Vonroc RS503DC - Scie

RS503DC - Scie Vonroc - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RS503DC Vonroc en formato PDF.

📄 114 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Vonroc RS503DC - page 36
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre RS503DC Vonroc

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RS503DC - Vonroc y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RS503DC de la marca Vonroc.

MANUAL DE USUARIO RS503DC Vonroc

ES Traducción del manual original 36

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adiconiales y las instruciones adjuntas. De no respetarse las advertencias de seguridad y las instructaciones, podrjan producirse descargas electricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve las advertencias decurity y las instructaciones para su posterior consulta.

Los siguientesvinculos seutilizan enelmanual de,),) o en el producto:

Vonroc RS503DC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

Lea el manual de usuario.

Riesgo de lesiones personales.

Mantenga a cerceros, especially niños y mascotas, a una distancia superior a 10 m.

Use proteccion ocular.

Use protectores auditivos.

Use mascarailla contra el polvo.

Área de peligro! Mantenga las manos alejadas (10 cm) del área de corte cuando laquina está en funciona. Peligro de lesiones al entrada en contacto con la hoja de la sierra.

Fusible cinta miniatura de tipo retardado.

Temperatura max. 45^

No arroje la bateria al fuego.

No arroje la bateria al agua.

Recogida selectiva de la bateria de iones del litio.

El producto es conforme con las normas de seguidad vigentes en las Directivas Europeas.

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Vonroc RS503DC - INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD - 1

PRECAUCION! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no lo hace, el uso indebido pueda acarrear cortocircuitos, fuego o lesiones graves.

ElTERMINO "herramientaelectrica",en todas las advertenciasenumeradas a continuacion se refiere a su herramientaelectrica (inalambrica) que referencia conuna bateria o atraves de la redelectrica.

1) Área de trabajo

a) Trabajo en un lugar limpio y bien iluminado. Lugares no iluminados o sucios propician accidentes.
b) No use herramientos electricasonde haya riesgo de fuego o explosiOn, p.ej: circa de liquidos o gases inflamables, polvo etc. Las herramientes electricas producen chispas que peuvent producir la ignacion de particulas de homo.
c) Mantenga a los niños y otheras personas alejados,mientras utilize la herramipta electrica. Lasdistracciones peuvent hacer que pierda el control de la herramipta.

2)Seguridadelectrica

a) Cerciórese de que las clavijas de la herra mienta electrica está correctamente enchufadas. Nunca modifique la clavija. No utilise ningun adaptorador para la clavija de una herra miente electrica con connexion a tierra. Las clavijas que no se hayaneturnado y los enchufes adecuados reducen el riesgo de cortocircuitos.
b) Evite el contacto humano con superficies con conexiones a tierra como tubos metálicos, conductos, tubos de la calefacción, radiadores y refrigeradores. El riesgo de cortocircuitos es mayor cuando el cuerpo está en contacto con el suelo.
c) No use herramientos electricas bajo la lluvia o en entornos humedes. Sienta agua en una herramiento electricaurrenta el riesgo de cortocircuito.
d) No utilise el cable para todo. Nunca utilise el cable para mover laquina, empujarla o sa car la clavija del enchufe. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, zonas cortantes o piezas en movimiento. Los cables danados o en redadosurrent an el riesgo de cortocircuito.
e) Use un cable alargador impermeable adecuado para exteriros cuando trabajo con la herraminta electrica al aire libre.

El riesgo de cortocircuito es menor si utilizes un cable alargador adecuado para exterioroes.

a) No se descuide, preste atencion a lo que está hacer y utilise el sentido común@msteadras travaje con esta herramienta.No use herramientes electricas cuando estecanso estebajo los efectos del alcohol, las drogas o los medicamentos.Unmomento de distracción,)msteadrasutilice la herramientaelectrica,puede provocarlesionespersonalesgraves.
b) Use equipo de proteccion individual. Use siempre gafas protectoras. El uso en conditiones apropiadas del equipo de seguidad como por exemple: mascarilla antipolvo, zapatos antideslizantes de seguidad, casco o proteccion para los oidos, disminuye el riesgo de sufir lesiones personales.
c) Evite arranques involuntarios. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de electricidad. Transportar herramrientas electricas con el dedo这一点 sobre el interruptor o enchufarlas con el interruptor encendido pueda causar accidentes.
d) Quiterialquierllave deajusteantesdeencenderlaherramientaelctrica.Unalave olvidadajusto auna piezamovilde laherramientaelctricapuedeprovocarlesionespersonalesgraves.
e) No se estire demasiado. Mantenga siempre el equilibrio yonga los pies en el suejo. Esto permite un mayor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Vistase apropiadamente. No lleve prendas holgadas o joyas. Mantenga su peso, ropay guantes alejados de las piezasVRTles. Las prendas holgadas, las joyas y el peso largo能把nidadrapados en las piezasmviles.
g) Si se han suministrado dispositivos para la extracción y recogida de polvo asegúrese de que these estén connectados y se utilizecen cor

rectamente. El uso de"These dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.

h) Mantenga las asas y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y-grasa. Las asas y las superficies de agarre resbaladizas no permiten un manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

4) Utilización y@cuidados de la herr模板ia electrica
a) No fuerce la herramienta eletrica. Utilice la herramienta eletrica adecuada para el trabajo que vaya a realizar. Una herramienta eletrica apropiada realizar un trabajo mejor y más seguro si se utilizes para el objetivo con el que ha sido disenada.
b) No use herramientos que no pueda encenderse o apagarse con el interruptor. Las herramrientas que ya no se pueda encender y apagar son peligrosas y deben repararse.
c) Desenchufe la clavija de la toma de electricidad antes de realizar modificaciones, Cambiar accesorios o guardar las herra mientes electricas. Tales medidas de seguridadpreventivas reducen el riesgo de la puesta en marcha accidental.
d) Mantenga a los niños alejados de una herramipta electrica sin utiliser y no permita a per sonas que no estén familiarizadas con la ma quina o estas instrucciones utilizar la herramipta. La herramipta electrica puede ser peligrosa cuando lautilicen personas sin experiencia.
e) Conserve sus herramientos cuidadosamente. Verifiquerialquierdesalineacion o agarrotimiento de piezas movibles,piezas dañadas yequalquierotracause,que pudiera reprecutir enel Buen functionamento de la herramienta electrica.Si la herramienta está estropeada, reparelaantesdeutilizarla.Muchos dellos accidentesestáncausadosporunmantimiento insufficiente del equipo electrico.
f) Mantenga las herramrientas de corte limpias y afiladas. Sierras con esquinas cortantes con un buena mantenimiento se bloquean menos y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta electrica, accesorios y brocas etc. Siguiendo las instrucciones atenderando al tipo de herramienta electrica yonga en@cuentas las conditiones de trabajo y el tipo de trabajo que se va a realizar. Puede ser peligioso realizareworks con la herramienta differentes de aquellos para los que está disenada.

5) Uso y cuidado de las herramrientas alimentadas por bateria
a) Recargue las baterias únicamente con el cargador recomendado por el fabricante. Un cargador que es apto para un tipo de baterias determinado puede provocar risgo de incen dios si se usa para cargar otheracease de baterias.
b) Use las herramrientas electricas solo con las baterias indicadas asignificamente. El uso de otra clase de baterias不一样mente possible occasionar el riesgo de deriving en lesiones o un incendio.
c) Cuando el paquete de baterias no está en uso, conservelo retardado de objetos metálicos como sujetapapeles, monidas, llaves, clavos, tornillos orialquier除外o objeto metálico微量元素 que pueda hacer puente entre las terminales. El contacto entre las terminales de la bateria puede causar quemaduras o incendidio.
d) Bajo conditiones extremas de abuso la bateria podra expulsar un liquido; evite todo contacto. Si se produjese contacto accidentally, lavisse bien con agua. Si el liquido hace contacto con los ojos, consulte también al medico. El liquido emanado de la bateria peutecausar irritaciones o quemaduras.
e) No utilise una bateria o una herramipta que estedana o modificada. Las baterias dañas o modificadas peuvent presentar un comportamento impredecible y provocar un incendio, una explosión oriesgo de lesiones.
f) No exponga una bateria o una herramienta al fuego o a temperatura excessiva. La exposión al fuego o a temperatas superiores a 130 °C puede provocar una explosión. NOTA La temperatura “130 °C”uede sustituirse por la temperatura “265 °F”.
g) Siga todas las instrucciones de energia y no carque la bateria o la herramienta fuera del rango de temperatura asignado en las instrucciones. La energia incorrecta o a temperatasura fuera del rango asignado para causear daños a la bateria y&aumentar el riesgo de incendio.

6)Servicio

a) Haga reparar su herramienta electrica por una personaequalida,usando solo piezas de repuestosidenticas. Este garantiza que se mantenga la seguidad de la herramienta electrica.
b) Nunca repare las baterias dañadas. El mantenimiento de las baterías debe ser realizado solo

por el fabricante o los proveedores de servicios autorizados.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA SIERRAS ALTERNATIVAS

  • Aferre la herramienta electrica por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operation en la que el accesorio de corte pueda entrada en contacto con cables ocultos. Si el accesorio de corte entra en contacto con un cable bajo tension,uede exponer las partes metálicas de la herramienta a tension y occasionar una descarga electrica al operador.
  • Mantenga las manos alejadas de la zona de corte. Noonga la mano bajo de la pieza de trabajo. El contacto con la hoja de la sierra pueda causar lesiones.
  • Coloque laquina sobre la pieza de trabajo solo cuando laquina está encendida. De lo contrario, existe el riesgo de contragolpes cuando la herramienta de corte se atasca en la pieza de trabajo.
  • Durante el aserrado, la placac base debe estar siempre orientada hacla pieza de trabajo. La hoja de la sierra pueede quedar atascada y provocar la perdida de control de laquina.
  • Después de terminar el corte, desconnecte laquina y extraiga la hoja de la sierra del corte solo cuando de que se haya detenido. De esta manera puede evaporar el contragolpe y pueda apoyar laquina de forma segura.
  • Use solo hojas de sierra en perfecto estado y que no estén danadas. Las hojas de sierra dobladas o desafiladas peuvent romperse, arruinar el corte o causar un contragolpe.
  • No frene la hoja de sierra para pararla aplicando una presión lateral después de desconectarla. La hoja de la sierra pueda danarse, romperse o causar un contragolpe.
  • Utilice mordazas u othera forma practica de asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. La sujecion de la pieza de trabajo con las manos o contra el cuerpo hace que este inestable y puedalearvaraperderelcontrol.
  • Use detectives apropiados para determinar si hay lineas de servicios ocultas en el area de trabajo o llama a la compañero de servicios local para Obtener afecta. Cualquier contacto con las lineas electricasuede provocar incendios y descargas electricas. Si se daña un tubo de gas, se pueda provocar una explosión. Si se

penetra en una linea de agua, se pueda causar daños a la propidad.

