RS503DC - Scie Vonroc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RS503DC Vonroc au format PDF.

📄 114 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vonroc RS503DC - page 1
Caractéristiques techniques Scie circulaire sans fil, puissance 20V, diamètre de la lame 165 mm, profondeur de coupe 55 mm à 90°
Utilisation Idéale pour les coupes de bois, panneaux, et autres matériaux similaires, adaptée pour les travaux de bricolage et de construction.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer le moteur et les ventilations, remplacer la batterie si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants, et s'assurer que la zone de travail est dégagée avant de commencer.
Informations générales Poids léger, design ergonomique pour une prise en main confortable, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - RS503DC Vonroc

Comment assembler la scie Vonroc RS503DC ?
Pour assembler la scie, commencez par fixer la lame en suivant les instructions fournies dans le manuel. Assurez-vous que la lame est bien tendue et sécurisée avant de brancher l'appareil.
Quels types de matériaux puis-je couper avec la scie Vonroc RS503DC ?
La scie Vonroc RS503DC est conçue pour couper le bois, le plastique et certains métaux légers. Il est important de choisir la bonne lame en fonction du matériau que vous souhaitez couper.
Quelle est la profondeur de coupe maximale de la scie ?
La profondeur de coupe maximale de la scie Vonroc RS503DC est de 55 mm pour le bois et de 10 mm pour les métaux. Vérifiez toujours les spécifications de la lame pour des résultats optimaux.
Comment puis-je changer la lame de la scie ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé fournie pour desserrer l'écrou de la lame. Retirez la lame usée et remplacez-la par une nouvelle, puis resserrez l'écrou.
La scie ne s'allume pas, que faire ?
Si la scie ne s'allume pas, vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché. Assurez-vous également que le câble d'alimentation et la prise ne sont pas endommagés. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment entretenir ma scie Vonroc RS503DC ?
Pour entretenir votre scie, nettoyez régulièrement la lame et le boîtier de l'appareil. Lubrifiez les parties mobiles si nécessaire et vérifiez l'état du câble d'alimentation pour garantir un fonctionnement optimal.
La scie surchauffe pendant l'utilisation, que faire ?
Si la scie surchauffe, arrêtez l'appareil et laissez-le refroidir. Assurez-vous que l'utilisation est conforme aux recommandations et que la lame n'est pas émoussée. Un bon entretien peut également éviter la surchauffe.
Où puis-je acheter des lames de rechange pour la scie ?
Des lames de rechange pour la scie Vonroc RS503DC sont disponibles dans les magasins de bricolage, ainsi que sur le site officiel de Vonroc et d'autres détaillants en ligne.
Y a-t-il des accessoires recommandés pour la scie ?
Il est recommandé d'utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière lors de l'utilisation de la scie. De plus, un guide de coupe peut améliorer la précision de vos coupes.
Quelle est la garantie de la scie Vonroc RS503DC ?
La scie Vonroc RS503DC est généralement couverte par une garantie de deux ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute demande de service sous garantie.

Questions des utilisateurs sur RS503DC Vonroc

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RS503DC - Vonroc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RS503DC de la marque Vonroc.

MODE D'EMPLOI RS503DC Vonroc

Traduction de la notice originale 28

En plus des avertissements de sécurité suivants, veuillez également lire les avertissements de sécurité additionnels ainsi que les instructions. Le non-respect des avertissements de sécurité et des instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Veuillez conserver les avertissements de sécurité et les instructions pour consultation ultérieure. Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d’utilisation ou apposés sur le produit: Lisez le manuel d’utilisation. Signale un risque de blessures, un danger mortel ou un risque d’endommagement de l’outil en cas de non-respect des instruc- tions de ce manuel. Tenir les autres personnes à distance. Porter une protection oculaire. Porter une protection auditive. Porter un masque antipoussière. Zone de danger ! Tenir les mains éloignées (10 cm) de la zone de coupe lorsque la machine est en marche. Risque de blessure en cas de contact avec la lame de scie. Utilisation en intérieur uniquement. Machine de classe II - Double isolation - Vous n’avez pas besoin de prise avec mise à la terre. Fusible miniature à fusion lente. Température max. 45°C. Ne jetez pas la batterie au feu. Ne jetez pas la batterie dans de l’eau. La batterie Li-ion fait l’objet d’une collecte séparée. Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur spécifiées dans les directives européennes. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Veuillez lire l’intégralité des avertissements de sécurité et des instructions. Le non respect de toutes les instructions indiquées ci dessous peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. Conservez ces instructions. Le terme “appareil électrique” mentionné dans tous les avertissements ci dessous se rapporte à un ap- pareil électrique qui se branche au réseau électrique (grâce à un câble d’alimentation) ou à un appareil électrique (sans fil) fonctionnant grâce à une batterie.

1) Espace de travail

a) Veillez toujours à garder votre espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces mal rangés et sombres peuvent être la cause d’accidents. b) N’utilisez pas les appareils électriques dans des environnements susceptibles d’explosion, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de particules. Les appareils élec- triques provoquent des étincelles qui peuvent enflammer les particules des émanations.

Veillez à garder éloignés les enfants et les personnes se trouvant dans votre voisinage, lors de l’utilisation d’un appareil électrique. Les disctractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’appareil.

2) Mesures de sécurité électriques

a) Les prises des appareils électriques doivent être raccordées à la prise murale corres pondante. Ne modifiez jamais la prise de l’appareil, de quelque façon que ce soit. N’utilisez pas d’adaptateurs qui mettent les appareils électriques à la terre (mise à la masse). Des prises non modifiées et branchées à la prise murale correspondante réduiront les risques de choc électrique.

Evitez le contact direct avec les surfaces mises à la terre ou mises à la masse comme les canalisations, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. En effet, le risque de choc électrique s’accrut si votre corps est mis à la terre ou à la masse. c) N’utilisez pas d’outils électriques dans des evironnements pluvieux ou humides. Si de l’eauFR

www.vonroc.com s’introduit dans un appareil électrique, le risque de choc électrique augmentera.

N’utilisez pas le câble de manière abusive. N’uti- lisez jamais le câble pour transporter, tirer ou débrancher l’appareil électrique. Veillez à garder le câble éloigné des sources de chaleur, des huiles, des rebords coupants ou des pièces ac- tionnées. Les câbles endommagés ou entremêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsque un appareil est utilisé à l’extérieur, uti- lisez uniquement un câble prolongateur prévu à cet effet. L’utilisation d’un câble à usage extérieur réduit le risque de choc électrique. f) Si vous êtes contraint d’utiliser un outil élec- trique dans un environnement humide, utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge électrique.

3) Sécurité personnelle

Restez vigilant, gardez un œil sur ce que vous faites et utilisez votre sens commun lors de l’u- tilisation d’un appareil électrique. N’utilisez pas un appareil électrique si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l’influence de drogues, d’alcool ou si vous prenez des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation des appareils électriques peut entraîner des blessures graves. b) Utilisez un équipement de protection person- nelle. Protégez vous toujours les yeux. Les équi- pements de protection, tels qu’un masque à poussière, des chaussures antidérapantes, des protections auditives ou un casque de sécurité, utilisés dans de bonnes conditions, réduiront le risque de blessures.

