HD 715 G - Idropulitrice Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HD 715 G Kärcher in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Idropulitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HD 715 G - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HD 715 G del marchio Kärcher.
MANUALE UTENTE HD 715 G Kärcher
0,6 0,7 38 FR– 1 Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con- servarle per un uso futuro o in caso di riven- dita dell'apparecchio. – Prima di procedere alla prima messa in funzione leggere tassativamente le nor- ma di sicurezza n. 5.951-949.0! – Eventuali danni da trasporto vanno co- municati immediatamente al proprio ri- venditore. – Al momento del disimballaggio, control- lare il contenuto della confezione. Gli apparecchi elettrici ed elettronici con- tengono spesso componenti che, con un utilizzo o smaltimento non corretti, possono costituire un potenziale pericolo per la salu- te umana e per l'ambiente. Questi compo- nenti sono tuttavia necessari per un corret- to funzionamento dell'apparecchio. Gli ap- parecchi contrassegnati con questo simbo- lo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Avvertenze sui contenuti (REACH) Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH PERICOLO Indica un pericolo imminente che determi- na lesioni gravi o la morte. 몇 AVVERTIMENTO Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare lesioni gravi o la morte. 몇 PRUDENZA Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe causare lesioni leggere. ATTENZIONE Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare danni alle cose. Indice Protezione dell’ambiente... IT 1 Livelli di pericolo ... IT 1 Parti dell'apparecchio ... IT 2 Simboli riportati sull’apparec- chio ... IT 2 Uso conforme a destinazione . IT 3 Norme di sicurezza ... IT 3 Dispositivi di sicurezza ... IT 4 Messa in funzione ... IT 4 Uso ... IT 6 Trasporto... IT 8 Supporto ... IT 8 Cura e manutenzione ... IT 8 Guida alla risoluzione dei guastiIT 9 Garanzia ... IT 10 Accessori e ricambi... IT 10 Dichiarazione di conformità UE IT 11 Dati tecnici ... IT 12 Protezione dell’ambiente Tutti gli imballaggi sono riciclabi- li. Gli imballaggi non vanno get- tati nei rifiuti domestici, ma con- segnati ai relativi centri di raccol- ta. Gli apparecchi dismessi conten- gono materiali riciclabili preziosi e vanno consegnati ai relativi centri di raccolta. Batterie, olio e sostanze simili non devono es- sere dispersi nell’ambiente. Si prega quindi di smaltire gli appa- recchi dismessi mediante i siste- mi di raccolta differenziata. Sostanze quali olio per motori, gasolio, benzina o carburante diesel non devono essere dispersi nell'ambiente. Si prega pertanto di proteggere il suolo e di smaltire l'olio usato conformemente alle norme am- bientali. Livelli di pericolo 39IT– 2 1 Raccordo a vite per ugelli 2 Ugello 3 Lancia EASY!Lock 4 Pistola a spruzzo EASY!Force 5 Dispositivo di arresto di sicurezza 6 Leva a scatto 7 Leva di sicurezza 8 Tubo flessibile per alta pressione EASY!Lock 9 Contenitore dell'olio 10 Manometro * 11 Rubinetto del carburante 12 Dispositivo di avviamento manuale 13 Tappo di scarico dell'olio (motore) 14 Supporto ugelli per il supporto di un ugello 15 Filtro dell´acqua 16 Tubo flessibile di aspirazione detergen- te con filtro regolabile (valvola di dosag- gio) 17 Collegamento idrico 18 Tappo di scarico olio pompa 19 Tubo flessibile per alta pressione EASY!Lock 20 Spioncino per il controllo del livello olio * 21 Regolazione pressione/portata * 22 Alloggio della lancia 23 Pompa alta pressione 24 Astina di livello dell'olio (motore) 25 Motore 26 Interruttore motore 27 Serbatoio carburante 28 Manopola a stella dell’archetto di spinta 29 Sostegno per pistola a spruzzo 30 Portatubo 31 Archetto di spinta A Dado a risvolto B Tazza-filtro C O-Ring D Inserto filtro