  • Cuando trabajo con laquina, sujétela siempre bien con ambas manos y Adopte una postura firme. La herramienta electrica se guía de modo más seguro con ambas manos.
  • Inmovilice la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fjada con dispositivos de*fijacion o en un tornillo de banco se sujeta de forma mas segura que con la mano.
  • Espere siempre a que laquina se detenga Completely antes de soltarla. La pieza insertada peut atascarse y provocar la perdida de control de la herramienta electrica.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERIA

a) No abra la bateria. Existe peligro de cortocircuito.
b) Proteja la batería del calor, p. ej., de la luz solar intensa continua, los incendios, el agua y la humedad. Peligro de explosión.
c) En caso de dano y uso Incorrecto de la bateria, esta peut emitir vapores. Ventile el area y consulte un medico si se siente mal. Los vapores peuvent irritar elsystema respiratorio.
d) Utilice la bateria solo+junto con su producto Vonroc.Esta medida protege la bateria de sobrecargas peligrosas.
e) La bateria se pueda darar con objetos puniagudos como clavos o destornilladores o si sesomete a una fuerza exterior. Puede producirse un cortocircuito interno que de lugar a que la bateria se incendie, emita humano, explote o se sobrecaliente.

TRADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR

Uso previsto

Cargue solo las baterias recargables CD801AA y CD803AA con el cargador. Otros temas de baterias能把 estallar y causar lesiones y daños.

a) El aparato no debe ser uso por personas (incluidos niños) con capacité fisica, sensorial o mental reducida, o que no tengan experiencia o conocimiento suficientes, salvo que hayan sido capacitasadas o estén bajo supervisión.
b) Controle que los niños no juguen con el aparato.
c) No recargue baterias no recargables.
d) Durante la energia, las baterias deben colocarse en un lugar bien ventilado.

Seguridad eletrica

Vonroc RS503DC - Seguridad eletrica - 1

Compruebe siempre que la tension del suministro electrico corresponda con la tension de la placac decharacteristicas.

  • No utilise laquina si el cable o el enchufe electrico han sufrido daños.
  • Utilice únicamente cables alargadores que sean adecuados para la potencia nominal de laquina con un grosor minimo de 1.5mm^2 . Si utilizes un cable alargador en rollo, disenrolle totalmente el cable.

2. INFORMACION DE LA MAQUINA

Uso previsto

Laquina ha sido disnada para aserrar madera, plástico y metal, Maintainendo la plac base firmamente apoyada en la pieza de trabajo. Es adecuada para cortes rectos y curvos. Internacional se puedaURTAR a ras de la superficie de la pieza. Siempre se debe usar una hoja de sierra adecuada.

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Vonroc RS503DC - ESPECIFICACIONES TECNICAS - 1

Este manual ha sido redactado para differen los nombres de juegos/artículos. Compruebe el número de articulo correspondiente en lasuma tablete de specifications para促成 la composión y el contenido correctos de su jeu.

Modelo n.°Baterias incluidasCargador inclusido
RS503DC--
S_RS503DCCD801AA CD802AA
S2_RS503DC2 x CD801AA CD802AA
S3_RS503DCCD803AA CD802AA
S4_RS503DCCD801AA CD802AA
Información de la Máquina
Voltaje principal 20V---
Velocidad sinarga 0-3200/min
Carrera de la sierra 25mm
Cap. máximo de la sierra, madera115mm
Cap.规模最大de la sierra, acero10mm
Peso 1,7 kg
LpA (Nivel de presión sonora)93,7 dB(A), K=3dB(A)
LwA (Nivel de potencia sonora)101,7 dB(A), K=3dB(A)
Vibración “Ascerrar vivas de madera”14,832 m/s2K=1,5 m/s2
Vibración “Cortar madera contrachapada”16,228 m/s2K=1,5 m/s2
Modelo n.° CD801AA
Tipo de batería lones de litio
Voltaje 20V---
Capacidad 2,0 Ah
Cargadorrecommended CD802AA
Peso 0,3 kg
Modelo n.° CD802AA
Entrada del cargador 220-240V, 50Hz 0,4A
Salida del cargador 21V--- 2,5A
Tiempo de energia de la batería de 2 Ah60 horas
Tiempo de energia de la batería de 4 Ah120 horas
Baterías recomendedas CD801AA, Peso 0,36 kgCD803AA
Modelo n.° CD803AA
Tipo de bateriaLones de litio
Voltaje 20V---
Capacidad4,0 Ah
Cargador recomendado CD802AA
Peso 0,65 kg

Use solo las siguientes baterias de la plataforma de baterias VONROC VPOWER 20V. El uso de cualquier othera bateria可以选择 causar lesiones graves o dañar la herramienta.

