correttamente. L'uso di questi disposittivi cui ridurre i rischi correlati alla polvere.
h) Non lasciare che la confidenza acquisita dall'uso frequente induca l'utilizzatore ad assumere comportamenti imprudenti e a ignorare i principi di sicurezza per l'utensile. Una semplice distrazione può provocare gravi lesioni personali in una frazione di secondo.

4) Uso e manutenzione dell'arnese elettrico
a) Non forzare l'arnese elettrico. Usare l'arnese elettrico corretto per il vostro impiego. L'arnese elettrico correto farà il lavoro meglio e in maniera più sicura alla velocità per la quale è stato progettato.
b) Non usare l'arnese elettrico se l'interruttore non si accende o non si spegne. Ogni arnese elettrico che non cui quere controllato con l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
c) Scollegare la spina alla sorgente di elettricità prima di fare qualsiasi regolazione, cancellare gli accessori, o conservare arnesi elettrici. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di accendere l'arnese elettrico accidentamente.
d) Conservare gli arnesi elettrici inattivi fuori alla portata dei bambini e non permettere a persone che non hanno CONFIDenza con l'arnese elettrico o con queste istruzioni di usare l'arnese elettrico. Gli arnesi elettrici sono pericolosi per utenti inesperti.
e) Mantenere gli arnesi elettrici. Controllare il non allineamento o l'attacco di parti mobili, la rottura di parti ed agli altra condizione checouldo influire sul funzionamento degli arnesi elettrici. Se è danneggiato, far riparare l'arnese elettrico prima dell'uso. Molti incidenti sono causati da arnesi elettrici mantenuti male.
f) Mantenere gli arnesi da taglio affiliati e puliti. è meno probabile che si attacchino degli arnesi da taglio mantenuti correttamente con tagli affiliate e questi sono anche più facile da controllare.
g) Usare l'arnese elettrico, gli accessori e le parti dell'arnese ecc, secondo queste istruzioni e nel modo pensato per il particolare tipo di arnese elettrico, tenendoconto delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere. L'uso dell'arnese elettrico per operazioni diverse da quella pensate potrebbe causare situazioni pericolose.
h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e libero da olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di maneggiare e controlling in sicurezza l'utensile in situazioni impreviste.
5) Uso e manutenzione dell'utensile a batteria
a)Ricaricare l'apparecchio esclusivamente con il caricabatterie specificato dal fabbricante. Se si utilizes un caricabatterie di diverso tipo potrebbero verificarsi incendi.
b) Utilizzare gli utensili elettrici solo con i pacchi batterie appositamente prescritti. L'uso di

pacchi batterie di diverso tipo aumento il rischio di infortunio o incendio.

c) Quando il pacco batterie non è in uso, tenerlo lontano da oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero mettere in collegamento i due poli. Se i poli vengono messi in corto circuito, la batteria potrebbe emettere scintille o fiammate.
d) In condizioni di uso scorretto, la batteria potrebbe emettere liquido: evitare pertanto dientrarvi in contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, consultare immediatamente un medico. Il liquido emesso alla batteria può causare irritazioni o usioni.
e) Non utilizzato un pacco batterie o l'utensile se danneggiati o manomessi. Pacchi batterie danneggiati o manomessi potrebbero averere comportamenti imprevisti con il rischio di incendiarsi, esplodere o provocare lesioni a persona.
f) Non esporre un pacco batterie o l'utensile alle fiamme o a temperature eccessivamente elevate. L'esposizione alle fiamme o a temperature superiori a 130^ potrebbe provocare un'esplosione.NOTA: la temperatura di 130^ corrisponde a 265^ .
g)Seguire tutte le istruzioni per la ricarica e non caricare il pacco batterie o l'utensile a temperature che non rientrino nell'intervallo specificato nelle istruzioni. Se si effettua la ricarica in modo improprio o a temperature non comprese nell'intervallo specificato, il pacco batterie potrebbe subire danni e potrebbe;aumentare il rischio di incendi.