- non per HD 7/15 G – Gli elementi di comando per il processo di pulizia sono gialli. – Gli elementi di comando per la manuten- zione ed il service sono grigio chiaro. Getti ad alta pressione possono risultare pericolosi se usati in modo improprio. Il getto non va mai puntato su persone, animali, equipaggiamenti elet- trici attivi o sull'apparecchio stesso. Parti dell'apparecchio HD 7/15 G: Fig. 1, vedi copertina HD 8/20 G: Fig. 2, vedi copertina Contrassegno colore Simboli riportati sull’apparecchio Pericolo di ustioni! Attenzione: Componenti calde! Pericolo di avvelenamento! Non inalare i gas di scarico. La benzina è altamente infiammabile ed esplosi- va. Prima di fare benzina, spegnere il motore e far- lo raffreddare. I gas di scarico del mo- tore contengono monos- sido di carbonio veleno- so. Non utilizzare in un luo- go aperto. Non fare rifornimento con il motore in funzio- ne. Non fumare durante le operazioni di rifornimen- to. Non fare rifornimento di- rettamente dalla tanica, utilizzare un imbuto o un recipiente idoneo. 40 IT– 3 Secondo quanto prescritto dalle regolamentazioni in vigore è ne- cessario che l'apparecchio non venga usato mai senza separatore di sistema sulla rete di acqua potabile. Uti- lizzare un idoneo separatore di sistema del- la ditta KÄRCHER oppure in alternativa un separatore di sistema secondo la norma EN 12729 tipo BA. L'acqua che scorre attraverso un separato- re di sistema non è classificata come acqua potabile. Idropulitrice per la pulizia di: macchine, vei- coli, edifici, attrezzi, facciate, terrazzi, at- trezzi da giardinaggio ecc. – per la pulizia con il getto a bassa pres- sione e detergente (p.es. per la pulizia di macchinari, veicoli, costruzioni, uten- sili), – per la pulizia con un getto ad alta pres- sione senza detergente (ad es. pulizia di facciate, terrazzi, attrezzi da giardi- naggio). – Per lo sporco resistente si consiglia l'ugello rotativo antisporco (accessorio optional). PERICOLO Rischio di lesioni! Per apparecchi impiegati presso stazioni di servizio o in altre zone di pericolo, osservare le disposizioni di sicu- rezza vigenti. Requisiti per la qualità dell'acqua: ATTENZIONE Utilizzare solo acqua pulita come mezzo ad alta pressione. Eventuali impurità causano un'usura precoce o incrostazioni nell'appa- recchio. I valori limite seguenti non devono essere superati se si utilizza acqua riciclata. Rispettare le norme nazionali vigenti per pompe a getto liquido. Rispettare le norme nazionali vigenti per l'antinfortunistica. Le pompe a getto liquido devono essere controllate ad in- tervalli regolari ed il risultato del control- lo deve essere registrato per iscritto. È vietato apportare modifiche all'appa- recchio/accessori. PERICOLO – Non adoperare l’idropulitrice dove sia stato rovesciato accidentalmente del carburante, bensì trasportare altrove l’apparecchio ed evitare qualsiasi for- mazione di scintille. – Non conservare, spandere accidental- mente o usare il carburante nelle vici- nanze di fiamme libere o apparecchi come forni, caldaie o riscaldatori d’ac- qua da cui potrebbero sprigionarsi scin- tille o fiamme pilota. Uso conforme a destinazione L'acqua di scarico contenente oli minerali non deve essere dispersa nel terreno, nel- le acque o nelle canalizzazioni. La pulizia di motori e di sottoscocche va effettuata esclusivamente in luoghi provvisti di sepa- ratori d'olio. Valore pH 6,5...9,5 Conducibilità elettrica * Conducibilità elettrica ac- qua pulita +1200 μS/cm Sostanze sedimentabili ** < 0,5 mg/l Sostanze filtrabili *** < 50 mg/l Idrocarburi < 20 mg/l Cloruro < 300 mg/l Solfato < 240 mg/l Calcio < 200 mg/l Durezza complessiva < 28 °dH < 50 °TH < 500 ppm (mg CaCO