Prévenez tout démarrage involontaire. Assurez- vous que l’interrupteur est sur la position “arrêt avant de brancher l’appareil. En effet, le transport des appareils électriques en gardant vos doigts sur l’interrupteur, ou le branchement de ces appa- reils en ayant l’interrupteur sur “marche accidents. d) Retirez les clés de réglage ou les clés de vis de réglage avant d’allumer l’appareil électrique. Une clé de vis de réglage ou une clé, laissée sur une pièce en mouvement de l’appareil élec- trique, peut entraîner des lésions corporelles. e) Ne pas se précipiter. Gardez toujours vos pieds à plat et gardez votre équilibre. Ceci permet de mieux contrôler l’appareil électrique dans des situations imprévues. f) Habillez vous convenablement. Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux. Gardez vos cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces actionnées. En effet, ces derniers peu- vent être pris dans les pièces en action. g) Si les appareils sont fournis pour la connexion des équipements d’évacuation et de récupéra- tion de la poussière, assurez vous que ces derniers soient correctement connectés et util- isés. L’utilisation de ces appareils peut réduire les risques liès à la poussière. h) Ne pensez pas être familiarisé avec l’outil après l’avoir utilisé à de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d’en oublier les consignes de sécurité. Toute action impru- dente peut engendrer de graves blessures en une fraction de seconde

4) Utilisation et entretien d’un appareil électrique

a) Ne forcez pas l’appareil électrique. Utilisez l’ap- pareil électrique adéquat pour votre applicati- on. Un appareil électrique correc te ment choisi assurera un meilleur travail et un travail sans danger, au rythme auquel il a été conçu. b) N’utilisez pas l’appareil électrique si l’in- terrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas. Un appareil électrique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur de contrôle est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la prise du bloc d’alimentation avant d’effectuer des réglages, de changer des acces soires, ou de ranger les appreils élec tri ques. Ces mesures de sécurité préventives réduiront le risque de démarrage involontaire de l’appareil électrique. d) Rangez les appareils électriques arrêtés hors de la portée des enfants et ne laissez aucune personne, non familiarisée avec l’outil ou ces instructions, utiliser l’appareil électrique. Les appareils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs non formés. e) Entretenez les appareils électriques. Vérifiez tout défaut d’alignement et l’enchaînement des pièces actionnées, la rupture de ces dernières, et les autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement des appareils électriques. En cas de dommages, faites réparer l’appareil électrique avant de le réutiliser. Nombreux sont les accidents provoqués par des appareils électriques mal entretenus.30

Veillez à garder les outils coupants aiguisés et pro- pres. Des outils coupants correctement entretenus avec des lames aiguisées sont moins susceptibles de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.

Utilisez l’appareil électrique, les accessoires et les embouts, etc., conformément à ces instructions et de la manière prévue pour le type spécifique de l’appareil électrique, en prenant en compte les conditions de travail et le travail à ef- fectuer. L’utilisation de l’appareil électrique dans des applications différentes de celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. h) Gardez les poignées et les surfaces de préhen- sion sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil correctement en cas de situations inattendues.

5) Utiliser et soigner les outils à batterie

a) Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à une certaine batterie peut être cause de danger d’incendie quand on l’utilise avec une batterie différente. b) Utilisez chaque outil uniquement avec la batte- rie conçue pour lui. L’utilisation de toute autre batterie peut être cause de danger de blessure ou d’incendie.

Lorsque une batterie n’est pas en usage, gardez- la hors d’atteinte d’objets métalliques tels que les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques pouvant faire le contact entre une borne et l’autre. Un court circuit entre les bornes de la batterie peut être cause de brûlures ou d’incendie.

Dans des circonstances extrêmes, du liquide peut gicler hors de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui gicle d’une batterie peut causer irritations ou brûlures. e) N’utilisez pas un bloc-batterie ou un outil endommagé ou modifié. Une batterie endom- magée ou altérée peut avoir un comportement imprévisible qui peut conduire à un incendie, une explosion ou un risque de blessure. f) N’exposez pas le bloc-batterie ou l’outil au feu ou à des températures excessives. L’exposition au feu ou à des températures dépassant 130 °C peut provoquer une explosion. REMARQUE La température de “130°C” peut être remplacé par la température de “265°F”.

Respectez les instructions pour la charge et ne rechargez pas le bloc-batterie ou l’outil à une plage de températures hors de celle spécifiée dans les instructions. Une charge mal effectuée ou à des températures hors de la plage spéci- fiée peut endommager la batterie et augmente le risque d’incendie.

a) L’entretien de votre outil électrique doit être confié à un réparateur qualifié qui utilise uniquement des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine. Cela permet d’assurer la sécurité de l’outil électrique b) Ne réparez jamais des blocs-batteries endom- magés. Les réparations sur les blocs-batteries ne doivent être effectuées que par le fabricant ou l’un de ses prestataires de services agréés.

  • Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d’une opération au cours de laquelle l’organe de coupe peut en- trer en contact avec un câblage non apparent. Le contact avec un fil « sous tension » peut également mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur.
  • Garder les mains à distance de la zone de sciage. Ne pas passer les mains sous la pièce à travailler. Lors d’un contact avec la lame de scie, il y a risque de blessures.
  • N’approchez l’outil électroportatif de la pièce à travailler que quand l’appareil est en marche. Sinon, il y a risque d’un contrecoup, au cas où l’outil se coincerait dans la pièce.
  • Veiller à ce que la plaque de base repose bien sur la pièce à travailler lors du sciage. La lame de scie risque de se coincer, ce qui entraîne une perte de contrôle de l’outil électroportatif.
  • Une fois l’opération terminée, arrêter l’outil électroportatif et ne retirer la lame de scie de sa ligne de coupe que lorsque celle-ci est complètement à l’arrêt. Ainsi, un contrecoup est évité et l’outil électroportatif peut être retiré en toute sécurité.
  • N’utiliser que des lames de scie en parfait état. Les lames de scie déformées ou émousséesFR

www.vonroc.com peuvent se casser, avoir des effets négatifs sur la qualité de la coupe ou causer un contrecoup.

  • Une fois l’appareil arrêté, ne pas stopper la lame de scie en exerçant une pression latérale sur celle-ci. La lame de scie peut être endom- magée, se casser ou causer un contrecoup.
  • Utiliser des pinces ou autre moyen pratique pour fixer et soutenir la pièce à usiner sur une plateforme stable. Tenir la pièce à usiner par la main ou contre le corps la rend instable et peut conduire à une perte de contrôle.
  • Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d’approvisionnement locales. Un contact avec des conduites d’électricité peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d’une conduite d’eau provoque des dégâts matériels.

Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux mains et veiller à toujours garder une posi- tion de travail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est guidé de manière plus sûre.

  • Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travail- ler serrée par des dispositifs de serrage appro- priés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains.
  • Avant de déposer l’outil électroportatif, at- tendre que celui-ci soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’outil électroportatif.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR L’ACCU

a) Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit.

Protéger l’accu de toute source de chaleur, comme p. ex. l’exposition directe au soleil, au feu, à l’eau et à l’humidité. Il y a risque d’explosion. c) En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échap per. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires. d) N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit Vonroc. Ceci protège l’accumulateur contre une surcharge dangereuse. e) Les objets pointus comme un clou ou un tourne- vis et le fait d’exercer une force extérieure sur le boîtier risque d’endommager l’accu. Il peut en résulter un court-circuit interne et l’accu risque de s’enflammer, de dégager des fumées, d’exploser ou de surchauffer.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR LE

CHARGEUR Utilisation prévue Chargez uniquement à l’aide de la batterie Li-ion rechargeable CD801AA un CD803AA. Tout autre type de batterie est susceptible d’éclater et de provoquer des blessures et des dommages matériels. a) L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) souffrant de déficiences physiques, sensorielles ou men- tales, ou par des personnes inexpérimentées ou non formées. Toute utilisation doit se faire sous la surveillance d’une personne responsable et avec les instructions appropriées. b) Même sous surveillance, les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

Ne rechargez pas les batteries non rechargeables! d) Veuillez effectuer la recharge des batteries dans un endroit bien ventilé! Sécurité électrique Vérifiez si la tension d’alimentation électrique correspond bien à celle de la plaque signalétique.

