PSX2500 - Utensili multifunzione EGO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PSX2500 EGO in formato PDF.
Domande degli utenti su PSX2500 EGO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Utensili multifunzione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PSX2500 - EGO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PSX2500 del marchio EGO.
MANUALE UTENTE PSX2500 EGO
Rischi residui! Le persone portatrici di dispositivi elettronici, ad esempio pacemaker, devono consultare il proprio medico prima di usare questo prodotto. L’uso di apparecchi elettrici in prossimità di pacemaker cardiaci comporta il rischio di interferenze o malfunzionamento del pacemaker. AVVERTENZA! Per garantire sicurezza e affidabilità, tutte le riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite da un tecnico qualificato.
SIMBOLI DI SICUREZZA
Lo scopo dei simboli di sicurezza è attirare l’attenzione dell’operatore su possibili pericoli. I simboli di sicurezza e le relative spiegazioni richiedono la massima attenzione e comprensione da parte dell’operatore. Le avvertenze espresse dai simboli, da sole, non eliminano tutti i rischi. Le istruzioni e le avvertenze non sostituiscono le adeguate misure di prevenzione contro gli incidenti. AVVERTENZA! Accertarsi di aver letto e compreso tutte le istruzioni di sicurezza in questo manuale, inclusi tutti i simboli di avvertenza come “PERICOLO”, “AVVERTENZA” e “ATTENZIONE”, prima di usare questo apparecchio. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni elencate di seguito comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi.
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI
SIMBOLO DI AVVERTENZA: indica PERICOLO, AVVERTENZA o ATTENZIONE; può essere usato in combinazione con altri simboli o icone. AVVERTENZA! L’uso di apparecchi elettrici può causare il lancio di oggetti estranei verso l’operatore, con il rischio di lesioni gravi agli occhi. Durante l’uso dell’apparecchio, indossare sempre occhiali protettivi o occhiali di sicurezza con protezioni laterali e, se necessario, una maschera facciale. Si consiglia di indossare una maschera di sicurezza con ampio campo visivo sopra gli occhiali o occhiali di sicurezza standard con protezioni laterali.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questa pagina illustra e descrive i simboli di sicurezza che possono comparire sul prodotto. Leggere, comprendere e seguire tutte le istruzioni sull’apparecchio prima di tentare di assemblarlo e ripararlo. Avvertenza di sicurezza Indica un potenziale rischio di infortunio. Leggere e compren- dere il manuale di istruzioni Per ridurre il rischio di infortunio, l'utente deve leggere e comprendere tutte le istruzioni prima di usare questo prodotto. Indossare protezioni per gli occhi e la testa. Indossare occhiali di sicurezza aderenti, tappi o cuffie antirumore e un casco con sottogola. Indossare guanti protettivi Proteggere le mani con i guanti durante la manipolazione della sega e della catena. Guanti robusti e antiscivolo migliorano la presa e proteggono le mani dell'operatore. Indossare calzature di sicurezza. Indossare calzature di sicurezza antiscivolo durante l'uso di questo apparecchio. Mantenere una distanza sufficiente dalla linee elettriche Per evitare il rischio di folgorazione, non usare l'apparecchio entro 15 m da linee elettriche sospese. Il contatto o l'utilizzo in prossimità di linee elettriche comporta il rischio di lesioni gravi, scossa elettrica o morte.
Questo prodotto è conforme alle direttive europee applicabili. RAEE I prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Portarli presso un centro di riciclaggio autorizzato. Traduzione delle istruzioni originaliACCESSORIO POTATORE — PSX2500
Emissione acusticaLivello di potenza sonora garantito Emissione acustica ambientale ai sensi della direttiva dell'Unione europea.V Volt Tensionemm Millimetro Lunghezza o dimensionicm Centimetro Lunghezza o dimensioni Chilogrammo Peso
Velocità a vuotoVelocità di rotazione, senza carico... /min Al minuto Rotazioni al minutoCorrente continuaTipo o caratteristica della corrente
AVVERTENZE DI SICUREZZA IMPORTANTI
AVVERTENZA! Durante l’uso di apparecchi per il giardinaggio è necessario rispettare alcune elementari norme di sicurezza per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica e infortunio, tra cui le seguenti. LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO. CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO. PERICOLO! Non usare in prossimità di linee elettriche. L’apparecchio non è progettato per fornire protezione dal rischio di scossa elettrica in caso di contatto con linee elettriche sospese. Consultare le normative locali per la distanza di sicurezza dalle linee elettriche sospese e assicurarsi che la posizione operativa sia sicura prima di usare l’apparecchio.
AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER
POTATORI ◾ Mantenere tutte le parti del corpo lontani dal potatore quando è in funzione. Prima di avviare il potatore, accertarsi che non sia a contatto con alcun oggetto. Un solo momento di disattenzione durante l’uso del potatore comporta il rischio di rimanere impigliati nella catena con il corpo o gli indumenti. ◾ Evitare il contatto accidentale con i binari della barra guida o la catena perché sono molto affilati. Indossare sempre guanti e pantaloni lunghi o sovrapantaloni durante la manipolazione del potatore, della catena o della barra guida. ◾ Tenere sempre il potatore con la mano destra sull’impugnatura posteriore e la mano sinistra sull’impugnatura anteriore. Usarlo con una sola mano comporta il rischio di lesioni gravi all’operatore, ai suoi assistenti e/o altre persone presenti. ◾ Tenere l’utensile esclusivamente tramite le superfici di presa isolate, perché il potatore può entrare in contatto con cavi elettrici nascosti. Se la catena tocca un cavo elettrificato può trasmettere la corrente alle parti metalliche dell’utensile, esponendo l’operatore al rischio di scossa elettrica ◾ Indossare occhiali di sicurezza e protezioni per le orecchie. Si raccomanda l’uso di altri dispositivi di sicurezza per testa, mani, gambe e piedi. Un abbigliamento di protezione adeguato riduce il rischio di infortuni causati da detriti scagliati dall’utensile o dal contatto accidentale con la catena. ◾ Non usare il potatore sopra un albero. L’uso di un potatore mentre si è su un albero comporta il rischio di infortunio. ◾ Mantenere sempre il contatto dei piedi con il terreno e utilizzare il potatore esclusivamente quando si è in piedi su una superficie salda, sicura e piana. Superfici scivolose o instabili, ad esempio scale, comportano il rischio di perdita di equilibrio o di controllo del potatore. ◾ Non usare mai il potatore se è danneggiato, regolato in modo improprio o assemblato solo parzialmente o scorrettamente. Verificare che la catena si arresti al rilascio dell’interruttore a grilletto. ◾ Prima del taglio, ispezionare il pezzo da lavorare per verificare che sia privo di chiodi, cavi o altri oggetti estranei. ◾ Durante il taglio di un ramo in tensione, fare attenzione al rischio di rimbalzo. Al rilascio della tensione nelle fibre del legno, il ramo torna bruscamente nella posizione originale, con il rischio di colpire l’operatore e/o causare la perdita di controllo del potatore. ◾ Prestare particolare attenzione durante il taglio di rametti e cespugli. I materiali sottili possono impigliarsi nella motosega e colpire l’operatore, o causare la perdita dell’equilibrio. ◾ Un taglio aggressivo o improprio o l’uso scorretto del potatore può causare l’usura prematura della barra, della catena e/o del pignone, o la rottura della catena o della barra, con il rischio di contraccolpo, lancio della catena o espulsione di materiale.ACCESSORIO POTATORE — PSX250056
◾ Non usare la barra guida come leva. Una barra guida piegata può causare l’usura prematura della barra, della catena e/o del pignone, o la rottura della catena o della barra, con il rischio di contraccolpo, lancio della catena o espulsione di materiale. ◾ Trasportare il potatore con entrambe le mani sulle impugnature, con il motore spento. Posizionare sempre il coprilama sulla lama prima di trasportare o riporre il potatore. La corretta manipolazione del potatore riduce il rischio di contatto accidentale con la catena in movimento. ◾ Non rimuovere il materiale tagliato e non tenere in mano il materiale da tagliare mentre le lame sono in movimento. Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione di arresto prima di rimuovere il materiale incastrato. La catena continua a muoversi anche dopo l’arresto dell’utensile. Un solo attimo di disattenzione durante l’uso dell’apparecchio può provocare gravi infortuni. ◾ Seguire le istruzioni relative alla lubrificazione, la tensione della catena e la sostituzione degli accessori. Una catena tesa o lubrificata in modo scorretto può rompersi o aumentare il rischio di contraccolpo. Mantenere l’accessorio di taglio pulito e affilato per ottimizzare le prestazioni e ridurre il rischio di infortunio. ◾ Tenere le impugnature asciutte, pulite e prive di olio o grasso. Le impugnature unte o ingrassate sono scivolose e possono causare una perdita di controllo. ◾ Tagliare esclusivamente legno. Non usare il potatore per altri scopi. Ad esempio, non usare il potatore per tagliare materie plastiche, muratura o materiali edili non legnosi. L’uso del potatore per operazioni diverse da quelle per cui è progettata può comportare situazioni di pericolo. ◾ Non usare il potatore in condizioni climatiche avverse, in particolare se sussiste il rischio di fulmini. Ciò riduce il rischio di essere colpiti da un fulmine. ◾ Spegnere il motore e rimuovere il gruppo batteria prima di lasciare l’apparecchio incustodito. ◾ Conservare l’apparecchio in interni. Quando non sono in uso, conservare gli apparecchi elettrici in interni, in un luogo asciutto e elevato o chiuso a chiave, senza la batteria e fuori dalla portata dei bambini. ◾ Verificare l’assenza di componenti danneggiati. Se un dispositivo di protezione o un altro componente ha subito danni, ispezionarlo con attenzione per verificare che funzioni correttamente prima di usare nuovamente l’apparecchio. Verificare che le parti mobili non siano disallineate o piegate, che il telaio e i componenti non siano danneggiati e che non siano presenti altre condizioni suscettibili di compromettere il funzionamento dell’apparecchio. Se un dispositivo di protezione o un componente è danneggiato, deve essere riparato o sostituito da un centro di assistenza autorizzato, tranne se altrimenti specificato in questo manuale.
◾ Non ricaricare il gruppo batteria sotto la pioggia o in luoghi umidi. ◾ Prima di smaltire l’apparecchio, rimuovere il gruppo batteria. ◾ La batteria deve essere smaltita in modo sicuro. ◾ Non gettare la batteria nel fuoco perché le celle potrebbero esplodere. Contattare le autorità locali per eventuali istruzioni di smaltimento specifiche. ◾ Non aprire o modificare le batterie. Gli elettroliti rilasciati sono corrosivi e possono danneggiare gli occhi o la pelle o essere tossici se ingeriti. ATTENZIONE! L’elettrolita è un acido solforico diluito nocivo per gli occhi e la cute. È un conduttore elettrico ed è corrosivo. ◾ Prestare attenzione durante la manipolazione delle batterie per evitare il contatto con materiali conduttivi come anelli, braccialetti e chiavi. La batteria o il conduttore possono surriscaldarsi e causare ustioni. ◾ Gli apparecchi a batteria non hanno bisogno di essere collegati a un impianto elettrico; pertanto sono sempre in condizioni operative. Tenere a mente i possibili rischi anche quando l’apparecchio non è in funzione. Prestare attenzione durante le operazioni di manutenzione o riparazione. ◾ Rimuovere o scollegare il gruppo batteria prima di riparare, pulire o rimuovere materiale dal potatore. ◾ Parti di ricambio - Per la riparazione, usare esclusivamente parti di ricambio EGO identiche. L’uso di altri accessori aumenta il rischio di infortunio. ◾ Non pulire l’apparecchio con tubi per innaffiare; evitare le infiltrazioni d’acqua nel motore e nelle connessioni elettriche. ◾ In caso di situazioni non contemplate in questo manuale, agire con cautela e usare il buon senso. Contattare il centro di assistenza EGO per assistenza. ◾ Conservare queste istruzioni. Consultarle frequentemente e usarle per istruire gli altri operatori dell’apparecchio.ACCESSORIO POTATORE — PSX2500
◾ Se si presta questo apparecchio ad altre persone, allegare anche queste istruzioni per evitare l’uso errato dell’apparecchio e il rischio di infortunio. ◾ Usare l’apparecchio esclusivamente con i gruppi batteria e caricabatteria EGO elencati in Fig A2.
DI SICUREZZA SPECIFICHE. SPECIFICHE TECNICHE Lunghezza della barra guida 250 mmPartitura della catena 3/8"(9,5 mm)Larghezza della scanalatura 1,1 mmTipo di catena AC1000/AC1001Modello di barra guida AG1000/AG1001Capacità del serbatoio dell'olio 150 mlTemperatura di funzionamento raccomandataDa -10°C a 40°CTemperatura di conservazione raccomandataDa -20°C a 70°CPeso (con coprilama) 2,0 kgLivello di potenza sonora misurato
98.54 dB(A) K=2.3 dB(A)Livello di pressione sonora a livello dell'orecchio dell'operatore L
85 dB(A) K=2.5 dB(A)Livello di potenza sonora garantito L (misurazione conforme a 2000/14/EC)101 dB(A)Valore di emissione delle vibrazioni a
◾ I parametri sopra riportati sono stati collaudati e misurati in combinazione con l’asta motore PPX1000. ◾ Il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato con un metodo di valutazione standard e può essere utilizzato per confrontare l’apparecchio con altri prodotti analoghi. ◾ Il valore totale di vibrazioni indicato può essere utilizzato anche per una valutazione preliminare dei livelli di esposizione. NOTA: l’emissione di vibrazioni durante l’uso effettivo dell’apparecchio può variare rispetto al valore indicato in base a come viene utilizzato l’utensile. Per proteggersi, l’operatore deve indossare guanti e dispositivi di protezione per le orecchie in base alle reali condizioni d’uso. CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO (FIG. A1) Barra guida e catena raccomandate per questo potatoreNOME COMPONENTE NUMERO MODELLOBarra guida AG1000/AG1001Catena AC1000/AC1001 DESCRIZIONE DESCRIZIONE DELL’ACCESSORIO POTATORE (Fig. A1) 1. Catena2. Barra guida3. Asta4. Tappo del serbatoio dell’olio5. Serbatoio dell’olio6. Copertura del gruppo catena-pignone7. Vite di tensione della catena8. Spuntoni di appoggio9. Dado della barra10. Copertura della catena ASSEMBLAGGIO AVVERTENZA! In caso di componenti danneggiati o mancanti, non usare l’apparecchio finché i componenti non vengono sostituiti. L’uso dell’apparecchio con componenti danneggiati o mancanti comporta il rischio di lesioni gravi. AVVERTENZA! Non tentare di modificare l’apparecchio o creare accessori non raccomandati per l’uso con questo potatore. Tali alterazioni o modifiche costituiscono un uso improprio e comportano condizioni pericolose e il rischio di lesioni.ACCESSORIO POTATORE — PSX250058
Questo accessorio potatore è progettato per l’uso con l’asta motore telescopica LI-ION EGO da 56 volt PPX1000.Consultare la sezione “INSTALLAZIONE DELL’ACCESSORIO SULL’ASTA MOTORE TELESCOPICA” nel manuale di istruzioni dell’asta motore PPX1000. AVVERTENZA! Il mancato rispetto delle istruzioni di installazione dell’accessorio e dell’asta motore comporta il rischio di lesioni gravi o morte. AVVERTENZA! Non installare o regolare un accessorio quando l’unità motore è in funzione o con la batteria installata. In caso contrario, sussiste il rischio di lesioni gravi. UTILIZZO PERICOLO! Non tagliare in prossimità di linee elettriche, cavi elettrici o altre fonti di elettricità. Se la barra e la catena si inceppano in un cavo elettrico, NON TOCCARE LA BARRA, LA CATENA O L’ASTA IN ALLUMINIO! POSSONO DIVENTARE ELETTRIFICATE E MOLTO PERICOLOSE. Continuare a tenere il potatore tramite l’impugnatura isolata posteriore o appoggiarlo lontano da sé in modo sicuro. Scollegare la fonte di alimentazione del cavo danneggiato prima di tentare di sbloccare la barra e la catena dal cavo. Il contatto con la barra, la catena, altri componenti conduttori elettrici del potatore, linee o cavi elettrificati comporta il rischio di morte per folgorazione o lesioni gravi. AVVERTENZA! La familiarità con questo apparecchio non deve rendere l’operatore disattento. Anche un solo momento di disattenzione comporta il rischio di lesioni gravi. AVVERTENZA! Indossare sempre dispositivi di protezione per gli occhi e per le orecchie per evitare il rischio di oggetti proiettati verso gli occhi dell’operatore e altre lesioni gravi.Prima di ogni utilizzo, ispezionare l’intero apparecchio per verificare che nessun elemento sia mancante e non siano presenti componenti danneggiati o allentati, ad esempio viti, bulloni, cappucci, ecc. Serrare saldamente tutti i dispositivi di fissaggio e non usare l’apparecchio finché tutti i componenti mancanti o danneggiati non vengono sostituiti. AVVERTENZA! Per evitare lesioni gravi, rimuovere il gruppo batteria dall’apparecchio prima di pulirlo o ripararlo e prima di sostituire gli accessori o rimuovere del materiale dall’apparecchio. APPLICAZIONI Questo prodotto può essere usato per gli scopi elencati di seguito. ◾ Diramatura ◾ Potatura NOTA: usare l’apparecchio esclusivamente per gli scopi previsti. Altri utilizzi sono da considerarsi uso improprio. RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DELL’OLIO (Fig. B) AVVERTENZA! Non fumare in prossimità dell’olio o del potatore e non avvicinare fonti di fuoco o fiamme. L’olio può fuoriuscire e causare un incendio. NOTA: il potatore è privo d’olio al momento dell’acquisto. È essenziale riempire il serbatoio con l’olio prima dell’uso. La durata di vita e l’efficienza di taglio della catena dipendono dalla lubrificazione. La catena viene automaticamente lubrificata con olio durante il funzionamento. Monitorare il livello dell’olio durante il lavoro e riempire il serbatoio tempestivamente.1. Rimuovere il gruppo batteria dall’asta motore.2. Pulire il tappo del serbatoio dell’olio e l’area circostante per evitare che la sporcizia penetri all’interno del serbatoio.3. Posizionare l’accessorio potatore in verticale e ruotare il tappo del serbatoio dell’olio in senso antiorario per rimuoverlo.4. Versare con attenzione l’olio per barra e catena nel serbatoio fino a raggiungere il collo del serbatoio. Fare attenzione a evitare fuoriuscite di olio dall’apertura. Rimuovere eventuali eccedenze d’olio e chiudere il tappo. NOTA: il flusso d’olio può essere regolato ruotando la vite di regolazione in senso antiorario per aumentarlo, in senso orario per diminuirlo (Fig. B). B-1 Vite di regolazione NOTA: non usare oli sporchi, usati o contaminati in altro modo per evitare danni alla barra o alla catena. PREPARAZIONE AL TAGLIO (Fig. C) Fare riferimento alla sezione “Istruzioni di sicurezza importanti” alle pagine precedenti di questo manuale per l’attrezzatura di sicurezza appropriata. ◾ Sollevare la punta della barra guida per controllare che la catena non sia allentata. La catena è tesaACCESSORIO POTATORE — PSX2500
correttamente quando la catena è aderente alla parte inferiore della barra, ma è possibile ruotarla a mano senza piegarla. Se è necessario regolare la tensione, consultare il paragrafo “SOSTITUIRE BARRA E CATENA” della sezione “MANUTENZIONE” di questo manuale. ◾ Controllare la tensione della vite della copertura prima dell’uso. Se è allentata, serrarla saldamente ruotandola in senso orario. ◾ Verificare che i denti della catena siano affilati e che la catena sia lubrificata correttamente. ◾ Indossare guanti antiscivolo per la massima aderenza e protezione. Non posizionarsi direttamente sotto il ramo da tagliare. Accertarsi di assumere una posizione sicura e in equilibrio. Fare attenzione all’eventuale presenza di ostacoli come tronchi, radici e fossi per evitare il rischio di inciampare o cadere. ◾ Mantenere un’impugnatura salda sull’unità quando il motore è in funzione. Impugnare l’unità saldamente con entrambe le mani. Consultare la sezione
“IMPUGNATURA DELL’ASTA MOTORE TELESCOPICA”
nel manuale di istruzioni dell’asta motore PPX1000. ◾ Per un funzionamento efficiente e sicuro, indossare la tracolla sulla spalla. Regolare la tracolla per una posizione di lavoro confortevole. Per installare la tracolla sull’unità motore, consultare la sezione “INSTALLAZIONE DELLA TRACOLLA” nel manuale di istruzioni dell’asta motore PPX1000. AVVERTENZA! La tracolla funziona anche da meccanismo di rilascio rapido in situazioni di pericolo. In caso di emergenza, sfilarla immediatamente dalla spalla, indipendentemente dalla sua modalità di fissaggio.
AVVIO/ARRESTO DELL’UTENSILE
Consultare la sezione “AVVIO/ARRESTO DELL’ASTA MOTORE TELESCOPICA” nel manuale di istruzioni dell’asta motore PPX1000. PROCEDURA DI TAGLIO GENERALE (Fig. D e E) Seguire i passaggi riportati di seguito per evitare di danneggiare l’albero o la corteccia. Non usare un movimento a sega avanti-indietro.
1. Praticare un primo taglio poco profondo (1/4 del
diametro del ramo) sulla parte inferiore del ramo, in prossimità del ramo principale o del tronco.
2. Praticare un secondo taglio sulla parte superiore del
ramo, sfalsato verso l’esterno rispetto al primo ramo. Proseguire il taglio fino a separare il ramo dall’albero. Prepararsi a controbilanciare il peso dell’apparecchio quando il ramo cade.