- Massimo totale 2000 μS/cm ** Volumi di campionamento 1 litro, tempo di sedimentazione 30 minuti *** Nessuna sostanza abrasiva Norme di sicurezza 41IT– 4 – Materiali e oggetti facilmente infiamma- bili vanno tenuti a una distanza di alme- no 2 metri dal sistema di scarico. – Non avviare il motore se non è dotato di un sistema di scarico. Quest’ultimo va controllato regolarmente, pulito ed eventualmente sostituito. – Non adoperare mai il motore su terreni erbosi o in presenza di alberi o cespu- gli, se lo scarico non è munito di para- scintille. – Non lasciare mai in funzione il motore dopo aver tolto il filtro aria o il coperchio posto sopra il condotto di aspirazione, a meno di non dover eseguire lavori di re- golazione del motore. – Non eseguire interventi di regolazione su molle di regolazione, tiranti di regola- zione o altre parti del motore che pos- sano aumentare il numero di giri del motore. – Pericolo di ustioni! Non toccare il siste- ma di scarico, cilindri o alette di raffred- damento quando sono caldi. – Non avvicinare mai le mani o i piedi a parti dell’apparecchio in rotazione o co- munque in movimento. – Pericolo di avvelenamento! L'apparec- chio non deve essere utilizzato in locali chiusi. – Non usare combustibili inadeguati poi- ché possono essere pericolosi. I dispositivi di sicurezza servono alla prote- zione dell'utente e non devono essere di- sattivati o impiegati per scopi diversi da quelli indicati. – Quando la pistola a spruzzo è chiusa, la valvola di troppopieno si apre, facendo rifluire l’acqua verso il lato di aspirazio- ne della pompa alta pressione. Questo impedisce che venga superata la pres- sione di esercizio massima consentita. – La valvola di troppopieno è impostata in fabbrica e sigillata. Interventi di regola- zione sono da effettuarsi esclusivamen- te dal servizio assistenza clienti La valvola di sicurezza si apre quando si supera la sovrapressione di esercizio con- sentita (vedere dati tecnici); l'acqua riflui- sce all'aperto. La valvola di sicurezza è impostata in fab- brica e sigillata. Interventi di regolazione sono da effettuarsi esclusivamente dal ser- vizio assistenza clienti La termovalvola protegge la pompa alta pressione da un eventuale riscaldamento non consentito in modalità di circolazione a pistola a spruzzo chiusa. La termovalvola si apre al superamento della temperatura massima consentita dell'acqua di 80°C e fa fuoriuscire l'acqua bollente. PERICOLO Pericolo di lesioni! L' apparecchio, le ali- mentazioni, il tubo flessibile alta pressione ed i collegamenti devono essere in perfetto stato. Se lo stato di entrambi non è perfetto, è vietato usare l'apparecchio. Fig. 3, vedi copertina Avvitare l'archetto di spinta con le viti di fissaggio in dotazione. Fig. 4, vedi copertina Infilare la ruota sull'assale. Spingere l'anello di regolazione sull'as- sale e serrare la vite. Coppia di serraggio 20 Nm. Ripetere il procedimento nella parte op- posta. Dispositivi di sicurezza Valvola di troppopieno Valvola di sicurezza Termovalvola Messa in funzione Montare l'archetto di spinta Montare le ruote 42 IT– 5 Avvertenza: Il sistema EASY!Lock unisce componenti tramite filettatura ad alta velo- cità soltanto con un giro rapido e sicuro. Inserire l'ugello di alta pressione sulla lancia. Montare e stringere a fondo a mano il dado di serraggio (EASY!Lock). Collegare la lancia alla pistola a spruzzo e stringere a fondo a mano (EASY!Lock). Stringere a mano l'avvitamento della lancia. Collegare il tubo flessibile per alta pres- sione alla pistola a spruzzo e all'attacco alta pressione, stringendo a fondo a mano (EASY!Lock). Il fondo del serbatoio dell'olio deve es- sere coperto con olio. Non adoperare l’apparecchio se il livello dell’olio all'interno del serbatoio non è visi- bile. Se necessario aggiungere olio (vedi Dati tecnici). Controllare attraverso lo spioncino il livel- lo dell'olio della pompa alta pressione. Non adoperare l’apparecchio se il livello dell’olio è sceso al di sotto della metà dello spioncino per il controllo dell'olio. Se necessario aggiungere olio (vedi Dati tecnici). Prima del primo utilizzo tagliare la punta del triangolo dal contenitore dell'olio della pompa acqua. Osservare il paragrafo "Norme di sicu- rezza"! Prima di procedere alla prima messa in funzione leggere le istruzioni per l'uso fornite dalla casa produttrice del moto- re. Osservare in particolare le avverten- ze in materia di sicurezza. Controllare il livello dell'olio del motore. Non adoperare l’apparecchio se il livello dell’olio è sceso sotto l’indicazione di “MIN”. Se necessario aggiungere olio. Riempire il serbatoio del carburante con benzina senza piombo. Non usare miscela per motori a due tempi. Può essere utilizzato il carburante E10. PERICOLO Pericolo di incendio e di esplosione! – Non rifornire mai l'apparecchio di car- burante in ambienti chiusi e quando il motore è in marcia o è caldo. – Non fumare durante le operazioni di ri- fornimento. – Non effettuare il rifornimento nelle vici- nanze di fiamme libere o scintille. – Non far fuoriuscire il carburante, utiliz- zare un imbuto. Montare la pistola a spruzzo, la lancia e l'ugello Controllare il livello dell'olio della pompa alta pressione HD 7/15 G HD 8/20 G
Eliminare l'aria dal serbatoio dell'olio Motore Rifornimento di carburante 43IT– 6 – Pulire il carburante eventualmente fuo- riuscito. – Dopo i rifornimento, chiudere opportu- namente la tanica e il serbatoio. Riempire il serbatoio del carburante con benzina senza piombo. Non usare miscela per motori a due tempi. Collegamenti: vedi Dati tecnici. Collegare il tubo flessibile di alimenta- zione (lunghezza minima 7,5 m, diame- tro minimo 3/4") al collegamento dell'acqua dell'apparecchio e all'alimen- tazione di acqua (p.es. rubinetto). Aprire l'alimentazione di acqua. Avviso: Il tubo flessibile di alimentazione non è in dotazione. PERICOLO Non aspirare mai acqua da un contenitore d’acqua potabile. Non aspirare mai liquidi contenenti solventi come diluenti per vernici, benzina o olio. La nebbia di polverizzazione dei solventi è al- tamente infiammabile, esplosiva e veleno- sa. Collegare il tubo flessibile di aspirazio- ne (diametro min. 3/4”) con filtro (acces- sorio) al collegamento dell'acqua. Impostare la valvola di dosaggio deter- gente su "0". Sfiatare l'aria eventualmente presente all'interno dell'apparecchio prima dell'utilizzo. Svitare il raccordo a vite dell'ugello e ri- muovere l'ugello. Avviare il motore attenendosi alle istru- zioni per l’uso fornite dalla casa produt- trice del motore. Attivare più volte la leva della pistola a spruzzo. Lasciare attivato l'apparecchio, finché l’acqua che fuoriesce non sia priva di bolle d’aria. Spegnere l'apparecchio e riavvitare l'ugello. PERICOLO Rischio di esplosioni! Non nebulizzare alcun liquido infiammabile. PERICOLO Pericolo di lesioni! Durante le operazioni te- nere con entrambe le mani la pistola a spruzzo e la lancia. Pericolo di lesioni! Non bloccare la leva di azionamento e la leva di sicurezza durante l'uso. Pericolo di lesioni! Nel caso in cui la leva di sicurezza sia difettosa, contattare il servizio clienti. Pericolo di lesioni dovuto dal getto d'acqua ad alta pressione. Prima di qualunque lavo- ro sull'apparecchio, spingere in avanti il di- spositivo di arresto di sicurezza. PERICOLO – L'apparecchio emette un elevato livello di rumorosità. Pericolo di danni all'udito. Si raccomanda perciò di indossare un dispositivo di protezione per l'udito du- rante l'utilizzo dell'apparecchio. – Non puntare mai il getto alta pressione su persone, animali, sullo stesso appa- recchio o componenti elettriche. – Per proteggersi dagli spruzzi d'acqua indossare appositi indumenti di prote- zione. – Assicurarsi sempre che tutti i raccordi dei tubi di allacciamento siano ben ser- rati. Aprire la pistola a spruzzo: Azionare la leva di sicurezza e la leva di aziona- mento. Chiudere la pistola a spruzzo: Rilascia- re la leva di sicurezza e la leva di azio- namento. Collegamento all'acqua Aspirare l'acqua dal contenitore Sfiatare l'aria eventualmente presente all'interno dell'apparecchio Uso Apertura/Chiusura della pistola a spruzzo 44 IT– 7 Aprire l'alimentazione di acqua. Avviare il motore attenendosi alle istru- zioni per l’uso fornite dalla casa produt- trice del motore. Indicazione: Per agevolare la fase di accelerazione è possibile allontanare la lancia o l'ugello. Far funzionare a caldo il motore per 1 minuto. Sbloccare la pistola a spruzzo, spingen- do in indietro l'arresto di sicurezza. Aprire la pistola a spruzzo. Su questo apparecchio, l'impostazione di pressione e quantità d'acqua è fissa e non può essere modificata. Impostare la pressione e la portata gi- rando la regolazione di pressione/porta- ta dell'unità pompa. PERICOLO Disattivare l'apparecchio prima di sostituire l'ugello ed azionare la pistola a spruzzo fino a completa depressurizzazione dell'appa- recchio. Bloccare la pistola a spruzzo, spingen- do in avanti l'arresto di sicurezza. Svitare il raccordo a vite dell'ugello e ri- muovere l'ugello. Montare il nuovo ugello. Avvitare il raccordo a vite dell'ugello stringendo a fondo a mano. 몇 AVVERTIMENTO L’uso di prodotti detergenti non adatti può provocare danni all’apparecchio e all’og- getto da pulire. Usare solo detergenti auto- rizzati dalla ditta Kärcher. Rispettare le indi- cazioni relative al dosaggio e le avvertenze fornite con i detergenti. Per salvaguardare l'ambiente non eccedere nell'uso di prodotti detergenti Osservare le avvertenze di sicurezza ripor- tate sui detergenti. I detergenti Kärcher garantiscono un ciclo di lavoro senza inconvenienti. Chiedete consiglio ai nostri esperti oppure ordinate il nostro catalogo o le schede informative specifiche per i detergenti. Regolare il dosaggio del detergente sul filtro di aspirazione di quest'ultimo (+/-). Appendere il tubo flessibile di aspirazio- ne detergente in un contenitore con so- luzione detergente. Sostituire l'ugello alta pressione con l'ugello di bassa pressione. – Sciogliere lo sporco: Spruzzare misuratamente il detergente e lasciarlo agire per 1-5 minuti. Non la- sciare che il prodotto asciughi sulla su- perficie. – Togliere lo sporco: Sciacquare lo sporco sciolto con il getto alta pressione. Impostare la valvola di dosaggio deter- gente su "0". Sciacquare l’apparecchio a motore in funzione e con la pistola a spruzzo aperta per almeno 1 minuto. Rilasciare la leva della pistola a spruz- zo. Nota: Quando la leva della pistola a spruz- zo viene rilasciata, il motore continua a gi- rare a vuoto. In caso di interruzioni prolungate (diver- si minuti) spegnere il motore. Azionare la pistola a spruzzo fino a completa depressurizzazione dell'ap- parecchio. Per evitare che la pistola a spruzzo pos- sa aprirsi accidentalmente, bloccare la stessa con il dispositivo di arresto di si- curezza. Avviare l'apparecchio Impostare la pressione di esercizio e la portata HD 7/15 G HD 8/20 G Sostituire l'ugello Funzionamento con detergente Metodo di pulizia consigliato Dopo il funzionamento con il detergente Interrompere il funzionamento 45IT– 8 Dopo il funzionamento con acqua salina (acqua di mare) sciacquare l'apparecchio (pistola aperta) con acqua del rubinetto per almeno 2-3 minuti. Chiudere la pistola a spruzzo. Ruotare l'interruttore del motore su "0/ OFF". Chiudere il rubinetto del carburante Chiudere l'alimentazione dell'acqua. Azionare la pistola a spruzzo fino a completa depressurizzazione dell'ap- parecchio. Per evitare che la pistola a spruzzo pos- sa aprirsi accidentalmente, bloccare la stessa con il dispositivo di arresto di si- curezza. Svitare il tubo di alimentazione acqua dall'apparecchio. 몇 PRUDENZA Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Per il trasporto osservare il peso dell'appa- recchio. Avvolgere il tubo flessibile di alta pres- sione ed agganciarlo sul portatubo. Inserire la lancia nel relativo alloggio. Agganciare la pistola a spruzzo nel so- stegno. Spingere l'apparecchio afferrandolo in corrispondenza dell'archetto di spinta. Per il trasporto in veicoli, assicurare l'apparecchio secondo le direttive in vi- gore affinché non possa rotolare, scivo- lare e ribaltarsi. Per diminuire l'ingombro, allentare la manopola a stella e spostare l'archetto di spinta all'indietro. 몇 PRUDENZA Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Osservare il peso dell'attrezzo quando lo si mette a magazzino. Questo apparecchio può essere conserva- to solo in ambienti interni. ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento! L’eventuale congelamento dell’acqua contenuta nell’apparecchio può danneggiarne grave- mente alcuni suoi componenti. Durante il periodo invernale, collocare l'ap- parecchio preferibilmente in un locale ri- scaldato In caso di conservazione in locali non ri- scaldati, attenersi alle seguenti istruzioni: Svitare sia il tubo di alimentazione ac- qua, sia il tubo alta pressione. Mettere in moto l'apparecchio (max. 1 minuto) fino a completo svuotamento della pompa e delle condutture. Svitare e svuotare il filtro dell'acqua. Avviso: Osservare le disposizioni fornite dal produttore dell'antigelo. Distribuire un prodotto antigelo com- merciale all'interno dell'apparecchio azionando la pompa. Ciò assicura anche una certa protezione anticorrosione. Presso il Vostro rivenditore potrete concor- dare regolari controlli preventivi o stipulare un contratto di manutenzione. Chiedete consiglio ai nostri esperti. Nota: Nello schema di manutenzione se- guente sono indicati solo gli interventi di manutenzione per la pompa ad alta pres- sione. Gli interventi di manutenzione sul motore devono essere inoltre eseguiti se- condo quanto riportato nelle istruzioni per l'uso del costruttore del motore. PERICOLO Pericolo di lesioni causato dall'avviamento accidentale dell'apparecchio. Prima di svolgere qualsiasi lavoro sull'ap- parecchio, posizionare l'interruttore del mo- tore su "0/OFF" ed estrarre la spina delle candele. Spegnere l’apparecchio Trasporto Supporto Antigelo Svuotare l'acqua Sciacquare l'interno dell'apparecchio con antigelo Cura e manutenzione 46 IT– 9 Pericolo di ustioni! Non toccare il sistema di scarico, cilindri o alette di raffreddamento quando sono caldi. Controllare che il tubo flessibile ad alta pressione non sia danneggiato (perico- lo di scoppio). Sostituire immediata- mente i tubi flessibili ad alta pressione danneggiati. Controllare il livello dell'olio. In presenza di olio lattescente (acqua nell'olio) rivolgersi immediatamente al ser- vizio assistenza clienti. Pulire il filtro dell'acqua. Pulire il filtro posto sul tubo flessibile di aspirazione detergente. Controllare eventuali cricche sugli ele- menti di fissaggio tra motore e telaio, ri- chiedere al servizio di assistenza clienti la sostituzione degli elementi di fissag- gio incrinati. Fare eseguire la manutenzione dell'ap- parecchio dal servizio di assistenza. Cambiare l'olio della pompa per alta pressione. Chiudere l'alimentazione dell'acqua. Svitare il dado a risvolto. Estrarre la tazza-filtro verso il basso. Pulire la cartuccia del filtro e la tazza-fil- tro. Verificare la sede corretta degli O-ring. Inserire la