CD801AA 20V, 2 Ah de iones de litio

CD803AA 20V,4Ah de iones de litio

Para cargas把这些bateriase puedeutilizar elsiguiente cargador de bateria.

CD802AA Cargadorrado

Las baterias de la plataforma de baterias VONROC VPOWER 20V son intercambiables con todas las herramentas de la plataforma de baterias VONROC VPOWER 20V.

Nivel de vibración

El nivel de emisión de vibraciones indicado en este manual de instruciones ha sido medido según una prueba estándar proportiónada en EN 62841 pueda utilizar para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposión a las vibraciones al utilizing la herramienta con las aplicaciones mentionadas.

  • al utilizar para distinguas aplicaciones o con accesos differentes o con un mantenimiento defi ciente, pourrait augmentar de forma notable el nivel de exposión.
  • en las occasions en que se apaga la herramienta o cuando está funciona pero no está realizando ningún trabajo, seouldra reducir el nivel de exposión de forma importante.

Protejase contra los efectos de la vibracion realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo.

DESCRIPCION

Los nombres del texto se refieren a los diagramas de las páginas 2-4.

1 Botón de bloqueo
2 Boton de encendido / apagado
3 Empuñadura
4 Batería (no incluido)
5 Botón de desbloqueo de la batería
6 Empuñadura auxiliar
7 Placa de base
8 Mandril
9 Palanca de sujeción
10 Luz de trabajo
11 Botón deindicadores LED de bateria
12 Indicadores LED de la bateria
13 Cargador
14 Indicadores LED del cargador

3. MONTAJE

Vonroc RS503DC - MONTAJE - 1

Antes de realizar cualquier trabajo en la herr模板ia electrica, extraiga la bateria.

Vonroc RS503DC - MONTAJE - 2

Debe cargarse la bateria antes de usar por primera vez la herramienta.

Insertar la bateria en laquina (Fig. A, F)

Vonroc RS503DC - Insertar la bateria en laquina (Fig. A, F) - 1

Compruebe que la parte exterior de la bateria esté limpia y seca antes de colocarla en el cargador o en laquina.

  1. Inserte la bateria (4) en la base de laquina como se muestra en la Fig. F.
  2. Pulse la bateria más fácil de delante hasta que hagablick en su situio.

Extraer la bateria de laquina (Fig. A, F)

  1. Apriete los botones de desbloqueo de la bateria (5).
  2. Saque bateria de laquina como se muestra en la Fig. F.

Comprobación del estado de energia de la bateria (Fig. G)

Para comprobar el estado de energia de la bateria, apriete brevemente el boton (13) de la bateria.
- La bateria i Tiene 30 luces quindican el nivel de carga, cuantas mas luces esten encendidas, mas bateria qued.
- Cuando las luces estanapagadas signilcaque la bateria está vacía y debe cargarse inmediamente.

Carga de la bateria con el cargador (Fig.G)

  1. Extraiga la bateria (4) de laquina.
  2. Dé vuelta la bateria (4) y deslícela en el carr-gador (15) como se muestra en la Fig G.
  3. Empujé la bateria hasta que quede totalmente colocada en la ranura.
  4. Enchufe el enchufe del cargador en una toma de corriente electrica y espere un poco. Losindicadores de LED del cargador (16) se encenderan yitarian el estado del cargador.