6)Riparazione

a) L'assistenza per l'elettroutensile deve essere prestata da un technician补水ilico. In questo modo viene garantita la sicurezza dell'elettroutensile.
b) Non tentare di riparare pacchi batterie danneggiati. La riparazione dei pacchi batteria deveseessere effettuata esclusivamente dal produttore o presso centri di assistenza autorizzati.

AVVERTENZE DI SICUREZZA PER LE SEGHE ALTERNATIVE

  • Quando si eseguono operazioni in cui l'accessario da taglio potrebbe entrare in contatto con fili elettrici nascosti, tenerlo escludamente dalle superfici di presa isolate. Gli accessori da taglio che vengono a contatto con un cavo sotto

tensione trasmettono la corrente elettrica anche alle parti metalliche esposte dell'elettroutensile, con il pericolo di provocare la folgorazione dell'operaatore.

  • Tenere le mani lontane dal disco di taglio. Non sporgersi sotto il pezzo in lavorazione. Il contatto con la lama della sega può provocare lesioni personali.
  • Appoggiare la lama sul pezzo da lavorare solo una volta acceso l'eeltroutensile. In caso contrario sussiste il pericolo di contraccolpo, se l'utensile da taglio si dovesse inceppare nel pezzo in lavorazione.
  • Durante l'esecuzione di un taglio il piedino deve essere sempre rivolto verso il pezzo in lavorazione. La lama della sega può incastrarsi e compore la perdita di controllo dell'eletttroutensile.
  • Una volta terminata l'esecuzione del taglio, spegnere l'eletttroutensile e prima di estrarre la lama dal taglio eseguito attendere che si sia arrestata completamente. In quello modo è possibile evitare contraccolpi e appoggiare la macchina in sicurezza.
  • Usare esclusivamente lame integre, in perfette condizioni. Lame deformate o non affiliate possono rompersi, influenzare negativamente il taglio oppure causare un contraccolpo.
  • Dopo aver spento l'eeltroutensile, non cercare di arrestare la lama esercitando pressione lateralemente. La lama può danneggiarsi, rompersi o provocare un contraccolpo.
    Utilizzare morsetti o altri metodi analoghi per sostenere il pezzo in lavorazione e assicurarlo su una piattaforma stabile. Se siiene il pezzo in lavorazione con una mano o contro il proprio corpo, il pezzo non è fissato in modo stabile e si potrebbe perdere il controllo.
    Utilizzare rilevatori appropriati per stabilire se sono presenti fili elettrici o tubature nascosti nell'area di lavoro oppure Telefonare all'azienda di erogazione locale per richiedere assistenza. Un contatto accidentale con un filo elettrico vuo provocare un incendio e una scossa elettrica. Una tubatura del gas danneggiata vuo causare un'esplosione. La perforazione di una tubatura dell'acqua provoca danni materiali.
  • Durante il lavoro tenere saldamente l'eletttroutensile con entrambé le mani e mantenere sempre un appoggio e un equilibrio adeguati. Con entrambé le mani l'eletttroutensile viene condotto in modo più sicuro.

Fissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo bloccato con dispositivi di bloccaggio o in una morsa viene tenuto fermo più saldamente che con le mani.
- Attendere sempre che la macchina si sia arrestata completamente prima di appoggiarla. L'utensile accessorio cui incepparsi e portare alla perdita di controllo dell'elettroutensile.