  • N’utilisezpaslamachinesilecâblesecteurou la fiche secteur est endommagé.
  • Utilisezuniquementdesrallongesadaptées à la puissance nominale de la machine et d’une section minimum de 1.5 mm

. Si vous utilisez une bobine de rallonge, déroulez toujours com- plètement le câble.

2. INFORMATIONS RELATIVES

À LA MACHINE Utilisation prévue La machine est conçue pour scier le bois, le plas- tique et le métal tout, en maintenant la semelle reposer fermement sur l’ouvrage. Il convient aux coupes droites et incurvées. Il est également possi- ble de couper au ras de la surface de la pièce. Une lame de scie adaptée doit toujours être utilisée.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Ce manuel a été élaboré pour plusieurs kits / numéros d’articles différents. Consultez le numéro d’article correspondant à votre32

www.vonroc.com produit dans le tableau des caractéristiques qui suit pour obtenir la composition et le contenu corrects de votre kit. N° de modèle Batteries incluses Chargeur inclus RS503DC

N° de modèle CD801AA Type de batterie Lithium-Ion Tension 20V Capacité 2,0 Ah Chargeurs recommandés CD802AA Poids 0,3 kg N° de modèle CD802AA Entrée chargeur 220-240V, 50Hz 0,4A Sortie chargeur 21V 2,5A Durée de charge 2Ah Batterie 60 minutes Durée de charge 4Ah Batterie 120 minutes Accus recommandés CD801AA, CD803AA Poids 0,36 kg N° de modèle CD803AA Type de batterie Lithium-Ion Tension 20V Capacite 4,0 Ah Chargeurs recommandes CD802AA Poids 0,65 kg N’utilisez que les batteries suivantes de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V. L’utilisation de toute autre batterie pourrait provoquer de graves blessures ou endommager l’outil. CD801AA 20V, 2Ah Lithium-Ion CD803AA 20V, 4Ah Lithium-Ion Le chargeur suivant peut être utilisé pour recharger ces batteries. CD802AA Chargeu r rapide Les batteries de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V sont interchangeables pour tous les outils de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V. Niveau de vibrations Le niveau des vibrations émises, indiqué dans ce manuel, a été mesuré conformément à la procédure décrite par la norme EN 62841. Il peut être utilisé pour comparer deux outils ou pour réaliser une estimation préalable de l’exposition aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les applications mentionnées.

  • L’utilisationdel’outildansd’autresapplications ou avec des accessoires différents ou mal entretenus peut considérablement augmenter le niveau d’exposition.
  • Lamisehorstensiondel’outiletsanon-utilisa- tion pendant qu’il est allumé peuvent considé- rablement réduire le niveau d’exposition. Protégez-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l’outil et de ses accessoires, en vous échauffant les mains et en organisant vos rythmes de travail. DESCRIPTION Les numéros dans le texte se rapportent aux sché- mas des pages 2-4.

1. Bouton de verrouillage

2. Interrupteur Marche/ArrêtFR

5. Bouton de libération Batterie

6. Poignée auxiliaire

9. Levier de serrage

10. Lampe de travail

11.Bouton indicateur de batterie 12.Indicateur de charge de la batterie 13.Chargeur 14.Indicateurs à LED du chargeur

Avant tous travaux sur l’outil électroportatif, sortez l’accu. Vous devez charger la batterie avant la première utilisation. Insertion de la batterie dans la machine (Fig. A, F) Vérifiez que la surface extérieure de la batterie est propre et sèche avant de brancher le chargeur ou la machine.

1. Insérez la batterie (4) dans la base de la machi-

ne, comme illustré à la Fig. F.