El cargador tiene 2indicadores de LED (16) que indican el estado del proceso de cargo:

LED de estado rojoLED de estado verdeEstado de la energia
Desactivado Desactivado Sin alimentación
Desactivado ActivadoModo espera: - No hay ninguna batería insertada o, - Se ha insertado la batería pero el proceso de energia no finalizzato
Activado DesactivadoCarga de la batería en camino
  • [La]carga[completa]de[la]bateria[de]2[Ah]puede[1]Ilevar hasta 60 horas.
  • [La]carga]completa[de]la]bateria[de]4[Ah]puede]Ilevar hasta 120 instantos.

Después de que la bateria esté totalmente cargada, desenchufe el enchufe del cargador de la toma de corriente y extraiga la bateria del cargador.

Vonroc RS503DC - El cargador tiene 2indicadores de LED (16) que indican el estado del proceso de cargo: - 1

Cuando la no vaya a utiliserse laquina durante un periodo de tiempo prolongado, es conveniente guardar la bateria cargada.

Sustitución de la hoja de la sierra (Fig. A, C)

Vonroc RS503DC - Sustitución de la hoja de la sierra (Fig. A, C) - 1

Cuando monte la hoja de la sierra, use guantes protectores. Peligro de lesiones al tocar la hoja de la sierra.

Vonroc RS503DC - Sustitución de la hoja de la sierra (Fig. A, C) - 2

Utilice unicoamente hojas de sierra que correspondan con los datos de lascharacteristicas indicados en las instrucciones de funcionaimiento.

Montar la hoja de la sierra

Compruebe que el portahoja noonga restos de material (como astillas de materia o metal).

  1. Gire la palanca de sujeción (9) lo más a la izquierda possible ymantenerla en esta posición.
  2. Insertar la hoja de la sierra en el mandril (8). Compruebe que la hoja de la sierra está bien sujeta y que los dientes apuntan hacía abajo.
  3. Suelte la palanca de sujeción. Compruebe si la hoja de la sierra está bloqueada en su sitio.

Asegúrese de usar la hoja de sierra adecuada para el material que corresponda. Laquina se suministra con una hoja de sierra para madera y una hoja de sierraFINE para metal y plástico.

Desmontar la hoja de la sierra

  1. Gire la palanca de sujeción (9) lo más a la izquierda possible ymantenerla en esta posición.
  2. Extraer la hoja de sierra del mandril (8).
  3. Suelte la balanca de sujeción.

4. FUNCIONAMIENTO

Encendido y apagado de laquina (Fig. A)

El interruptor de encendido / apagado (2) se usa para activar laquina yJKLM.

  • Para encender laquina, mantenga pulsado el botón de desbloqueo (1) y después pulse el interruptor de Encendido/Apagado (2).
  • Cuanto más se pulse el interruptor de encendi-do/apagado (2), más rápido se moverá la hora. La velocidad requerida depende del material y pueda establecerse mediante pruebas practicas.
  • Para parar laquina, suelete el interruptor de encendido/apagado (2).

Corte de desplome (Fig. D)

El corte de desplome tan solo能把 utiliser con materiales suaves como la madera, el hormigón aireado, los paneles de yeso, etc. Sin embargo, exige una determinada practica y tan solo es possible con hojas de sierra cortas.

  1. Coloque la sierra en la pieza de trabajo y enciendala.
  2. Asegürese de que el borde inferior de la placaba base permanece en la pieza de trabajo tal y como se indica.
  3. Corte lentamente la pieza de trabajo en ángulo, moviendo la sierra en posición vertical a lo largo de la linea de corte.
  4. Apague la sierra y retirela de la pieza cuando haya acabado el trabajo.

Corte a ras (Fig. E)

Las hojas de las sierras elásticas bi-métálicas le permitenURTAR objetos salientes (tuberías de agua, barras de acero, etc.) cercanas a la pared.

  1. Aplique la hora de la sierra directamente a la pared y TUERZA ligeramente para que la placac base descanse en la pared.