AVVERTENZE DI SICUREZZA PER LA BATTERIA

a) Non après la batteria. Pericolo di cortocircuito.
b) Proteggere la batteria dal calore, ad esempio alla luce solare intensa, dal fuoco, dall'acqua e dall'umidità. Pericolo di esplosione.
c) In caso di danni e uso impropero della batteria, potrebbero essere emessi dei vapori. Ventilare l'area e rivolgersi a un medico in caso di malessere. I vapori sono irritare il systema respiratorio.
d) Utilizzato la batteria solo in combinazione con il prodotto Vonroc. Questo accorgimento protege la batteria da un sovraccarico pericoloso.
e) La batteria cui oessere danneggiata da oggetti appuntiti come chiodi o cacciavit i da una forza applicata esternamente. Si cui verificare un cortocircuito interno e la batteria potrebbe bruciare, fumare, esplodere o surriscaldarsi.

AVVERTENZE DI SICUREZZA PER IL CARICABATTERIE

Uso previsto

Caricare solo pacchi batteria ricaricabili di tipo CD801AA e CD803AA con il caricabatterie. Batterie di tipi diversi potrebbero esplodere provocando lesioni personali e danni.

a) L'apparecchio non deve essere usato da persona con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte (bambini inclusi) o che non hanno alcuna espertienza o conoscenza dell'apparecchio, a meno che non siano sorvegliate o siano state istruite sull'uso del prodotto.
b) Accertarsi che i bambini non giochino con il caricabatterie.
c) Non ricaricare batterie non ricaricabili!
d) Durante la carica le batterie devono rimanere inserte nell'area adeguatamente ventilata!

Sicurezza elettrica

Vonroc RS503DC - Sicurezza elettrica - 1

Controllare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda alla tensione indica sulla targhetta delle caratteristiche.

Non utilizzato l'eeltroutensile quando il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati.
Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga idonei per la potenza nominale dell'elettroutensile, con conduttori di sezione minima di 1.5mm^2 .Quando si utilizza un cavo di prolunga con avvolgicavo, svolgere sempre completeness il cavo.

2.INFORMATIONIRELATIVE ALL'ELETTROUTENSILE

Uso previsto

Questa sega alternatively è concepita per tagliare legno, materiale plastico e metallo, appoggiando il piedino con decisione sul pezzo in lavorazione.

Esso è adatta per eseguire tagli curvi e tagli diritti. Inoltre è possibile eseguire tagli a filo della superficie del pezzo in lavorazione. Usare sempre una lama idonea.

DATI TECHNICI

Vonroc RS503DC - DATI TECHNICI - 1

Il presente manuale è stato predisporto per diversi assortimenti / codici articolo.

Verificare il codice articolo corpondente nella tabella di specificazione sottostante per la composizione e i contenuti corretti per il proprio assortimento.

Numero modelloBatterie incluseCaricabatterie incluso
RS503DC--
S_RS503DCCD801AA CD802AA
S2_RS503DC2 x CD801AA CD802AA
S3_RS503DCCD803AA CD802AA
S4_RS503DCCD801AA CD802AA

Informazioni sul prodotto

Tensione di corrente 20V---
Velocità in assenza di carico 0-3200/min
Corsa della sega 25mm
Max. attività di segatura legno115mm
Max. attività di segatura acciaio10mm
Peso 1,7 kg
LpA (Livello pressione sonora)93,7 dB(A), K=3dB(A)
LwA (Livello di potenza sonora)101,7 dB(A), K=3dB(A)
Vibrazioni 'Segare le travi di legno'14,832 m/s2K=1,5 m/s2
Vibrazioni 'Segare compensato'16,228 m/s2K=1,5 m/s2
Modello n.°CD801AA
Tipo di batteriaIoni di litio
Tensione20V=
Capacità2,0 Ah
Caricabatterie consigliatoCD802AA
Peso0,3 kg
Modello n.°CD802AA
Ingresso del caricabatterie220-240V, 50Hz 0,4A
Uscita del caricabatterie21V —— 2,5A
Tempo di ricarica batteria 2Ah60 minuti
Tempo di ricarica batteria 4Ah120 minuti
Batterie consigliateCD801AA, CD803AA
Peso0,36 kg
Modello n.°CD803AA
Tipo di batteriaIoni di litio
Tensione20V=
Capacita4.0,Ah
Caricabatterie consigliatoCD802AA
Peso0,65 kg

Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti della piattaforma di batterie da 20V VONROC VPOWER.