cartuccia del filtro nella taz- za-filtro. Riapplicare la tazza filtro. Avvitare e stringere il dado di serraggio. Preparare un contenitore di raccolta olio da 1 litro. Svitare il tappo di scarico dell'olio. Scaricare l'olio nel contenitore di raccol- ta. Avvitare il tappo di scarico dell'olio. Rabboccare lentamente l'olio in modo tale da fa fuoriuscire le bolle d'aria. Olio consigliato e quantità: vedi Dati tec- nici. PERICOLO Pericolo di lesioni causato dall'avviamento accidentale dell'apparecchio. Prima di svolgere qualsiasi lavoro sull'ap- parecchio, posizionare l'interruttore del mo- tore su "0/OFF" ed estrarre la spina delle candele. Pericolo di ustioni! Non toccare il sistema di scarico, cilindri o alette di raffreddamento quando sono caldi. Rispettare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso della casa produttrice del motore! Intervalli di manutenzione Ogni giorno Ogni settimana Una volta al mese Dopo 500 ore di funzionamento e almeno una volta all'anno Lavori di manutenzione Pulitura del filtro d'acqua Cambio dell’olio della pompa alta pressione Smaltire l'olio usato conformemente alle norme ambientali o consegnarlo presso un centro di raccolta autorizzato. HD 7/15 G: HD 8/20 G: Aggiungere gra- dualmente l'olio fino a sotto il rac- cordo del serba- toio di rifornimen- to dell'olio. Aggiungere l'olio nuovo fino a rag- giungere il centro dello spioncino per il controllo dell'olio. Guida alla risoluzione dei guasti Il motore non gira 47IT– 10 – Il numero di giri del motore è troppo basso Verificate il numero di giri del motore (vedi Dati tecnici). – L'ugello di bassa pressione è montato. Montare l’ugello ad alta pressione. – L’ugello è ostruito e/o eroso Pulire/Sostituire l'ugello. – Filtro dell'acqua sporco Pulire il filtro dell'acqua. – Presenza di aria nel sistema Sfiatare l'aria dall'apparecchio (vedi „Messa in funzione“). – Quantità di afflusso di acqua insufficiente Verificate la quantità di afflusso di ac- qua (vedi Dati tecnici). – Le condutture in entrata della pompa non sono a tenuta stagna o sono ostruite Controllare tutte le condutture in entrata della pompa. – La pompa non è a tenuta stagna Avviso: 3 gocce/minuto rappresentano il valore massimo accettabile. Quando si verificano perdite di maggio- re entità, rivolgersi al servizio di assi- stenza clienti per un controllo. – Presenza dell'ugello alta pressione Montare l’ugello a bassa pressione. – Tubo flessibile di aspirazione detergen- te con filtro non è a tenuta stagna o è ostruito Controllare/Pulire il tubo flessibile di aspirazione detergente con filtro – La valvola di non ritorno all'interno del collegamento del tubo flessibile di aspi- razione detergente è incollata Pulire/sostituire la valvola di non ritorno all'interno del collegamento del tubo flessibile di aspirazione detergente. – La valvola di dosaggio detergente non è a tenuta stagna o è ostruita Aprire o controllare/pulire la valvola di dosaggio detergente. Se il guasto persiste, rivolgersi al servi- zio di assistenza clienti per un controllo. Le condizioni di garanzia valgono nel ri- spettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- tuitamente eventuali guasti agli accessori, se causati da difetto di materiale o di produ- zione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, op- pure al più vicino centro di assistenza auto- rizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento si- curo e privo di disturbi dell'apparecchio. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaer- cher.com. 2.637-002.0 Tamburo avvolgitubo per il tubo flessibile di alta pressione per il fissaggio al telaio tubo- lare. 2.637-008.0 Ampliamento del telaio tubolare per la pro- tezione dell'apparecchio e della gru. L'apparecchio non sviluppa pressione L'apparecchio perde acqua, la quale fuoriesce dal fondo Il detergente non viene aspirato Garanzia Accessori e ricambi Accessori ABS tamburo avvolgitubo ABS telaio Cage sottile 48 IT– 11 Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con- cezione, al tipo di costruzione e nella ver- sione da noi introdotta sul mercato, è con- forme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità delle direttive UE. In caso di mo- difiche apportate alla macchina senza il no- stro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità. I firmatari agiscono per incarico e con dele- ga della direzione. Responsabile della documentazione: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2019/05/01 Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con- cezione, al tipo di costruzione e nella ver- sione da noi introdotta sul mercato, è con- forme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità delle direttive UE. In caso di mo- difiche apportate alla macchina senza il no- stro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità. I firmatari agiscono per incarico e con dele- ga della direzione. Responsabile della documentazione: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2019/05/01 Dichiarazione di conformità UE HD 7/15 G Prodotto: Idropulitrice Modello: 1.810-xxx Direttive UE pertinenti 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2000/14/CE 2014/30/UE Norme armonizzate applicate EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 55012: 2007 + A1: 2009 Procedura di valutazione della confor- mità applicata 2000/14/CE: Allegato V Livello di potenza sonora dB(A) HD 7/15 G Misurato: 105 Garantito: 108 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification HD 8/20 G Prodotto: Idropulitrice Modello: 1.810-xxx Direttive UE pertinenti 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2000/14/CE 2014/30/UE Norme armonizzate applicate EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 55012: 2007 + A1: 2009 Procedura di valutazione della confor- mità applicata 2000/14/CE: Allegato V Livello di potenza sonora dB(A) HD 8/20 G Misurato: 106 Garantito: 108 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 49IT– 12 Dati tecnici HD 7/15 G HD 8/20 G Motore Modello -- Honda GX 160, 1 cilin- dro, 4 fasi Honda GX 270 1 cilin- dro, 4 tempi Potenza nominale: 3600 1/min kW (PS) 3,6/4,8 6,3/8,4 Numero giri di esercizio 1/min 3600 3550 Serbatoio carburante l 3,1 5,3 Carburante
- L'apparecchio è idoneo per il carburante E10 -- Benzina, senza piombo Protezione -- IPX5 Consumo di carburante a pieno carico l/h 1,4 2,4 Quantità di olio - motore l 0,6 0,9 Tipo di olio - motore Olio per mo- tori 15W40 Codice n°: 6.288-050.0 Collegamento all'acqua Temperatura in entrata (max.) °C 60 Portata (min.) l/h (l/min) 750 (12,5) 1000 (16,7) Pressione in entrata (max.) MPa (bar) 1 (10) Lunghezza del tubo flessibile di alimentazione (min.) m 7,5 Diametro tubo flessibile di alimentazione (min.) Pollici 3/4 Livello di aspirazione da contenitore aperto m 1 Pompa Pressione di esercizio MPa (bar) 15 (150) 2...20 (20...200) Portata l/h (l/min) 624 (10,4) 160...750 (2,7...12,5) Grandezza ugello, alta pressione -- 038 041 Grandezza ugello, bassa pressione -- 250 250 Sovrapressione massima (valvola di sicurezza) MPa (bar) 21 (210) 27 (270) Temperatura di apertura termovalvola °C 80 Quantità olio - pompa l 0,3 0,35 Tipo olio - pompa Olio per mo- tori 15W40 Codice n°: 6.288-050.0 Aspirazione detergente l/h (l/min) 0...45 (0...0,8) Max. forza repulsiva pistola a spruzzo (max.) N 30 41 Dimensioni e pesi Lunghezza x larghezza x Altezza mm 790 x 608 x 1104 Peso d'esercizio tipico kg 39,5 54,7 Valori rilevati secondo EN 60335-2-79 Emissione sonora Pressione acustica L
dB(A) 108 108 Valore di vibrazione mano-braccio m/s
Notice-Facile