Leggera AIR 220 S - Barraca DOMETIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Leggera AIR 220 S DOMETIC em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Barraca em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Leggera AIR 220 S - DOMETIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Leggera AIR 220 S da marca DOMETIC.
MANUAL DE UTILIZADOR Leggera AIR 220 S DOMETIC
Avançado Instruções de montagem e manual de instruções.......................47
- El motivo de la reclamación o una descripción de la avería Tenga en cuenta que una reparación por medios propios o no profesionales puede tener consecuencias de seguridad y suponer la anulación de la garantía. La garantía cubre los defectos de fabricación, materiales y piezas. La garantía no cubre el descoloramiento de la lona ni el desgaste debido a la radiación ultravioleta, el mal uso, los daños accidentales, los daños por tormentas o el uso permanente, semipermanente o comercial. No cubre ningún daño resultante. Contacte con su distribuidor para realizar las reclamaciones. Esto no afecta a sus derechos legales. 45ES 13 Datos técnicos Ancho (mm) Profundidad (mm) Peso (kg) Peso mínimo (kg) Grande AIR Tour 390 S 390 300 24.5 /7.24 18.1 Grande AIR Tour 390 M 390 300 25.1 / 7.2 18.6 Rally AIR Tour 200 S 200 250 19 10.3 Rally AIR Tour 260 S 260 250 24.2 13.1 Rally AIR Tour 260 M 260 250 24.7 13.7 Rally AIR Tour 330 S 330 250 26 14.1 Rally AIR Tour 330 M 330 250 26.5 14.7 Rally AIR Tour 390 S 390 250 27.6 15.2 Rally AIR Tour 390 M 390 250 28.1 15.2 Rally AIR Tour 260 DA 260 250 25.1 / 7.2 15 Rally AIR Tour 330 DA 330 250 26.5 / 8.2 20.7 Rally AIR Tour 390 DA 390 250 27.1 / 9.1 24 Leggera AIR 220 S 220 240 8.7 7.4 Leggera AIR 260 S 260 240 12.2 8.4 Leggera AIR 260 M 260 240 12.6 9 46PT Português 1 Notas importantes................................... 47 2 Vídeos relacionados.................................47 3 Explicação dos símbolos.......................... 47 4 Indicações de segurança..........................47 5 Material fornecido................................... 48 6 Acessórios.............................................. 48 7 Utilização adequada................................ 49 8 Utilizar o avançado.................................. 49 9 Limpeza e manutenção.............................52 10 Resolução de falhas................................. 52 11 Eliminação.............................................. 53 12 Garantia................................................. 53 13 Dados técnicos....................................... 55 1 Notas importantes Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir a correta instalação, utilização e manutenção do produto. É OBRIGATÓRIO manter estas instruções junto com o produto. Ao utilizar o produto, está a confirmar que leu atentamente todas as instruções, orientações e avisos, e que compreende e aceita cumprir os termos e condições estabelecidos no presente manual. Aceita utilizar este produto exclusivamente para o fim e a aplicação a que se destina e de acordo com as instruções, orientações e avisos estabelecidos neste manual, assim como de acordo com todas as leis e regulamentos aplicáveis. Caso não leia nem siga as instruções e os avisos aqui estabelecidos, poderá sofrer ferimentos pessoais ou causar ferimentos a terceiros e o produto ou outros materiais nas proximidades poderão ficar danificados. Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. 2 Vídeos relacionados Descubra o vídeo "How To Set Up Your Motorhome Static Awning" (Como montar o seu avançado fixo numa autocaravana) qr.dometic.com/bfFUPz. Descubra o vídeo "How To Set Up Your Motorhome Drive-away Awning" (Como montar o seu avançado móvel numa autocaravana) qr.dometic.com/bfFUxS. Descubra o vídeo "How To Set Up Your Caravan Awning" (Como montar o seu avançado numa caravana) qr.dometic.com/bfFV6O. 3 Explicação dos símbolos As palavras de advertência identificam mensagens de segurança e mensagens de danos à propriedade, assim como o grau ou nível de seriedade do perigo. PERIGO! indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves. AVISO! Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar ferimentos ligeiros ou moderados. NOTA! Indica uma situação que, se não for evitada, pode causar danos materiais. OBSERVAÇÃO Informações complementares para a utilização do produto. 4 Indicações de segurança PERIGO! Risco de envenenamento por monóxido de carbono. Nunca utilize aparelhos de queima de combustível, como grelhadores ou aquecedores a gás no interior. O processo de queima produz monóxido de carbono que se acumula no interior, uma vez que não há chaminé. 47PT AVISO! Perigo de incêndio
TECIDO. Certifique-se de que conhece as disposições de prevenção de incêndios em vigor no local. Não cozinhe nem utilize chamas abertas no interior. AVISO! Perigo de asfixia Certifique-se de que as aberturas de ventilação estão sempre abertas para evitar a asfixia. PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos. Este aparelho não foi previsto para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com insuficiente experiência e conhecimento, exceto caso tenham recebido supervisão ou instruções acerca da utilização do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança. Não permita que as crianças brinquem nas redondezas e certifique-se de que é utilizado calçado de proteção adequado. Existe o risco de tropeçar nos estais e as estacas podem ser afiadas. A limpeza e a manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Mantenha os pontos de passagem desobstruídos. 5 Material fornecido Grande AIR Tour, Rally AIR Tour Componente Quantidade Avançado 1 Conjunto de estacas 1 Painel lateral 2 Painel dianteiro 2 Set de cortinas 1 Saia avançada (tamanho M excluído) 1 Bomba manual 1 Bolsa de transporte 1 Componente Quantidade Manual de montagem e operação 1 Leggera AIR Tour Componente Quantidade Avançado 1 Conjunto de estacas 1 Saia avançada (tamanho M excluído) 1 Bomba manual 1 Bolsa de transporte 1 Manual de montagem e operação 1 Rally AIR Tour DA Componente Quantidade Avançado 1 Conjunto de estacas 1 Cinta de ligação 6m 3 Set de cortinas 1 Painel lateral 2 Painel dianteiro 2 Painel da porta do túnel de ligação 2 Vareta Monsoon para túnel de ligação 1 Bomba manual 1 Bolsa de transporte 2 Manual de montagem e operação 1 6 Acessórios Disponível como acessório (não incluído no material fornecido): Componente N.º art. Pavilhão Leggera AIR 220 9120000289 Pavilhão Leggera AIR 260 9120000288 Grande AIR Tour EXT L/H S 9120002345 Grande AIR Tour EXT R/H S 9120002346 Anexo alto para Air Tour 9120002348 Anexo para Air Tour 9120002349 Conservatório para Air Tour 9120002350 48PT Componente N.º art. Kit de ancoragem contra in- tempéries cinza névoa
- condições atmosféricas boas a moderadas
- viagens de turismo Este avançado não é adequado para as seguintes aplicações:
- ventos muito fortes ou queda de neve
- estação alta ou utilização comercial Este produto destina-se exclusivamente à aplicação e aos fins pretendidos com base nestas instruções. Este manual fornece informações necessárias para proceder a uma instalação e/ou a uma operação adequadas do produto. Uma instalação e/ou uma operação ou manutenção incorretas causarão um desempenho insatisfatório e uma possível avaria. O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por danos ou prejuízos no produto resultantes de:
- Instalação ou montagem incorreta
- Manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais fornecidas pelo fabricante
- Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
- Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. 8 Utilizar o avançado PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos e de danos materiais Nunca abra o fecho-éclair da manga protetora enquanto uma vareta de ar estiver insuflada, pois isso resultará na explosão da vareta de ar. 49PT PRECAUÇÃO! Perigo para a saúde e danos materiais Um avançado sem ventilação pode desenvolver condensação e bolor. Certifique-se de que avançado está sempre bem ventilado. Considere a utilização de um kit de painel em rede para uma melhor ventilação. OBSERVAÇÃO Ao instalar em calhas de avançado fixas, é possível utilizar o pavilhão, a extensão, os anexos e o conservatório opcionais. Em caso de fixação em calhas de avançado com caixa, é recomendável não utilizar o pavilhão, a extensão, os anexos ou o conservatório opcionais.
8.1 Antes da primeira utilização
Antes de utilizar o produto pela primeira vez, faça uma montagem de teste para se familiarizar. Verifique se o material fornecido está completo.
8.2 Escolher um local
Escolha um local plano protegido do vento:
1. Se for necessário, utilize um para-vento.
2. Escolha um local com sombra para reduzir a
degradação da lona por efeito dos UV.
3. Evite montar por baixo de árvores, uma vez que
a queda de ramos, resina, etc., pode danificar o produto.
4. Limpe o local retirando pedras pontiagudas e
detritos para proteger o chão.
5. Monte o produto com as portas viradas para o lado
oposto à direção do vento.
8.3 Montar o avançado
PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos e de danos materiais Não utilize nenhum tipo de compressor concebido para insuflar pneus de automóveis. Insufle apenas as varetas ar sob controlo de um manómetro de pressão com uma pressão de 9psi (0,62bar). NOTA! Danos materiais Não abra nem feche os fechos-éclair à força. Se utilizar um toldo extensível para fixar o avançado, sustenha o toldo extensível enquanto estiver a trabalhar para evitar pressionar demasiado o toldo. Depois de fixar o avançado, recolha o toldo extensível completamente para a respetiva caixa. Este produto não deve ser utilizado com o avançado de cassete na posição estendida. OBSERVAÇÃO
- As estacas fornecidas são estacas robustas. Serão adequadas para a maioria dos locais, mas poderão ser necessárias estacas especiais para determinados tipos de solo. Contacte o seu revendedor.
- Insira as estacas no chão fazendo um ângulo de 45°.
- Fixe os estais alinhados com a bainha onde começam. Ao montar o avançado, preste atenção às seguintes dicas:
- As ilustrações oferecem-lhe uma visão geral da montagem. A montagem real será ligeiramente diferente em função do respetivo modelo do avançado.
- Peça ajuda. É mais fácil montar o produto com mais pessoas.
- Depois de colocar o avançado na vertical, verifique as estacas de canto e volte a fixá-las, se necessário. O chão de tenda no interior deve estar esticado e apresentar uma forma retangular.
- Fixe os estais de tal modo que o avançado fique esticado sem alterar a sua forma.
- Se disponível, aplique o kit de ancoragem contra intempéries.
- Verifique regularmente os estais para garantir uma tensão adequada. Se necessário, utilize os esticadores para ajustar. Monte o avançado da seguinte forma:
1. Retire o avançado da embalagem:
a) Para proteger o avançado de sujidade e danos, antes de o desembalar cubra o pavimento com o chão de tenda ou uma lona. b) Retire o avançado da embalagem. fig. na página3 50PT c) Separe e identifique os diferentes componentes.
2. Fixe o avançado ao seu veículo utilizando um dos
- Introduza o fixador na calha do avançado e puxe o avançado para o local pretendido. fig. na página3
- Introduza o fixador no canal do avançado de cassete e puxe o avançado para o local pretendido. fig. na página4
- (Apenas Rally Air Tour DA) Coloque as cintas de ligação de 6 m sobre a parte superior do veículo e fixe-as prendendo ao solo ou amarrando às rodas do veículo. fig. na página4
3. Fixe os dois cantos traseiros puxando as cintas cerca
de 5 cm por baixo do veículo. fig. na página4
4. Insufle o avançado:
a) Feche todas as válvulas de deflação na parte dianteira do avançado. fig. na página5 b) Desaperte a tampa superior da válvula de insuflação (normalmente a meio do avançado). fig. na página5 c) Insira a bomba e insufle inicialmente a vareta de ar com uma pressão entre 3 psi e 4 psi. fig. na página5 d) Levante o avançado de ambos os lados para a ajudar a ganhar forma. fig. na página6 e) Continue a insuflar até 9 psi. f) Retire a bomba e fixe a tampa superior da válvula de insuflação. fig. na página6
a) Feche todos os painéis e todas as portas. fig. na página6 b) Fixe os dois cantos dianteiros alinhados com os cantos traseiros, certificando-se de que as paredes do avançado estão esticadas. fig. na página7 c) Fixe o triângulo laranja de ambos os lados do avançado (ajuste as pernas centrais, se necessário). fig. na página7 d) Fixe a perna intermédia à frente do avançado. fig. na página7 e) Fixe de forma cruzada entre as portas para reduzir a tensão e garantir fechos suaves. fig. na página8 f) Fixe os pontos de fixação intermédios em ambos os lados. fig. na página8 g) Fixe os restantes pontos de fixação na parte da frente do avançado. fig. na página8 h) Fixe os estais de aplicação rápida e aperte-os. fig. na página9
i) (Opcional) Aplique e fixe o kit de ancoragem
contra intempéries. fig. na página9 j) (Apenas Rally Air Tour DA) Estique as cintas presas ao avançado superior e aperte-as. fig. na página9
6. (Apenas Grande AIR Tour, Rally AIR Tour, e Leggera
AIR Tour (tamanho M excluído)) Fixe a saia avançada: a) Fixe a saia avançada à calha do avançado na parte inferior do veículo. b) Estique os cantos superiores amarrando as cordas ao chassis. c) Fixe e aperte a saia com as cintas. fig. na página10
7. (Exceto Leggera AIR Tour) Prenda as cortinas na
posição correta. fig. na página10 Encontra os dados de produção na etiqueta junto à etiqueta do regulamento contra incêndios, na parte interior da traseira do avançado.
8.4 Desmontar o avançado
NOTA! Danos materiais Não faça força ao desmontar o avançado. Caso contrário, pode danificar algum material.
1. Elimine a sujidade do exterior.
3. Feche todas as portas e aberturas.
4. Se estiver instalada, empurre a vareta do pavilhão
para fora da manga, não a puxe.
5. Retire todas as linhas e cintas.
8. Aguarde até a maior parte do ar ter sido eliminado.
9. Retire as quatro estacas de canto.
10. Dobre/enrole o avançado na direção da válvula
para expelir mais ar.
11. Quando o avançado estiver vazio, enrole-o para
caber na bolsa de transporte.
12. Assegure-se de que todas as peças estão limpas
antes de as colocar na bolsa de transporte.
13. Se o avançado estiver molhado ou húmido, seque-o
completamente assim que for possível. 9 Limpeza e manutenção NOTA! Danos materiais Não utilize objetos afiados ou duros, nem produtos de limpeza. Não utilize materiais à base de álcool, químicos, sabão e detergentes de limpeza. Elimine excrementos de pássaros e resina de árvores o mais rapidamente possível para evitar danos permanentes no material.
1. Se for necessário, limpe o produto com água limpa
2. Antes de cada viagem, impregne o produto contra
9.1 Armazenar o avançado
PRECAUÇÃO! Perigo para a saúde e danos materiais Um avançado molhado ou húmido irá contribuir para o rápido crescimento de bolor. O crescimento de bolor também pode ocorrer se o avançado for deixado levantado por longos períodos sem ventilação. Monte completamente o avançado para limpar. Escolha um dia quente e ensolarado para limpar, de modo a garantir que o material secará completamente.
1. Limpe o avançado.
2. Areje completamente o avançado e certifique-se de
que está totalmente seco antes de o guardar.
3. Guarde num local bem ventilado e seco, afastado
da luz solar direta. 10 Resolução de falhas OBSERVAÇÃO Durante a primeira exposição à água, poderá verificar-se a existência de alguma humidade nas costuras. Esta humidade faz inchar os fios e preencher os orifícios criados durante o processo de costura. Um kit de peças sobressalentes completamente equipado deve incluir:
- Fita de reparação e solução de reparação
- Spray de silicone para os fechos-éclair
- Estacas sobressalentes Todas estas peças sobresselentes podem ser adquiridas a qualquer concessionário de caravanas ou material de campismo de boa reputação. Falha Sugestão de solução Dificuldades em insuflar o avançado Verifique se a válvula está completamente aparafusada na vareta de ar. 52PT Falha Sugestão de solução Verifique se o tubo de insuflação está torcido na válvula. Isto pode ser indicado por um ruí- do. Destorça o tubo de insuflação. Verifique se a bomba manual está a funcio- nar. Parte do avançado não en- che ou não esvazia Verifique se todas as válvulas de isolamento que ligam as varetas de ar estão abertas. Varetas de ar dobradas Acrescente mais ar (9psi/0,62bar). Fuga de ar Verifique se a válvula está completamente aparafusada na vareta de ar e se o anel de ve- dação está na posição correta. Verifique se a tampa da válvula está bem aper- tada. Verifique se existem fu- ros, ver Reparar um furo na vareta de ar na pági- na53. Verifique se existem costuras com fugas, fi- tas danificadas e áreas húmidas. Se não conseguir dete- tar fugas, ver Conden- sação na página53. Fuga de água Se detetar fugas, apli- que uma massa de ve- dação de costuras. Utilize a fita de repara- ção para vedar a lona. Rasgo na lona As reparações devem ser realizadas por um técnico qualificado au- torizado.
Pode ocorrer condensação no interior do produto se se verificar uma ou várias das condições seguintes:
- Elevada humidade do ar
- Elevada humidade do solo
- Uma queda da temperatura A condensação acentuada pode escorrer pelo interior do teto e pingar de cordas, fitas e outros acessórios internos, podendo ser confundida com infiltrações. Aumente a ventilação abrindo as portas e/ou as janelas. Assegure-se de que o material não está permanentemente húmido. Se necessário, seque completamente para evitar o crescimento de bolor. Instale um chão de tenda impermeável.
10.2 Reparar um furo na vareta de ar
6. Encha o tubo insuflável com um pouco de ar.
7. Submerja o tubo em água.
9. Utilize a fita de reparação e a solução de reparação
para vedar o orifício.
10. Feche novamente o fecho-éclair do tubo insuflável
manga exterior. fig. na página11 11 Eliminação Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respetivo contentor de reciclagem. Informe-se junto do centro de reciclagem ou revendedor mais próximo sobre como eliminar este produto de acordo com as disposições de eliminação aplicáveis. 12 Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte a filial do fabricante no 53PT seu país (consulte dometic.com/dealer) ou o seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos:
- Uma cópia da fatura com a data de aquisição
Notice-Facile