DOMETIC Rarotonga FTT 401 - Barraca

Rarotonga FTT 401 - Barraca DOMETIC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Rarotonga FTT 401 DOMETIC em formato PDF.

📄 68 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice DOMETIC Rarotonga FTT 401 - page 24
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DOMETIC

Modelo : Rarotonga FTT 401

Categoria : Barraca

Baixe as instruções para o seu Barraca em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Rarotonga FTT 401 - DOMETIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Rarotonga FTT 401 da marca DOMETIC.

MANUAL DE UTILIZADOR Rarotonga FTT 401 DOMETIC

seca antes de guardarla.

Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir sempre a correta instalação, utilização e manutenção do produto. É OBRIGATÓ-RIO manter estas instruções junto com o produto. Ao utilizar o produto, está a confirmar que leu atentamente todas as instruções, orientações e avisos, e que compreende e aceita cumprir os termos e condições estabelecidos no presente manual. Aceita utilizar este produto exclusivamente para o fim e a aplicação a que se destina e de acordo com as instruções, orientações e avisos estabelecidos neste manual, assim como de acordo com todas as leis e regulamentos aplicáveis. Caso não leia nem siga as instruções e os avisos aqui estabelecidos, poderá sofrer ferimentos pessoais ou causar feri- mentos a terceiros e o produto ou outros materiais nas proximidades poderão ficar danificados. Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite ”docu- ments.dometic.com, dometic.com”. Explicação dos símbolos

Indicações de segurança gerais

PERIGO! O incumprimento destas instruções provo- cará a morte ou ferimentos graves. Risco de envenenamento por monóxido de carbono

  • Nunca utilize aparelhos de queima de combustível, como grelhadores ou aquecedores a gás, dentro da tenda. O processo de queima produz monóxido de carbono que se acumula no interior da tenda, uma vez que não há cha- miné.

AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resul- tar em morte ou ferimentos graves. Perigo de incêndio

  • Certifique-se de que conhece as disposições de preven- ção de incêndios em vigor no local.
  • Não cozinhe nem utilize chamas abertas no interior da tenda. Perigo de asfixia
  • Assegure-se de que as aberturas de ventilação estão sem- pre abertas para evitar asfixia.

PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. Perigo de ferimentos

  • Este aparelho não foi previsto para ser utilizado por pes- soas (incluindo crianças) com capacidades físicas, senso- riais ou mentais reduzidas ou com insuficiente experiência e conhecimento, exceto caso tenham recebido supervi- são ou instruções acerca da utilização do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.
  • Não permita que as crianças brinquem em redor da tenda e certifique-se de que é utilizado calçado de proteção adequado. Existe o risco de tropeçar nos estais e as esta- cas podem ser afiadas.
  • A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
  • Mantenha os pontos de passagem desobstruídos. Material fornecido FTC FTT FTX

Utilização adequada Esta tenda é adequada para:

  • condições atmosféricas boas a moderadas PERIGO! Indicação de segurança: indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves. AVISO! Indicação de segurança: Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar ferimentos ligeiros ou moderados. NOTA! Indica uma situação que, se não for evitada, pode causar danos materiais. OBSERVAÇÃO Informações suplementares para a utilização do produto. Componente Quantidade Tenda 1 Tenda interior 1 Vareta dianteira do pavilhão 1 Vareta de tensão do pavilhão 1 Apoio da área de armazenamento 3 Cinta contra intempéries 4 Bomba manual 1 Bolsa de estacas 1 Bolsa de transporte 1 Componente Quantidade Tenda 1 Tenda interior 1 Apoio da área de armazenamento FTT401 FTT601
  • viagens de turismo Esta tenda não é adequada para:
  • ventos muito fortes ou queda de neve
  • estação alta ou utilização comercial Este produto destina-se exclusivamente à aplicação e aos fins pretendidos com base nestas instruções. Este manual fornece informações necessárias para proceder a uma insta- lação e/ou a uma operação adequadas do produto. Uma instalação e/ou uma operação ou manutenção incorretas causarão um desempenho insa- tisfatório e uma possível avaria. O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por danos ou prejuí- zos no produto resultantes de:
  • Montagem ou ligação incorreta, incluindo sobretensões
  • Manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não ori- ginais fornecidas pelo fabricante
  • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
  • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. Utilizar a tenda

Antes da primeira utilização Antes da primeira utilização, familiarize-se com o produto testando a mon- tagem. Verifique se o material fornecido está completo. Escolher um local Escolha um local plano protegido do vento:

1. Se for necessário, utilize um para-vento.

2. Escolha um local com sombra para evitar que a lona se degrade por

3. Evite montar o para-vento por baixo de árvores, uma vez que a queda

de ramos, resina, etc., pode danificar o produto.

4. Limpe o local retirando pedras pontiagudas e detritos para evitar

danificar o chão de tenda.

5. Monte o produto com as portas viradas para o lado oposto à direção

Ao montar a tenda, preste atenção às seguintes dicas:

  • As ilustrações oferecem-lhe uma visão geral da montagem. A monta- gem real será ligeiramente diferente em função do respetivo modelo da tenda.
  • Peça ajuda. É mais fácil montar o produto com mais pessoas.
  • Insufle as varetas de ar da frente para trás.
  • Depois de colocar a tenda na vertical, verifique as estacas de canto e volte a fixá-las, se necessário. O chão de tenda no interior deve estar esticado e apresentar uma forma retangular.
  • Fixe os estais de tal modo que a tenda fique esticada sem alterar a sua forma.
  • Se estiverem disponíveis, fixe as cintas contra intempéries.
  • Controle regularmente os estais para garantir que apresentam a ten- são adequada. Se necessário, utilize os esticadores para ajustar. Monte a tenda da seguinte forma:

1. Para proteger a tenda de sujidade e danos, antes de a desembalar

cubra o pavimento com o chão de tenda ou uma lona.

2. Retire a tenda da embalagem.

5. Certifique-se de que a vareta de ar lateral por cima do quarto de dor-

mir assenta corretamente na respetiva cavidade. Esta cavidade está fixada ao tubo por cima da parte frontal do quarto. Desmontar a tenda

1. Elimine a sujidade do exterior.

2. Feche todas as persianas das janelas ou retire as cortinas.

3. Feche todas as portas e aberturas.

5. Retire todos os apoios da área de armazenamento.

6. Retire todas as linhas e cintas.

9. Aguarde até a maior parte do ar ter sido expelido.

10. Retire as quatro estacas de canto.

11. Quando a tenda estiver vazia, aplique o método das “linhas de

dobra” e dobre a tenda de modo a caber corretamente na bolsa de transporte.

12. Dobre/enrole a tenda na direção das válvulas para expelir mais ar.

13. Assegure-se de que todas as peças estão limpas antes de as colocar

na bolsa de transporte.

14. Se a tenda estiver molhada ou húmida, seque-a completamente

assim que for possível. PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos e de danos mate- riais Nunca abra o fecho-éclair da manga protetora enquanto uma vareta de ar está insuflada, pois isso resultará na explo- são da vareta de ar. PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos e de danos mate- riais

  • