DOMETIC Leggera AIR 220 S - Tenda

Leggera AIR 220 S - Tenda DOMETIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Leggera AIR 220 S DOMETIC in formato PDF.

📄 140 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice DOMETIC Leggera AIR 220 S - page 56
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DOMETIC

Modello : Leggera AIR 220 S

Categoria : Tenda

Scarica le istruzioni per il tuo Tenda in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Leggera AIR 220 S - DOMETIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Leggera AIR 220 S del marchio DOMETIC.

MANUALE UTENTE Leggera AIR 220 S DOMETIC

  • Um motivo de reclamação ou uma descrição da falha Tenha em atenção que as reparações feitas por si ou por não profissionais podem ter consequências sobre a segurança e anular a garantia. A garantia cobre defeitos de fabrico, materiais e peças. A garantia não cobre a descoloração do revestimento nem a deterioração causada por radiação UV, uso indevido, danos acidentais, danos causados por tempestade, nem danos devidos à utilização permanente, semipermanente ou comercial. A presente garantia não cobre danos subsequentes. Em caso de reclamação, contacte o seu revendedor. Estas disposições não afetam os seus direitos legais. 54PT 13 Dados técnicos Largura (mm) Profundidade (mm) Peso (kg) Peso mín. (kg) Grande AIR Tour 390 S 390 300 24.5 /7.24 18.1 Grande AIR Tour 390 M 390 300 25.1 / 7.2 18.6 Rally AIR Tour 200 S 200 250 19 10.3 Rally AIR Tour 260 S 260 250 24.2 13.1 Rally AIR Tour 260 M 260 250 24.7 13.7 Rally AIR Tour 330 S 330 250 26 14.1 Rally AIR Tour 330 M 330 250 26.5 14.7 Rally AIR Tour 390 S 390 250 27.6 15.2 Rally AIR Tour 390 M 390 250 28.1 15.2 Rally AIR Tour 260 DA 260 250 25.1 / 7.2 15 Rally AIR Tour 330 DA 330 250 26.5 / 8.2 20.7 Rally AIR Tour 390 DA 390 250 27.1 / 9.1 24 Leggera AIR 220 S 220 240 8.7 7.4 Leggera AIR 260 S 260 240 12.2 8.4 Leggera AIR 260 M 260 240 12.6 9 55IT Italiano 1 Note importanti.......................................56 2 Video correlati.........................................56 3 Spiegazione dei simboli........................... 56 4 Istruzioni per la sicurezza.......................... 56 5 Dotazione...............................................57 6 Accessori................................................57 7 Destinazione d’uso.................................. 58 8 Uso della veranda....................................58 9 Pulizia e manutenzione............................. 61 10 Risoluzione dei problemi...........................61 11 Smaltimento............................................62 12 Garanzia.................................................63 13 Specifiche tecniche................................. 64 1 Note importanti Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto. Queste istruzioni DEVONO essere conservate insieme al prodotto. Utilizzando il prodotto, l’utente conferma di aver letto attentamente tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e di aver compreso e accettato di rispettare i termini e le condizioni qui espressamente indicati. L’utente accetta di utilizzare questo prodotto solo per lo scopo e l’applicazione previsti e in conformità alle istruzioni, le linee guida e le avvertenze indicate nel presente manuale del prodotto, nonché in conformità alle leggi e i regolamenti applicabili. La mancata lettura e osservanza delle istruzioni e delle avvertenze qui espressamente indicate può causare lesioni personali e a terzi, danni al prodotto o ad altre proprietà nelle vicinanze. Il presente manuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, visitare documents.dometic.com. 2 Video correlati Trova il video “How To Set Up Your Motorhome Static Awning” (Come montare la veranda statica per il proprio camper) su qr.dometic.com/bfFUPz. Trova il video “How To Set Up Your Motorhome Drive-away Awning” (Come installare la veranda indipendente per camper) su qr.dometic.com/bfFUxS. Trova il video “How To Set Up Your Caravan Awning” (Come montare la veranda per il proprio caravan) su qr.dometic.com/bfFV6O. 3 Spiegazione dei simboli Il termine presente nella segnalazione identifica i messaggi di sicurezza e quelli relativi al danneggiamento della proprietà, oltre a indicare il grado o livello di gravità del rischio. PERICOLO! indica una situazione di pericolo che, se non evitata, provoca lesioni gravi o mortali. AVVERTENZA! indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni gravi o mortali. ATTENZIONE! indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni di entità lieve o moderata. AVVISO! Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare danni alle cose. NOTA Informazioni supplementari relative all’esercizio del prodotto. 4 Istruzioni per la sicurezza PERICOLO! Pericolo di avvelenamento da monossido di carbonio. Non utilizzare mai apparecchi a combustibile come barbecue o riscaldatori a gas all’interno della veranda. Il processo di combustione produce monossido di carbonio che si accumula all’interno a causa dell’assenza di una canna fumaria. 56IT AVVERTENZA! Pericolo di incendio TENERE TUTTE LE FIAMME E LE FONTI DI CALORE LONTANO DAI TESSUTI. Assicurarsi di essere a conoscenza delle misure antincendio valide sul posto. Non cucinare all’interno e non utilizzare fiamme libere. AVVERTENZA! Pericolo di asfissia Assicurarsi che le aperture di ventilazione siano sempre aperte per evitare il soffocamento. ATTENZIONE! Pericolo di lesioni. Questo apparecchio non è adatto per essere impiegato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche o prive di esperienza e di conoscenze specifiche, a meno che non siano sorvegliate da una persona competente o non siano state adeguatamente istruite sull’impiego dell’apparecchio da parte di una persona addetta alla sicurezza. Non permettere ai bambini di giocare intorno alla veranda e assicurarsi che indossino calzature di protezione adatte. I tiranti sono un pericolo di inciampo e i picchetti possono essere appuntiti. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la presenza di un adulto. Mantenere libere le vie di passaggio. 5 Dotazione Grande AIR Tour, Rally AIR Tour Componente Quantità Veranda 1 Set picchetti 1 Tenda laterale 2 Pannello frontale 2 Set di tende 1 Paraspifferi (Misura M esclusa) 1 Pompa manuale 1 Custodia di trasporto 1 Istruzioni di montaggio e d’uso 1 Leggera AIR Tour Componente Quantità Veranda 1 Set picchetti 1 Paraspifferi (Misura M esclusa) 1 Pompa manuale 1 Custodia di trasporto 1 Istruzioni di montaggio e d’uso 1 Rally AIR Tour DA Componente Quantità Veranda 1 Set picchetti 1 Cinghia di collegamento da 6 m 3 Set di tende 1 Tenda laterale 2 Pannello frontale 2 Pannello porta del tunnel di collegamen-

Palo Monsoon del tunnel di collegamen-

Pompa manuale 1 Custodia di trasporto 2 Istruzioni di montaggio e d’uso 1 6 Accessori Disponibili come accessori (non in dotazione): Componente N. art. Tendalino Leggera AIR 220 9120000289 Tendalino Leggera AIR 260 9120000288 Grande AIR Tour, EXT SX 9120002345 Grande AIR Tour EXT DX 9120002346 Verandino Air Tour Tall 9120002348 Verandino Air Tour 9120002349 Veranda Air Tour 9120002350 Kit di ancoraggio antivento grigio opaco

  • tempo da buono a moderato
  • viaggi itineranti. Questa veranda non è adatta per:
  • venti molto forti o nevicate
  • uso stagionale o commerciale. Questo prodotto è adatto solo per l’uso e l’applicazione previsti in conformità alle presenti istruzioni. Il presente manuale fornisce le informazioni necessarie per la corretta installazione e/o il funzionamento del prodotto. Un’installazione errata e/o un utilizzo o una manutenzione impropri comporteranno prestazioni insoddisfacenti e un possibile guasto. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali lesioni o danni al prodotto che derivino da:
  • installazione o assemblaggio non corretti
  • manutenzione non corretta o uso di ricambi diversi da quelli originali forniti dal produttore
  • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
  • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. 8 Uso della veranda ATTENZIONE! Pericolo di lesioni e danni materiali Non aprire mai la cerniera della guaina di protezione mentre un AirPole è gonfiato. Questo provocherà lo scoppio dell’AirPole. ATTENZIONE! Pericolo per la salute e di danni materiali Una veranda non correttamente ventilata può sviluppare condensa e muffa. Assicurarsi che la veranda sia sempre ben arieggiata. Per migliorare la ventilazione, è possibile utilizzare un set di pannelli zanzariera. 58IT NOTA Per il fissaggio ai binari fissi delle tende da sole, è possibile utilizzare il tendalino, l’estensione, i verandini e la veranda opzionali. Per il fissaggio alle guide delle tende da sole a cassonetto, si raccomanda di non utilizzare il tendalino, l’estensione, i verandini o la veranda opzionali.

8.1 Prima del primo utilizzo

Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, effettuare un’installazione di prova per conoscerlo meglio. Controllare se la fornitura è completa.

8.2 Scelta del luogo

Scegliere un luogo pianeggiante e protetto dal vento:

1. Se necessario, usare un frangivento.

2. Scegliere un luogo ombreggiato per prevenire il

deterioramento del tessuto causato dai raggi UV.

3. Non montare la veranda sotto gli alberi poiché

potrebbe subire danni in seguito alla caduta di rami, resina e altri detriti.

4. Ripulire il luogo da pietre taglienti e detriti per

proteggere il telone da eventuali danni.

5. Montare la tenda con le porte che si affacciano in

una direzione diversa da quella del vento.

8.3 Installazione della veranda

ATTENZIONE! Pericolo di lesioni e danni materiali Non utilizzare compressori progettati per gonfiare le gomme dell’auto. Gonfiare gli AirPole, esclusivamente controllando mediante manometro, a una pressione di 9 psi (0,62 bar). AVVISO! Danni materiali Non aprire o chiudere le cerniere con la forza. Se si utilizza una tenda da sole avvolgibile per fissare la veranda, sostenere la tenda da sole avvolgibile durante il lavoro per evitare di sollecitarla troppo. Dopo aver fissato la veranda, riavvolgere completamente la tenda da sole avvolgibile nel suo cassonetto. Il prodotto non deve essere utilizzato con il tendalino a cassetta in posizione estesa. NOTA

  • Il prodotto viene fornito con picchetti per carichi pesanti. Essi sono adatti per la maggior parte dei siti, tuttavia, alcuni tipi di terreno potrebbero richiedere l’uso di picchetti speciali. Chiedere al proprio rivenditore di fiducia.
  • Conficcare i picchetti nel terreno a un angolo di 45°.
  • Ancorare i tiranti allineandoli con la cucitura dalla quale partono. Tenere a mente i seguenti suggerimenti durante l’installazione della veranda.
  • Le figure forniscono una panoramica generale dell’installazione. L’installazione effettiva varia leggermente in base al modello di veranda.
  • Chiedere aiuto. L’installazione risulta più facile con più persone.
  • Dopo aver posizionato la veranda in posizione verticale, controllare i picchetti angolari e, se necessario, riancorarli. Il telo da terra all’interno deve essere teso e di forma rettangolare.
  • Ancorare i tiranti in modo tale che la veranda sia sotto tensione, senza distorcerne la forma.
  • Se disponibile, fissare il kit di ancoraggio antivento.
  • Controllare regolarmente i tiranti per assicurarsi che siano tesi adeguatamente. Se necessario, utilizzare le guide per regolarli. Montare la veranda come segue:

1. Disimballare la veranda:

a) Per proteggere la veranda da sporcizia e danni, stendere un telone o una base prima di disimballarla. b) Disimballare la veranda. fig. alla pagina3 c) Separare e identificare i diversi componenti. 59IT

2. Fissare la veranda al veicolo con uno dei metodi

  • Inserire la guida nel binario e tirare la veranda fino a raggiungere la posizione desiderata. fig. alla pagina3
  • Inserire la guida nel canale del tendalino a cassetta e tirare la tenda fino a raggiungere la posizione desiderata. fig. alla pagina4
  • (Solo Rally Air Tour DA) Lanciare le cinghie di collegamento da 6 m oltre il tetto del veicolo e fissarle mediante picchetti nel terreno o legarle alle ruote del veicolo. fig. alla pagina4

3. Fissare i due angoli posteriori posizionando i

picchetti sulle cinghie a nastro circa 5 cm sotto il veicolo. fig. alla pagina4

4. Gonfiare la veranda:

a) Chiudere tutte le valvole di sgonfiaggio sulla parte anteriore della veranda. fig. alla pagina5 b) Svitare il tappo superiore della valvola di gonfiaggio (solitamente al centro della veranda). fig. alla pagina5 c) Inserire la pompa e gonfiare l’AirPole, inizialmente a una pressione compresa tra 3 psi e 4 psi. fig. alla pagina5 d) Sollevare la veranda su entrambi i lati per aiutarla a prendere forma. fig. alla pagina6 e) Continuare a gonfiare fino a 9 psi. f) Rimuovere la pompa e chiudere il tappo superiore della valvola di gonfiaggio. fig. alla pagina6

5. Fissare la veranda:

a) Chiudere tutti i pannelli con cerniera e chiudere tutte le porte. fig. alla pagina6 b) Ancorare i due angoli anteriori in linea con gli angoli posteriori, assicurandosi che le pareti della veranda siano tese. fig. alla pagina7 c) Ancorare il triangolo arancione su entrambi i lati della veranda (se necessario, regolare le gambe centrali). fig. alla pagina7 d) Fissare con un picchetto la gamba centrale sulla parte anteriore della veranda. fig. alla pagina7 e) L’ancoraggio incrociato tra le porte di accesso riduce la tensione e garantisce un’agevole chiusura delle cerniere. fig. alla pagina8 f) Fissare i punti di ancoraggio intermedi su entrambi i lati. fig. alla pagina8 g) Fissare i restanti punti di ancoraggio sulla parte anteriore della veranda. fig. alla pagina8 h) Ancorare i tiranti QuickPitch e serrarli. fig. alla pagina9

i) (Opzionale) Fissare e picchettare il kit di

ancoraggio antivento. fig. alla pagina9 j) (Solo Rally Air Tour DA) Tendere le cinghie che collegano la tenda sa sole superiore e serrarle. fig. alla pagina9

6. (Solo Grande AIR Tour, Rally AIR Tour e Leggera AIR

Tour (tranne la taglia M)). Fissare il paraspifferi: a) Fissare il paraspifferi al binario della tenda da sole sulla parte inferiore del veicolo. b) Tendere gli angoli superiori legando le funi al telaio. c) Fissare mediante picchetti e serrare il paraspifferi utilizzando le cinghie a nastro. fig. alla pagina10

7. (Eccetto Leggera AIR Tour) Agganciare le tende

nella posizione prevista. fig. alla pagina10 I dati di produzione sono riportati nell’etichetta accanto all’etichetta delle disposizioni antincendio all’interno della parte posteriore della veranda. 60IT

8.4 Smontaggio della veranda

AVVISO! Danni materiali Smontare la veranda senza usare forza. Altrimenti si potrebbero danneggiare i materiali.

1. Rimuovere lo sporco all’esterno.

2. Chiudere tutte le coprifinestre oscuranti o rimuovere

3. Chiudere tutte le porte e le aperture.

4. Se il palo del tendalino è installato, spingerlo fuori

dal manicotto, senza tirare.

5. Rimuovere tutti i tiranti e le cinghie.

6. Rimuovere tutti i picchetti inseriti fra i picchetti

7. Aprire le valvole su ogni palo.

8. Attendere fino a quando la maggior parte dell’aria è

9. Rimuovere i quattro picchetti angolari.

10. Piegare/arrotolare la veranda in direzione della

valvola per espellere più aria.

11. Una volta sgonfia, arrotolare la veranda per farla

entrare nella custodia di trasporto.

12. Assicurarsi che tutte le parti siano pulite prima di

imballarle nella custodia di trasporto.

13. Se la veranda è bagnata o umida, asciugarla

completamente il prima possibile. 9 Pulizia e manutenzione AVVISO! Danni materiali Non utilizzare oggetti appuntiti o duri o detergenti per la pulizia. Non utilizzare per la pulizia materiali a base di alcol, prodotti chimici, sapone e detergenti. Rimuovere gli escrementi di uccelli e la resina degli alberi il più presto possibile per evitare danni permanenti al materiale.

1. Se necessario, pulire il prodotto con acqua pulita e

una spazzola morbida.

2. Eseguire un trattamento impregnante contro l’acqua

e i raggi UV prima di ogni viaggio.

9.1 Conservazione della veranda

ATTENZIONE! Pericolo per la salute e di danni materiali Una veranda umida o bagnata svilupperà della muffa molto rapidamente. La muffa può formarsi anche quando la veranda è lasciata per lunghi periodi di tempo in un luogo con scarsa ventilazione. Predisporre la veranda per la pulizia. Scegliere una giornata calda e soleggiata per eseguire la pulizia in modo che il materiale possa asciugarsi completamente.

1. Pulire la veranda.

2. Esporre il prodotto all’aria aperta e assicurarsi che sia

completamente asciutto prima di riporlo.

3. Conservare in un luogo ben ventilato e asciutto,

lontano dalla luce diretta del sole. 10 Risoluzione dei problemi NOTA Durante la prima esposizione all’acqua può essere presente un po’ di umidità sulle cuciture. A causa dell’umidità i fili si gonfiano e riempiono i fori che si creano durante il processo di cucitura. Un kit di ricambi completo deve includere:

  • nastro di riparazione e soluzione di riparazione
  • spray al silicone per cerniere
  • picchetti di ricambio Tutte queste parti di ricambio possono essere acquistate presso qualsiasi distributore di articoli per caravan o per campeggio. Guasto Rimedio La veranda si gonfia con difficoltà Controllare che la val- vola sia completamente avvitata nell’AirPole. 61IT Guasto Rimedio Controllare se il tubo di gonfiaggio è attor- cigliato in corrispon- denza della valvola. In tal caso si dovrebbero sentire dei rumori. Di- stricare il tubo di gon- fiaggio. Controllare che la pom- pa manuale sia in fun- zione. Parte della veranda non si gonfia o si sgonfia Controllare che tutte le valvole di isolamento che collegano gli Air- Pole siano aperte. Gli AirPole sono piegati Aggiungere più aria (9 psi/0,62 bar). Perdita d’aria Controllare che la val- vola sia completamente avvitata nell’AirPole e che la guarnizione ad anello sia in posizione. Controllare che il tappo della valvola sia serrato saldamente. Controllare che non vi siano forature, vedere Riparazione di una fora- tura nell’AirPole alla pa- gina62. Controllare che non vi siano cuciture che per- dono, nastri danneg- giati e zone umide. Se non si riscontrano perdite, consultare il Condensa alla pagi- na62. Perdita d’acqua Se si riscontrano perdi- te, applicare il sigillante per cuciture. Riparare la perforazione utilizzando nastro ade- sivo. Strappo nel tessuto Far eseguire le ripara- zioni da uno specialista autorizzato.

Il prodotto risente della formazione di condensa interna in presenza di una o più delle seguenti condizioni:

  • elevata umidità dell’aria
  • elevata umidità del terreno
  • un calo di temperatura. Una forte condensa può colare dall’interno del tetto e gocciolare da fascette, nastri e altri raccordi interni ed essere scambiata per una perdita. Aumentare la ventilazione aprendo porte e/o finestre. Assicurarsi che il materiale non sia sempre umido. Se necessario, asciugare completamente per evitare la formazione di muffa. Installare un telo da terra impermeabile.

10.2 Riparazione di una foratura

nell’AirPole Se l’AirPole perde aria, procedere nel seguente modo:

1. Aprire la cerniera della guaina esterna che sostiene

2. Se installate, chiudere le valvole di isolamento.

5. Aprire la cerniera del manicotto di protezione per

esporre il tubo gonfiabile.

6. Soffiare un po’ d’aria nel tubo gonfiabile.

7. Immergere il tubo in acqua.

8. Localizzare la foratura.

9. Usare il nastro adesivo e la soluzione di riparazione

per sigillare il foro.

10. Chiudere la cerniera della guaina di protezione in cui

è inserito il tubo gonfiabile.

11. Chiudere la cerniera della guaina esterna in cui è

inserito l’AirPole. fig. alla pagina11 11 Smaltimento Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Consultare il centro locale di riciclaggio o il rivenditore specializzato per informazioni su come smaltire il prodotto secondo le norme sullo smaltimento applicabili. 62IT 12 Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare la filiale del produttore nel proprio Paese (vedere dometic.com/dealer) o il rivenditore di riferimento. Per attivare la garanzia e predisporre eventuali interventi di riparazione, è necessario inviare la seguente documentazione insieme al prodotto:

  • una copia della ricevuta con la data di acquisto,