3. Praticare il taglio finale in prossimità del tronco.
NOTA: per il secondo taglio e quelli finali (nella parte superiore del ramo), tenere gli spuntoni di appoggio contro il ramo da tagliare (Fig. E) per mantenere il ramo stabile e facilitare il taglio. Non forzare il taglio per evitare di danneggiare la barra, la catena o il motore.
4. Rilasciare l’interruttore dell’asta motore al termine
del taglio. NOTA: il mancato rispetto delle corrette procedure di taglio comporta il piegamento della barra e della catena, che potrebbero incepparsi o rimanere incastrati nel ramo. In tal caso:
1. Arrestare il motore e rimuovere il gruppo batteria.
2. Se il ramo può essere raggiunto da terra, sollevarlo
sostenendo la sega per liberarla.
3. Se la sega rimane incastrata, contattare un
professionista. DIRAMATURA E POTATURA (Fig. F) Questo accessorio potatore è progettato per tagliare rami fino a 20 cm di diametro. Per i migliori risultati, rispettare le precauzioni riportate di seguito.
1. Pianificare il taglio con attenzione. Prevedere la
direzione di caduta del ramo. AVVERTENZA! I rami possono cadere in direzioni inaspettate. Non posizionarsi direttamente sotto il ramo da tagliare.
2. Per un taglio tipico, posizionare l’unità a un angolo
minore di 60°. Maggiore è l’angolo dell’asta del potatore rispetto al terreno, più sarà difficile praticare il primo taglio (sulla parte inferiore della ramo).
3. Rimuovere i rami più lunghi i diversi passaggi.
4. Tagliare per primi i rami inferiori, affinché i rami
superiori abbiano più spazio per cadere.
5. Lavorare lentamente, tenendo entrambe le mani sul
potatore con una presa salda. Mantenere sempre una posizione salda e in equilibrio.
6. Non tagliare da una scala. È molto pericoloso. Questa
operazione è riservata ai professionisti.
7. Durante la potatura di un albero, non tagliare a
filo del ramo principale o del tronco prima di aver accorciato il ramo per ridurne il peso. Seguire le corrette procedure di taglio per evitare che la corteccia si strappi dal tronco o dal ramo principale.
8. Non usare il potatore per l’abbattimento o la
riduzione in ceppi.ACCESSORIO POTATORE — PSX250060
9. Per evitare il rischio di folgorazione, non usare il potatore entro 15 m da linee elettriche sospese e tenere le altre persone ad almeno 15 m di distanza. MANUTENZIONE AVVERTENZA! Prima di ispezionare, pulire o regolare l’apparecchio, arrestare il motore, attendere che tutte le parti mobili si arrestino e rimuovere il gruppo batteria. Il mancato rispetto di questa avvertenza comporta il rischio di danni o lesioni gravi. AVVERTENZA! Per la riparazione dell’apparecchio, usare esclusivamente parti di ricambio identiche. L’uso di altri ricambi comporta situazioni pericolose o il rischio di danni all’apparecchio. Per garantire sicurezza e affidabilità, tutte le operazioni diverse da quelle elencate di seguito devono essere eseguite da un tecnico qualificato. MANUTENZIONE GENERALE Evitare l’uso di solventi durante la pulizia delle parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici può essere danneggiata da diversi tipi di solventi in commercio. Usare un panno pulito per rimuovere sporcizia, polvere, olio, grasso, ecc.
◾ Dopo ogni utilizzo, rimuovere i detriti dalla batteria e da barra e catena con un pennello morbido. Pulire la superficie del potatore con un panno pulito inumidito con acqua saponata. ◾ Rimuovere la copertura del gruppo catena-pignone, quindi usare un pennello morbido per rimuovere i detriti da barra guida, catena, pignone e copertura del gruppo catena-pignone. ◾ Rimuovere sempre eventuali frammenti di legno, segatura e sporcizia dalla scanalatura della barra guida durante la sostituzione della catena. ◾ Esaminare l’interno del vano motore dalle aperture di ventilazione ed eliminare la sporcizia ogni due settimane (Fig. G). NOTA: non usare detergenti aggressivi sulle superfici esterne in plastica o sull’impugnatura perché possono essere danneggiate da alcuni oli aromatici, come pino e limone.
SOSTITUZIONE DI BARRA E CATENA
AVVERTENZA! Non toccare o regolare la catena quando il motore è in funzione. La catena è molto affilata; indossare sempre guanti protettivi durante le operazioni di manutenzione sulla catena. NOTA: per la sostituzione della barra guida e della catena, usare sempre il gruppo barra e catena riportato alla sezione “Barra guida e catena raccomandata per questo potatore”. Disassemblare la barra e la catena usurate (Fig. H). 1. Rimuovere la batteria, attendere che il potatore si raffreddi e serrare il tappo del serbatoio dell’olio.2. Posizionare l’accessorio potatore su un fianco, con la copertura del gruppo catena-pignone rivolta verso l’alto.3. Indossare guanti. Usando la chiave combinata fornita insieme all’asta motore, allentare il dado della barra in senso antiorario per rimuoverlo dalla copertura del gruppo catena-pignone. Pulire la copertura del gruppo catena-pignone con un panno asciutto e tenerla da parte per il riassemblaggio.4. Rimuovere la barra e la catena dalla superficie di montaggio. Rimuovere la catena usurata dalla barra. NOTA: se l’operazione di rimozione della barra e della catena dalla superficie di montaggio risulta difficile, posizionare il potatore in verticale e, sostenendo la barra con una mano, allentare la vite di tensione della catena in senso antiorario con l’altra mano (Fig. I), quindi rimuovere la barra e la catena. NOTA: questo è il momento ideale per ispezionare il pignone e verificare che non sia danneggiato o usurato eccessivamente. Installazione di barra e catena 1. Disporre la nuova catena ad anello su una superficie piana, raddrizzando eventuali pieghe (Fig. J).2. Posizionare le maglie di trascinamento nella scanalatura della barra guida.K-1 Maglie di trascinamentoK-2 Scanalatura della barra guida3. Tenere la catena in posizione sulla barra guida e posizionare l’anello intorno al pignone del potatore (Fig. K). NOTA: sulla catena sono incise delle piccole frecce. Un’altra freccia è presente sull’apparecchio (Fig. L). Durante l’avvolgimento della catena sul pignone, accertarsi che la direzione delle frecce sulla catena CORRISPONDA alla direzione della freccia sull’apparecchio. Se le frecce sono rivolte in direzione opposta, capovolgere il gruppo catena e barra guida (Fig. M).ACCESSORIO POTATORE — PSX2500
L-1 Sporgenze di allineamento L-2 Pignone L-3 Vite di tensione della catena L-4 Perno di tensione della catena L-5 Fessura della barra guida
4. Posizionare la barra guida sulla superficie di supporto
facendo scorrere la fessura della barra guida sulle sporgenze di allineamento, accertandosi che il perno di tensione della catena sia inserito nel foro inferiore della coda della barra (Fig. L). NOTA: se l’operazione di inserimento del perno di tensione della catena nel foro risulta difficile, regolare correttamente la vite di tensione della catena finché il perno di tensione non è posizionato esattamente nel foro.
5. Riposizionare la copertura del gruppo catena-
pignone, inserire il dado della barra nel rispettivo foro di fissaggio e serrarlo con la chiave combinata. Assicurarsi che la barra guida sia installata correttamente.
6. Regolare la tensione della catena come descritto alla
sezione “REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DELLA CATENA”.
7. Tenere la punta della barra guida sollevata e serrare
il dado del gruppo catena-pignone-dado della barra. NOTA: per estendere la durata di vita della barra di guida, invertirla di tanto in tanto.
REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DELLA CATENA
ATTENZIONE! La catena deve essere tesa correttamente prima dell’uso.
1. Spegnere il motore e rimuovere il gruppo batteria
prima di regolare la tensione della catena.
2. Allentare a mano il dado della barra.
3. Sollevare la punta della barra e regolare la vite di
tensione della catena (Fig. N). ◾ La distanza tra la catena e il punto centrale della barra deve essere di circa 1,3 mm (Fig. O). ◾ Indossare dei guanti e assicurarsi che la catena possa essere trascinata lungo la barra con due dita.
4. Al termine della regolazione della tensione, sollevare
la punta della barra e serrare il dado della copertura. NOTA: se la distanza tra la catena e il punto centrale della barra non è di circa 1,3 mm, regolare nuovamente la tensione della catena.
