LFG335S - Cappa da cucina ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LFG335S ELECTROLUX in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Cappa da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LFG335S - ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LFG335S del marchio ELECTROLUX.
MANUALE UTENTE LFG335S ELECTROLUX
IT Istruzioni per l'uso | Cappa da cucina 104
KK KOnlaHy TpyaIbHyckaynapbl | NeWtiH copfbw KOHdbipfbicbl 113
LT Naudiojimo instrukcija | Garu rinktuvas 122
LV Lietošanas instrukcija | Tvaika nosucijs 130
MK YnataCTBO 3a paKyBaHbe | AcnpaTop 138
Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliorori risultati.
Ti diafo il benvenuto in Electrolux.
Visitate il nostro site web per:

Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottener informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.electrolux.com/support
Per registrar il vosto prodotto e ricevere un servizio migliorare:
www.registerelectrolux.com


Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECHNICA
Consiglio sempre l'impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di avera a disposizione i dati seguenti: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni sono riportate sulla targhetto identificativa.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
已 Informazioni generali e suggerimenti
Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
INDICE
- INFORMAZIONI DI SICUREZZA 104
- ISTRUZIONI DI SICUREZZA 107
- INSTALLAZIONE 108
4.DESCRIPTIONEDELPRODOTTO 109 - UTILIZZO QUOTIDIANO 109
6.PULIZIA E CURA. 110 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 111
- CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE 112
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare eutilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
- Quest'apparecchiatura più essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con disponà fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se struiti relativamente all'utilizzo in sicurezza dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall'elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua.
- Controllare che i bambini non giochino con l'apparecchiatura.
- Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adequato.
- Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura durante il funzionamento.
- I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico alla essere supervisionati.
1.2 Avverenze di sicurezza generali
- Questa apparecchiatura è stata pensata per un uso domestico sopra a piani cottura, fornelli e dispositivi di cottura simili.
- Quest'apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno.
- Quest'apparecchiatura più essere utilizzata in uffici, camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistematicioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
- Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare l'apparecchiatura alla presa di corrente.
-
ATTENZIONE! Le parti accessibili potrebbero surriscaldarsi in fase di utilizzo con le apparecchiature di cottura.
-
Servirsi unicamente delle viti di fissaggio fornite in dotazione con l'apparecchiatura; qualora le viti non siano state fornite in dotazione, servirsi di quale consigliate nelle istruzioni di installment. Installare l'apparecchiatura in un luogo sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di installment.
- AVVERTENZA: La mancata installatione delle viti o del dispositivo di fissaggio secondo le presenti istruzioni cui lo comportare rischi elettrici.
- Non usare adesivi per riparare il disposativo.
- La distance minima fra la superficie del piano di cottura - sul quale si trovano le pentole - e la parte inferiore dell'apparecchiatura deve essere di almeno 65~cm , salvo individazione contraria nelle istruzioni di installmente per l'apparecchiatura o il piano cottura.
- Lo scarico dell'aria deve essere conforme ai regolamenti delle autorità locali.
- Assicurare la Buona ventilazione nell'ambiente in cui è installata l'apparecchiatura per evitare la circolazione di gas provenienti da apparecchiature che bruciano gas o altri combustibili, comprese fiamme libere.
- Verificare che le aperture di ventilazione non siano bloccate e che l'aria raccolta dall'apparecchiatura non venga convogliata in un tubo utilizzato per lo scarico di fumo e vapore da altre apparecchiature apparecchi (impianti di riscaldamento centralizzato, termosifoni, scaldacqua, ecc.).
- Quando l'apparecchiatura si aziona in concomitanza con altri dispositivi, il vuoto generato nella stanza (depressione) non deve superare il valore di 0,04 mbar.
- Accertarsi di non danneggiare il cavo di alimentazione. Contattare il nostro Centro Assistenza autorizzato o un elettricista qualificato per sostuire un cavo danneggiato.
- Qualora l'apparecchiatura sa collegata direttamente all'alimentazione, l'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che permetta lo scollegamento dell'apparecchiatura alla rete su tutti i poli. Lo scollegamento completo deve avvenire in linea con le
condizioni indicate nella categoria III di sovratensione. I mezzi per lo scollegamento devono essere incorporati nel cablaggio fisso conformmente alle regole di cablaggio.
- Non cucinare in modalità flambé sotto all'apparecchiatura.
- Non usare per lo scarico di materiali e vapori pericolosi o esplosivi.
- Pulire regolarmente l'apparecchiatura con un panno morbido per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
- Non utilizzato pulitori a vapore, spruzzi d'acqua, detergenti abrasivi aggressivi o raschietti metallici affiliati per pulire la superficie dell'apparecchiatura. Utilizzato solo detergenti neutri.
- Pulire i filtri del grasso a intervalli (con una cadenza almeno bi-menile) e rimuovere i depositi di grasso dall'apparecchiatura per prevenir il rischio di incendio.
- Servirs di un panno per pulire l'internalo dell'apparecchiatura.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, scosse elettriche, incendi, ustioni o danni all'apparecchiatura.
- L'installazione dell'apparecchiatura devese sere eseguita da personale qualificato.
Non installment outilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. - Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Prestare sempreattenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i quanti di sicurezza e le calzature adeguate.
- Prima di installare l'apparecchiatura è necessario rimuovere tutto l'imballaggio, l'etichetta e la pellicola protettiva.
Non installare l'aria di scarico in una cavity a parete, a meno che la cavity non sia progettata a tal fine.
2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
- Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
- Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con leindicazioni elettriche dell'alimentazione.
- Qualora il symbolo () non sia stampato sulla targhetta, sare necessario provvedere alla messa a terra del dispositivo.
- Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
- Evitare che i collegamenti elettrici si aggrovigli.
- Nonutilizzare prese multipleeprolunghe.
- Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina.
- I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati nella'uso di attrezzi.
- Verificare che l'apparecchiatura sia installata correttamente. Cavi elettrici allentati e non appropriati possono causare un surriscaldamento dei connettori.
- Collegare l'apparecchiatura al termine dell'infallazione. Verificare che la fonte di alimentazione rimanga accessible after installation.
2.3 Utilizzo:

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, ustioni o scosse elettriche.
- L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura. Non serviri dell'apparecchiatura per altri usi.
Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
Non accendere l'elettrodomestico con le mani bagnate o quando è a contatto con l'acqua. - Utilizzare solo gli accessori forniti con l'apparecchiatura.
- Tenere le fiamme o gli oggetti caldi lontano da grassi e oli in fase di cottura e frittura.
- Non usare grill elettricienza protezione.
Non usare l'apparecchiatura come superficie di stoccaggio.
Non usare lenti di ingrandimento, binocoli o dispositiivi ottici simili per guardare direttamente la sorgente di illuminazione dell'apparecchiatura.
- Se l'apparecchiatura funziona con altri dispositivi, la pressione sviluppata massima non deve superare 4 Pa (4x10-5 bar).
2.4 Assistance
Per riparare l'apparecchiatura contattare un Centro di Assistenza Autorizzato. Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
- Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di quello prodotto e le lampade di ricambio vendute separamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.
2.5 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
- Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
3. INSTALLAZIONE

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
3.1 Istruzioni di installmente

Per informazioni complete sull'installazione dell'apparecchiatura rimandiamo a un libretto di istruzioni separato.
4. DESCrizIONE DEL PRODOTTO
4.1 Panorama del pannello di controllo

Funzione Descrizione
1 Tasto luce Per accendere e spagnere la luce.
2 Interrupttore velocità ventola Per passare da un livello di velocità della ventola all'altro.
Spia Indica se la cappa funziona.
5. UTILIZZO QUOTIDIANO
5.1 Uso della cappa
Controllare la velocità consigliata in base alla seguente tabella.
1 Durante il riscaldamento del cibo, cucinare con pentole coperte.
2 Mentre si cuoce con pentole coperte su più zone di cottura o bruciatori, friggere delicatamente.
3 Mentre vengono bollite o fritte grandi quantita di cibo alla coperchio, cuocendo su piu zone di cottura o bruciatori.

Si consiglia di lasciare la cappa in funzione per circa 15 minuti dopo la cottura.
Per far funzionare la cappa:
Spostare l'interruttore di velocità della ventola su uno dei livelli di velocità. La cappa inizia a funzionare. Ove necessario, modificare la velocità spostando l'interruttore.

La luce della cappa funziona
indipendente delle altre funzioni
della cappa. Per illuminare la superficie
di cottura, il tasto luce
Per spegnere l'apparecchiatura, portare l'interruttore di velocità della ventola alla posizione 0.
6. PULIZIA E CURA
6.1 Note sulla pulizia
| Agenti di pulizia | Non utilizzato detergenti e spazzole abrasive. Pulire la superficie dell'apparecchiatura con un panno morbido imbevuto di acqua tiepida e detergente delicato. |
| Dopo la cottura alcune parti dell'apparecchio possoono surriscaldarsi. Per evitare macchie, l'apparecchio deve essere raffreddato e asciugato con un panno pulito o un tovagliolo di carta. | |
| Pulire le macchie con un detergente delicato. | |
| Tenete ben pulita la cappa | Pulire l'apparecchio e i filtri del grasso agli mese. Pulire accuratamente l'interno e i filtri anti-grasso. L'accumulo di grasso o di altri residui potrebbe causare un incendio. |
| I filtri anti-grasso possono essere lavatianche nella lavastoviglie. La lavastoviglie deve essere impostata su una temperatura Bassa e un ciclo breve. Il filtrantoigrasso potrebbe scolorire, non influisce in alcun modo sulle prestazioni dell'apparecchiatura. | |
| Filtro al carbone | Il tempo di saturazione del filtrato al carbone attivo varia a seconda del tipo di cottura e del-la regolarità di pulizia del filtrato anti-grasso. Il filtrato al carbone attivo non è lavabile, non più essere rigenerato e deve essere sostituito approssimativamente agli 4/6 mesi di funzionamento o più frequentlymente per un uso particularmente intenso. |
6.2 Pulizia del filtro antigrasso
I filtri sono montati con l'uso di clip e perni sul lato opposto.
Per pulire ilhetto:
- Premere l'impugnatura del clip di montaggio sul pannello delhetto在整个 alla cappa.