  2. Encienda la herramienta y sierre la pieza de trabajo manteniendo una presión lateral constante contra la pared.

Consejos sobre el corte

  • Ajuste la carrera y la hoja de la sierra al material que se ha deURTar. Para las curvas derechas radiales, es mayorutilizaruna cuchilla de sierra estrecha. Aplique un refrigerante o un lubricante para resolver la agitacion producida en la linea de corte cuando corte metal.
  • Compruebe que no hay cuerpos extraños en la madera, paneles centrales, materiales de construcción (tornillos, clavos, etc.), antes de cortar y sáquelos, si esnecessary.
    Fije el material correctamente. No soporte la pieza de trabajo con la mano o el pie. No toque objetos o el suejo con la sierra girando (peligro de contragolpe).
  • Deposite la placalbasesobrela superficiede la pieza de trabajo y siérrelaejerciendounapresionconstante decontactoalimentacion.Si la cucilla de la sierra se detiene,apague inmediatamente laquina.Extienda la diferencia con una herramienta adecuadaytirede la cucilla de la sierra
  • Una vez finalizo el trabajo, apague la herraminta y vuelva solo aponerla en marcha una vez se haya detenido por completeo.

5. MANTENIMIENTO

Vonroc RS503DC - MANTENIMIENTO - 1

Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento, apague siempre laquina y extraiga el paquete de baterias de laquina.

Limpie laquina regularmente con un trapo suave, preferiblemente tras cada utilizacion. Mantenga los agujeros de ventilacion libres de polvo y sociedad. Elimine lajecidad persistente con un trapo suave humedecido con agua jabonosa. No utilisengún disolvente como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Productos de esta clase daan las partes de plastico.

MEDIOAMBIENTE

Vonroc RS503DC - MEDIOAMBIENTE - 1

Los aparatos electricos o electronicos defectuosos y/o desechados deben recogerse en lugarares de reciclado apropiado.

Solo para páíses de la Comunidad Europea

No elimine las herramientos electricas como residuos domesticos. De acuerdo con la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos, y su transmisión a las legislaciones naciales, las herramientos electricas que ya no se utilizen deben recogerse por分开 y eliminarse en modo ecologico.

CONDICIONES DE GARANTÍA

Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estandares de calidad y VONROC garantiza que están exentes de defectos relacionados con los materiales y la fabricación durante el periodo legalmente estipulado, aunar de la Fecha de compra original. En caso de que el producto presente defectos relacionados con los materiales y/o la fabricación durante este periodo, póngase directamente en contacto VONROC.

La presente garantía se excluye en los siguientes casos:

  • Si centros de servicios no autorizados han realizado o han intentado realizar reparaciones y/o alteraciones a laquina.
  • Si se ha producido un desgaste normal.
  • Si la herramienta ha sido mal tratada o usada en modo impropio, o se ha realizado Incorrectamente su mantenimiento.
  • Si se han utilisé piezas de repuestos no originales.

La presente constituya la una garantía implicática y explicita que offre la compañero. No existen otheras garantías explicitas o implicidas que exceedan las citadas ahora, incluidas las garantías implicidas de commerciaridad e idoneidad para una finalidad en especial. VONROC no sera considerada responsable en ningún caso por daños incidentales o consecuentes. Los recursos a disposicion de los distribuidores se limitan a la reparación o a la sustitución de las unidades o piezas no conformes.

El producto y el manual de usuario está susjetos a variaciones. Las specifications peuvent variarse sin previo avis.

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Use una mascara de poeiras.

Vonroc RS503DC - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - 1

1) Segurarca na area de trabajo

3)Segurançaeléctrica

O靼ar para darregar asas baterias.

CD802AA Carregador rápido

As baterias da plataforma de baterias VPOWER de 20 V da VONROC podem ser realizadas com todas as ferramentas da plataforma de baterias VPOWER de 20 V da VONROC.

Nível de vibração

Carregar a ámbuna como carregador (Fig. G)

As seguiñes circunstáncias está excluídas esta garantía:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vonroc

Modelo : RS503DC

Categoría : Scie