L'uso di batterie diverse potrebbe causare gravi lesioni personali o danni all'eletttroutensile.

Batteria agli ioni di litio da 20V, 2Ah, CD801AA

Batteria agli ioni di litio da 20V 4Ah, CD803AA

Il caricabatterie seguente più essere usato per caricare queste batterie.

Caricabatterie rapido CD802AA

Le batterie della piattaforma di batterie da 20V VONROC VPOWER sono intercambiabili con tutti gli elettroutensili con batterie della piattaforma da 20V VONROC VPOWER.

Livello delle vibrazioni

Il livello di emissione delle vibrazioni indicate sul retro di quello manuale di istruzioni è stato misurato in conformità a un test standardizzato stabilito alla norma EN 62841 quello valore più essere utilizzato perMETTERA confronto un l'utensile con un'alto o come valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione quando si impiega l'utensile per le applicazioni menzionate.

  • se si utilizes l'utensile per applicazioni diverse, oppure con accessori differenti o in scarse condizioni, il livello di esposizione potrebbe aumentoe notevolmente.
  • i momenti in cui l'utensile è spento oppure è in funzione ma non viene effettivamente utilizzato per il lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di esposizione.

Proteggers dagli effetti della vibrazione effettando la manutenzione dell'utensile e dei relativi accessori, mantenendo le mani calde e organizzato i metodi di lavoro.

DESCRIZIONE

I numero che compaiano nel testo si riferisconoagli schemi riportati alle pagine 2-4.

1 Pulsante di sicurezza
2 Interruttore di accensione/spegnimento
3 Impugnatura
4 Batteria
5 Pulsante di sblocco batteria
6 Impugnatura ausiliaria
7 Piedino
8 Mandrino
9 Leva di bloccaggio lama
10 Luce da lavoro
11 Pulsante per spie a LED batteria
12 Spie a LED batteria
13 Caricabatterie
14 Indicators a LED caricabatterie

3. MONTAGGIO

Vonroc RS503DC - MONTAGGIO - 1

Prima di compiere qualsiasi interventosull'elettroutensile rimuovere la batteria.

Vonroc RS503DC - MONTAGGIO - 2

Prima del primo utilizzato la batteria deve essere caricata.

Instrimento della batteria nell'eletttroutensile (Fig. A, F)

Vonroc RS503DC - Instrimento della batteria nell'eletttroutensile (Fig. A, F) - 1

Assicurarsi che la batteria sia pulita esternamente prima di collegarla al caricabatterie o all'elettroutensile.

  1. Inserire la batteria (4) nella base dell'elettroutensile, come illustrato nella Figura F.
  2. Spingere in avanti la batteria finché scatta in posizione con un clic.

Rimozione della batteria dall'eletttroutensile (Fig. A, F)

  1. Premere i pulsanti di sblocco della batteria (5).
  2. Estrarre la batteria dall'elettroutensile, come illustrato nella Fig. F.

Verifica dello stato di carica della batteria (Fig. G)

Per verificare lo stato di carica della batteria, pre-. mere brevamente il pulsante (13) sulla batteria.
La batteria presente 3 spie che indicano il livello di carica: più spie sono accese più la batteria è carica.
- Se le spie non sono illuminate di rosso, significa che la batteria è completamente scarica e deve essere ricaricata immediatamente.

Carica della batteria con il caricabatterie (Fig. G)

  1. Rimuovere la batteria (4) alla macchina.
  2. Capovolgere la batteria (4) e inserirla nel caricabatterie (15), come illustrato nella Fig. G.
  3. Spingere la batteria finché si incastra nell'apposito alloggiamento.
  4. Collegare la spina del caricabatterie a una presa elettrica e attendere un momento. Gli indicatore a LED sul caricabatterie (16) si illuminano e molto相对于 lo stato di carica della batteria.