-
Inclinare leggermente la parte anteriore del filtro verso il basso, quando tirare. Ripetere i primi due passaggi per tutti i filtri.
-
Pulire i filtri con una spugna con detergenti non abrasivi o in lavastoviglie.

La lavastoviglie delve essere impostata su una temperatura Bassa e un ciclo breve. Il filtro antigrasso potrebbs colorire, non influsce in alcun modo sulle prestazioni dell'apparecchiatura.
- Per montare i filtri, eseguire i primi due passaggi nell'ordine inverso. Ripetere i passaggi per tutti i filtri, ove applicabile.
6.3 Sostituzione del filtro carbone

AVVERTENZA!
Ilchio al carbone attivo NON è lavabile! Ilchio non può essere rigenerato!
Per sostuire ilhetto al carbone attivo:
- Rimuovere i filtri antigrasso dall'apparecchiatura.
Rimandiamo alla sezione "Pulizia del filtro antigrasso" in quello capitolo.
2. Ruotare ilhetto in senso anti-orario (1) e poi tirare (2).

Per rimontare i filtri, eseguire i passaggi nell'ordine inverso.
In agli caso è necessario sostituire i filtri almeno agli quattro mesi.
6.4 Sostituzione della lampadina

AVVERTENZA!
Rischio di ustioni e scosse elettriche.
Scollegare l'apparecchiatura dell'elettricità prima di intervenire!
Verificare che la lampadina si sa raffreddata prima di toccarla.

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni! Servirsi dei quanti protettivi per sostuire la lampadina.

Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura. Non usare strumenti affiliati!
Sostituire la lampadina bruciata secondo le specifiche:
Potenza (W) 4
Presa E14
Tensione (V) 220 - 240
Dimensioni (mm) 37× 100 diametro x lunghezza
Codice D ILCOS (in linea con IEC 61231)
DRBB/F-4-220-240-E14-37/100

Per sostituire la lampadina:
- Il coprilampadina ha due alloggiamenti su ciascun lato. Utilizzato uno strumento di plastica piatto non affilato. Rimuovere delicatamente il coprilampadina dall'apparecchiatura.
- Sostituire la lampadina.
- Montare il coprilampadina.
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
7.1 Cosa fare se...
Problema Causa possibile Rimedio
Non è possibile accendere l'apparecchiatura.
L'apparecchiatura non è collegata a una fonte di alimentazione oppure non è collegata in maniera corretta.
Accertarsi che l'apparecchiatura sia collegata correttamente alla rete elettrica.
Problema Causa possibile Rimedio
Non è possibile accendere l'apparecchiatura.
É scattato il fusabile. Verificare che l'interruttore differen-ziale (salvavita) sia la causa del malfunzionamento. Nel caso in cui il fusabile continui a scattare, rivolgersi ad un elettricista qualificato.
La lampadina non si accende. La lampadina è guasta. Sostituire la lampadina. Rimandiamo al capitolo "Pulizia e cura".
L'apparecchiatura non assorbe ab- La velocità del motore non è ade- Modifica la velocità del motore bastanza vapori. guata ai vapori che appaiono.
8. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il symbolo. Buttare l'imballaggio negli apposti contentori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano
il symbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
БI3 CI3 TYPALbl OJIAIMbl3
Electrolux kypbIbIcbln catbln anfaHbIb3fa paKMeT. Ci3 OH xblndaFAN KcC6N TExipn6e XHe INHOBaunapkbln naJa da 6onFaH eHIMdi TaHaDaBbIb3. BipereJxHe CTnIbDi,On ci3di eckepe OtbipIn KObaIaNFaH. Ohb ep naJaIaNHaHaHda TaMa7a HToXKeJep aIaNtBiHbIb3fa ceHIMdi 6Ola anacbl3.
Electrolux komnaHnca bHa kow keiHiz.
MbiHay ywiH Be6-caTbIMbI3ra KpiH3:

PainanaHy Typanbl aKnapaTbI, KITanwanaapdbI, akaynbIKtbi KOIO KypaNbl, KbI3MeT Kepcety KeHe KeHdey Typanbl aKnapaTbI MbHa JepDeH anblHbI3:
www.electrolux.com/support
KaKcbipak Kbi3Met any ywiH eHimiH3i TipKeHi3:
www.registerelectrolux.com


KpybIyHbI3 yuH akceccyapnapdbI, uBIFbIH MaTePnaIapbH XHe KocankbI
6eIeKTePdi catbn anbHb3:
www.electrolux.com/shop
TYTbIHyIbIAPFA KOJIaY XÖHE KbI3MET KÖPCETY
OpkaaH TynhyckalbIK KocalkbI 6eJweKtePdi naJaNaHbIHb3.
KniEeTTi Kbl3MeT Kepcety opTaIbIbIMbl3fa xaabapnaKaHda, MblHa depeKeTpH 6onybIH KaMTamacbl3 etiH3: Ynri, PNC, cepnablK hemip.
Bnyn aknapaattbI TexHkanaik DepeKTeP TaKaTaaCbHaH Ta6yfa 60naDbI.

Eckenpy/caKtbik-kayinci3dkTypaJIb aKnapaT

KannblaknapaTnehKehectep

Kopwa fah opTa typaIbI aKnapaT
OHHdpuyi eckepTyci3 3repic enHri3y KyKbIfbHa ne.
MA3MYHbl
1.KAYINCI3IKAKNAPATbI 113
2.KAYINCI3IK HYCKAYJAPbl 116
3. OPHATY 117
4. BYyibIM CINATTAMACbi 118
5. ΘPKYHДIK KOДАНУ 118
6.KYTV MEHEH TA3AJAY. 119
7.AKAYJIbIKTBI TY3ETY 120
8.KOPIJAFAH OPTAFA KATbICTbl JAFDAIJIAP. 121
1. KAYINCI3IK AKNAPATbl
KypbIINfbIHbOpHaTbIn icKe KOndaHap aIdbIHda 6ipre
Ketki3iInreH HycaynapdbI MyKnT OKbIn ShbIFbIHbI3. Dypbc
OpHaTnay HeMece naJaIaH6ay HtNjEciHde opbH anFaH
JapaKaT HeMece 3aKbIMfa OHdipywi XayaantbI emec.
Hycaynbiktapdbi keiH kapan jypy ywiH oPKaushan kayinci3
KHe KOn JcTImdi Jepde caKTahbl3.
1.1 BaIIap meH oIci3 aIamdapdbIn kayinci3diRi
-Бул курьлфыны 8жасан ackanбалanap mein diehe, ce3im He akbl-ой kaibineTepi uekteyni He texipnbeci a3 aadamap e3 kayinci3diirin KaMTamacbI3 etetih aadamhIn KaandaFaybl He KypblfbyHb Kayinci3 kOJaHy 6oBbHwa 6epren HycKaybHa cyneHin, dypbc KOndaH6ay caIapbIn TyciHce, OHda KOndaHybHa 6OJaIb. 8 kacka ToImaFaH 6anaIap MeH MymKINikTepi eTe uekteyni MyreDEk aadamapdbI backalap KaandaFamamaFah XaFdaJa KaYpbIFbIDAH aNbIC yCTay KepeK.
BaJanaapdbH KypbIINFBImeH OHaMaybH KaJaFaJay KepeK.
- Барлык opam MaTeриаДapьИн balaIapdAn aIbIC yCTan, KOKbIcKa Tnicti Typde Tactay KepeK.
KypbIfblXyMbIC icTei TypFaHda,6aIanap MeH yJ XaHyapIapbIH aIbIC yCTaHbI3.
- BaIIanap KypblfblHbI XeHne YxHe Ta3aIay XyMbICTapbIH 6aKblaycbl3 opblHaMaybl Kepek.
Utiliziamenti intotdeaunaciese deschimb originale.
Funkzioni Pershkrimi
1 Celesi i drites Per t ndezur dhe shuar driten.
2 Celesi shpejtese s e PTe ndryshuar nivelin eshepejtese sveventilatorit. ventilatorit
3 Treguesi Tregon nese aspiratori punon.
5. PÉRDORIMI I PÉRDITSHEM
5.1 Pördorimi i aspiratorit
Iocetnte haw cajT da:

Ipi6aBnte caBeTe 3a KopuShHe, 6poUype n HOpMaunje 3a peuaBaHbe npo6nema, cepBnc n nonpaBky:
www.electrolux.com/support
PernctpjTe npoun3BOD paDn 60Je ycnyre:
www.registerelectrolux.com


Kynite np6op, noTpoHn MaTepnjAn n opuHaHne pe3epBHe denObe 3a cBojypehaj:
www.electrolux.com/shop
Notice-Facile