2. Poussez la batterie vers l’avant jusqu’à ce qu’el-

le s’enclenche. Retrait de la batterie de la machine (Fig. A, F)

1. Poussez les bouton de déverrouillage de la

2. Retirez la batterie de la machine, comme illus-

tré à la Fig. B. Contrôle de l’état de charge de la batterie (Fig. G)

  • Pourvérierl’étatdechargedelabatterie, appuyez brièvement sur le bouton (13) de la batterie.
  • Quatrevoyantsindiquentleniveaudechargede la batterie. Plus il y a de voyants allumés, plus la charge est importante.
  • Lorsquelesvoyantssontéteintscelaindique que la batterie est vide et qu’elle doit être rechargée immédiatement. Recharge de la batterie avec le chargeur (Fig. G)

1. Retirez la batterie (4) de la machine.

2. Retournez la batterie (4) et faites-la glisser dans

le chargeur (15), comme illustré à la Fig. G.

3. Enfoncez la batterie tout au fond du logement.

4. Branchez la fiche du chargeur dans une prise

électrique et patientez. Les indicateurs à LED sur le chargeur (16) s’allument et indiquent l’état du chargeur. Le chargeur possède deux indicateur à LED (16) qui indique l’état du processus de charge: État de l’indicateur à LED rouge État de l’indicateur à LED vert État du chargeur Éteint Éteint Aucune alimentation Éteint Allumé Mode veille: - Aucune batterie n’est insérée ou, - La batterie est insérée, mais la charge s’est achevée Allumé Étein Batterie en cours de charge

  • Ilfautcompterjusqu’à60minutespourrechar- ger complètement la batterie 2Ah.
  • Ilfautcompterjusqu’à120minutespourre- charger complètement la batterie 4Ah. Lorsque la batterie est entièrement chargée, dé- branchez le chargeur de la prise secteur et retirez la batterie du chargeur. Quand la machine n’est pas utilisée pendant une période prolongée, il est préférable d’entreposer la batterie rechargée. Remplacer la lame de scie (Fig. A,C) Portez des gants de protection pour installer la lame de scie. Risque de blessure en cas de contact avec la lame. N’utilisez que des lames de scie correspon- dant aux caractéristiques mentionnées dans les instructions d’utilisation.34

www.vonroc.com Installer la lame de scie Assurez-vous que le porte-lame est exempt de tout débris de matériau (éclats de bois ou de métal par exemple).

Tournez le levier de serrage (9) aussi loin que pos- sible vers la gauche et maintenez-le en position.

2. Insérez la lame de scie dans le mandrin (8).

Contrôlez que la lame de scie est bien sécurisée et que les dents pointent vers le bas.

3. Relâchez le levier de serrage. Contrôlez que la

lame de scie est bien verrouillée en place. Assurez-vous d’utiliser la bonne lame de scie pour le matériau correspondant. Inclus avec la machine est une lame de scie grossière pour le bois et une lame de scie fine pour le métal et les plastiques. Retirer la lame de scie

Tournez le levier de serrage (9) aussi loin que pos- sible vers la gauche et maintenez-le en position.

2. Retirez la lame de scie du mandrin (8).

3. Relâchez le levier de serrage.

Allumer et éteindre la machine (Fig. A) L’interrupteur marche/arrêt (2) permet d’activer la machine et de régler la vitesse.

  • Pourdémarrerlamachine,maintenezlebouton de verrouillage (1) enfoncé et appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt (2).
  • Plusl’interrupteurMarche/Arrêt(2)estenfoncé, plus la lame se déplace rapidement. La vitesse requise dépend de la matière de la pièce et elle peut être définie après des tests pratiques.
  • Pouréteindrelamachine,relâchezl’interrup- teur Marche/Arrêt (2). Sciage en plongée (Fig. D) Le sciage en plongée peut être effectuée unique- ment sur des matériaux tendres comme le bois, les bétons cellulaires, les plaques de plâtre platre etc.. Cela exige cependant une certaine pratique et est uniquement possible avec des lames courtes.

1. Appuyez la scie sur la pièce à découper et met-

tez la sous tension.

2. Assurez-vous que le bord inférieur de la semelle

est en appui sur la surface de la pièce à décou- per comme le montre le schéma.