Sul caricabatterie sono presenti 2 indicatori a LED (16) che molto lo stato del processo di carica:

Stato LED rosso Stato LED verdeStato del carica-batterie
Spento SpentoNessuna alimenta-zione
Spento Acceso stabileModalità standby: - Nessuna batteria insertita oppure, - Batteria inserta ma la ricarica è terminata
Acceso stabile SpentoCarica della batteria in corso
  • Per caricare Completely la batteria da 2Ah possono essere necessari fino a 60 minuti.
  • Per caricare Completely la batteria da 4Ah possono essere necessari fino a 120 minuti.

Una volta caricata la batteria, rimuovere la spina del caricabatterie alla presa di corrente e rimuovere la batteria dal caricabatterie.

Vonroc RS503DC - Carica della batteria con il caricabatterie (Fig. G) - 1

Se si preve de che la macchina non verrà usata per molto tempo si consiglia di conservare le batterie cariche.

Sostituzione della lama (Fig. A e C)

Vonroc RS503DC - Sostituzione della lama (Fig. A e C) - 1

Per installare la lama indossare guanti di protezione. Pericolo di lesioni personali in caso di contatto con la lama della sega.

Vonroc RS503DC - Sostituzione della lama (Fig. A e C) - 2

Utilizzare esclusivamente lame che corrispondano alle caratteristiche riportate nelle istruzioni per l'uso.

Installazione della lama

Vonroc RS503DC - Installazione della lama - 1

Assicurarsi che il portalama sia libero da residui di materiale (come schegge di legno o di metallo).

  1. Ruotare la leva di bloccaggio lama (9) il più possibile verso sinistra e mantenerla in quella posizione.
  2. Inserire la lama nel mandrino (8). Verificare che la lama sia fissata saldamente e che i denti siano rivolti verso il basso.
  3. Lasciare la leva di bloccaggio lama. Controllare che la lama sia bloccata in posizione.

Assicurarsi di utilizzare la lama idonea per il materiale da tagliare. In dotazione con la sega viene fornita una lama da legno per tagli grossolani e una lama da metalli e materiali plastici per tagli fini.

Rimozione della lama

  1. Ruotare la leva di bloccaggio lama (9) il più possibile verso sinistra e mantenerla in quella posizione.
  2. Rimuovere la lama dal mandrino (8).
  3. Lasciare la leva di bloccaggio lama.

4. FUNZIONAMENTO

Accensione e spegnimento dell'elettroutensile (Fig. A)

Per accendere l'elettROUTensile tenere premuto il pulsante di sicurezza (1), quando premere l'interruttore di accensione/spegnimento (2).
L'ulteriore pressione dell'interruttore di accensione/spegnimento (2) provocherà un'accelerazione del movimento della lama. La velocità richiesta dipende dal materiale e può essere stabilita con una prova pratica.
- Per arrestare l'eeltroutensile rilasciare l'interruttore di accensione/spegnimento (2).

Taglio a tuffo (Fig. D)

Il taglio a tuffo può essere utilizzato solo su materiali morbidi come legno, calcestruzzo aerato, cartoni in pietra da gesso, ecc.

Tuttavia, quello richiede un duro esercizio ed è possibile solamente con lame di sega corte.

  1. Posizione are la sega sul pezzo da lavorare e accenderla.
  2. Assicurarsi che l'estremità inferiore della piastra di base sia appoggiata sulla superficie del pezzo da lavorare come indicato.
  3. Segare lentamente il pezzo da lavorare ad un'angolazione, spostando la sega in posizione verticale e continuando a segare lungo la linea di taglio.
  4. Specnere la sega e sollevare il pezzo da lavorare quando il lavoro è completato.

Segatura a filo (Fig. E)

Le lame di sega elastiche bimetalliche consentono la segatura di oggetti sporgenti (es. tubi dell'acqua, barre di ferro, ecc) vicino a una parete.

  1. Applicare la lama della sega direttamente alla parete e piegarla leggermente in modo che la piastra di base rimanga appoggiata contro la parete.
  2. Accendere la macchina e segare il pezzo da lavorare mantenendo una pressione laterale costante contro la parete.

Consigli per le operazioni di segatura

  • Regolare lalama della sega e velocità della corsa adatte al materiale da lavorare. Per le curve a raggio perdicolare è meglio utilizzato una lamda della sega stretta. Applicare refrigerante o lubricamente per gestire il tremito prodotto lungo la linea di taglio quando si sega il metallo.
  • Controllare la presenza di corpi estranei (chiodi, viti, ecc) su legno, ravole, materiali da costruzione, ecc, prima della segatura e rimuoverli, se necessario.
  • Fissare bene il materiale. Non sostenere il pezzo da lavorare con le mani o i piedi. Non sfiorare oggetti o il pavimento con la sega in funzione (pericolo di rinculo).
  • Posizione la piastra di base sulla superficie del pezzo da lavorare e segare con una pressione di contatto o alimentazione costante. Se la lama della sega si blocca, spegnere immediatamente la macchina. Allargare la distance con un utensile adatto ed estrarre la lama della sega.
  • Dopo aver finito il lavoro, spegnere la macchina e posarla solo quando si è fermata completeness.

5. MANUTENZIONE

Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia e intervento di manutenzione specnere sempre l'eeltroutensile e rimuovere la batteria dall'eletttroutensile.

Pulire regolarmente il corpo dell'apparecchio con un panno morbido, preferibilmente dopo agli utilizzato. Mantenere sgombre da polvere e sporcizia le fissure di ventilazione. Rimuovere lo sporco ostinato con un panno morbido, inumidito con acqua insaponata. Non utilizzare solventi, quali benzina, alcool, ammoniaca, ecc. Tali sostanze danneggiano i componenti in materiale plastico.

AMBIENTE

Le apparecchiature elettriche o elettroniche difettose e/o scartate devono essere raccolte presso gli opportuni siti di riciclaggio.

Solo per i Paesi CE

Non smaltire gli eletttroutensili insieme ai rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2012/19/EC sui rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e relativa implementazione nelle normative locali, gli eletttroutensili ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.

DEFINIZIONI DELLA GARANZIA

I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l'assenza di difetti nei materiali e nella manodopera per il periodo contrattuale a partire alla data di acquisto originale. Qualora il prodotto dovesse subire un guasto qualsiasi durante questo periodo a causa di difetti nei materiali e/o nella manodopera, si prega di contattare diretamente il VONROC.

Le seguenti circostanze sono esclude da esta garanzia:

  • Riparazioni e/o modifiche alla macchina sono state eseguite o tentate da centri di assistenza non autorizzati.
    Normale usura.
  • L'utensile è stato abusato, utilizzato o manutenuto in modo improprio.
  • Sono state utilizes parti di ricambio non originali

Ciò costituisce l'unica garanzia espresa o implicita fornita dall'azienda. Non esistono altre garanzie espresse o implicite che si estendono altri il presente documento, ivi comprese le garanzie implicite di commercialisità e idoneità per uno scopo particolare. In nessun caso VONROC sare responsabile di eventuali danni incidentali o consequencesi. I rimedi dei rivenditori saranno limitati alla riparazione o sostituzione di unità o parti non conformi.

Il prodotto e il manuale per l'utente sono soggetti a modifiche. I dati tecnici possono essere modificati alla ulteriori notifica.

1. SÄKERHETSANVISNINGAR

CD802AA Incarcator rapid

Bateriile platformei VONROC VPOWER 20V sunt interschimbabile cu toate uneltele VONROC VPOWER 20V.

Nivelul vibratiilor

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Vonroc

Modello : RS503DC

Categoria : Sega