LUBRIFICAZIONE DEL PIGNONE DELLA BARRA
GUIDA La barra guida è dotata di un pignone sulla punta. Il pignone deve essere lubrificato settimanalmente inserendo dell’olio per catena con una siringa per grasso (non inclusa) nel foro di lubrificazione, per estendere la durata di vita della barra guida (Fig. P). Capovolgere la barra guida e controllare che i fori di lubrificazione e la scanalatura della barra siano privi di impurità. P-1 Foro di lubrificazione P-2 Pignone nella punta della barra guida
TRASPORTO E CONSERVAZIONE
1. Non riporre o trasportare l’accessorio potatore
quando è in funzione. Rimuovere sempre il gruppo batteria prima di riporlo o trasportarlo.
2. Installare sempre la copertura della barra guida
su barra e catena prima di riporre o trasportare l’accessorio potatore. Prestare attenzione per evitare il contatto con i denti affilati della catena.
3. Pulire accuratamente il potatore prima di riporlo.
Riporre il potatore in interni, in un luogo asciutto, al chiuso e/o inaccessibile ai bambini. Tenerlo al riparo da agenti corrosivi, ad esempio sostanze chimiche per il giardinaggio e sale per disgelo.
4. Se l’accessorio potatore viene rimosso dall’unità
motore e riposto separatamente, inserire il cappuccio terminale sull’asta dell’accessorio per evitare che la sporcizia penetri nel raccordo. Protezione dell’ambiente Non smaltire apparecchi elettrici, caricabatteria e batterie/batterie ricaricabili insieme ai rifiuti indifferenziati!ACCESSORIO POTATORE — PSX250062
Il motore non funziona. ◾ Il gruppo batteria non è installato sul potatore. ◾ Installare il gruppo batteria sul potatore. ◾ Nessun contatto elettrico tra la motosega e la batteria. ◾ Rimuovere la batteria, ispezionare i contatti e reinstallare il gruppo batteria. ◾ Il gruppo batteria è scarico. ◾ Ricaricare il gruppo batteria. ◾ Il pulsante si sbloccaggio non è stato premuto prima di premere l'interruttore a grilletto. ◾ Per avviare il potatore, tenere premuta la leva di sbloccaggio contemporaneamente all'interruttore a grilletto. ◾ Il gruppo batteria o l'unità motore sono troppo caldi. ◾ Attendere che la temperatura del gruppo batteria o dell'unità motore scenda al di sotto di 67°C. ◾ La motosega è incastrata nel legno. ◾ Rilasciare l'interruttore a grilletto; rimuovere catena e barra guida dal legno, quindi riavviare il potatore. ◾ Detriti nella scanalatura della barra. ◾ Premere il potatore contro il legno e muoverlo avanti e indietro per rimuovere i detriti. ◾ Detriti nella copertura del gruppo catena-pignone. ◾ Rimuovere il gruppo batteria, quindi rimuovere la copertura del gruppo catena-pignone e rimuovere i detriti.Il motore funzio-na ma la catena non ruota. ◾ La catena non ingrana il pignone. ◾ Rimuovere il gruppo batteria e reinstallare la catena, accertandosi che le maglie di trascinamento sulla catena siano posizionate completamente sul pignone.Il potatore non taglia corretta-mente. ◾ Tensione della catena insufficiente. ◾ Rimuovere il gruppo batteria e regolare la tensione della catena come descritto alla sezione "REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DELLA CATENA". ◾ Catena smussata. ◾ Affilare i denti della catena, affidando l'operazione a un tecnico qualificato. ◾ Catena installata in senso inverso. ◾ Rimuovere il gruppo batteria e reinstallare la catena come descritto alla sezione "SOSTITUZIONE DI BARRA E CATENA". ◾ Catena usurata. ◾ Rimuovere il gruppo batteria e sostituire la catena come descritto alla sezione "SOSTITUZIONE DI BARRA E CATENA". ◾ Catena secca o eccessivamente allungata. ◾ Controllare il livello dell'olio. Riempire il serbatoio dell'olio, se necessario. ◾ La catena non è posizionata nella scanalatura della barra. ◾ Rimuovere il gruppo batteria e reinstallare la catena come descritto alla sezione "SOSTITUZIONE DI BARRA E CATENA".Barra e catena diventano calde ed emettono fumo. ◾ Controllare che la catena non sia troppo tesa. ◾ Rimuovere il gruppo batteria e regolare la tensione della catena, come descritto alla sezione "REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DELLA CATENA". ◾ Il serbatoio dell'olio è vuoto. ◾ Aggiungere il lubrificante per barra e catena. ◾ Detriti nella scanalatura della barra guida. ◾ Eliminare i detriti nella scanalatura. GARANZIA
CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO
Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO.ZAAG MET PAAL-TOEBEHOOR — PSX2500
ManualeFacile