3. Commencez à découper en pénétrant la scie

selon un angle incliné, puis mettez la scie ver- ticalement et continuez à scier long de la ligne de coupe.

4. Mettez la scie hors tension et retirez la de la

pièce lorsque le travail est terminé. Sciage des pièces affleurantes (Fig. E) Les lames souples bi métal vous permettent de scier les objets rencontrés dans le mur (ex: tuyaux, barreaux etc.)

1. Posez directement contre le mur la lame de la

scie et ensuite incurvez-la de manière à ce que la semelle reste en appui contre le mur.

2. Mettez l’outil sous tension et découpez la pièce

en maintenant une pression latérale constante contre le mur. Utilisation optimale

  • Réglezlalamedesciageetlacadenceenfonc- tion du matériau. Pour des découpes à angle droit il est conseillé d’utiliser une lame étroite. Utilisez un produit refroidissant ou lubrifiant pour éviter les vibrations se manifestant le long de la ligne de coupe des métaux.

Préalablement à toute découpe, vérifiez que le bois, l’aggloméré, les matériaux de construction ne comportent pas de corps étrangers (clous, vis, etc...), le cas échéant les retirer, si nécessaire.

  • Fixezcorrectementlematériau.Nelemainte- nez pas en place manuellement ou avec le pied. Ne touchez pas les objets ou le sol avec la scie sous tension (risque de coup de fouet).
  • Appuyezlasemellesurlasurfacedelapièceà découper et sciez en effectuant une pression et progression constantes. En cas de blocage de la lame, éteignez immédiatement l’outil. Écartez les deux bords de la pièce avec un outil appro- prié et dégagez la lame.
  • landeladécoupe,éteignezl’outiletattendez qu’il soit complètement arrêté avec de le poser.

Avant le nettoyage et l’entretien, mettez toujours la machine hors tension et retirez la batterie de la machine. Nettoyez le corps de la machine régulièrement au moyen d’un chiffon doux, de préférence après cha- que utilisation. Vérifiez que les ouvertures d’aérati- on ne sont pas obstruées ni sales. Utilisez un chif- fon doux légèrement humidifié avec de la mousse de savon pour nettoyer les taches persistantes.FR

www.vonroc.com N’utilisez pas de produits de nettoyage tels que l’essence, l’alcool, l’ammoniac, etc.; ces produits peuvent endommager les parties synthétiques. ENVIRONNEMENT Les équipements électroniques ou électriques défectueux ou destinés à être mis au rebut doivent être déposés aux points de recyclage appropriés. Uniquement pour les pays de l’UE Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets domestiques. Selon la Directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en œuvre dans le droit national, les outils électriques hors d’usage doivent être collectés séparément et mis au rebut de manière écologique. GARANTIE Les produits VONROC sont développés aux plus hauts standards de qualité et ils sont garantis contre les défauts de pièces et de main d’oeuvre pendant la durée légale stipulée à partir de la date d’achat d’origine du produit. En cas d’une quelconque panne du produit pendant cette durée qui serait due à un défaut matériel et/ou de main d’oeuvre, contactez directement VONROC. Les circonstances suivantes ne sont pas prises en charge par la garantie:

  • Desréparationsoualtérationsontété effectuées ou tentées sur la machine par un centre de réparation non agréé.

L’outil a été maltraité, mal utilisé ou mal entretenu.

  • Despiècesdétachéesnond’origineontété utilisées. Ceci constitue l’unique garantie accordée par la société explicitement ou implicitement. Il n’existe aucune autre garantie, explicite ou implicite, qui peut s’étendre au delà du contenu ici présent, y compris les garanties marchandes ou d’adaptation à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu responsable de dommages accidentels ou consécutifs. Les solutions proposées par les reven- deurs devront se limiter à la réparation ou le rempla- cement des éléments ou pièces non conformes. Le produit et le manuel d’utilisation sont sujets à modifications. Les spécifications peuvent changer sans préavis.36
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vonroc

Modèle : RS503DC

Catégorie : Scie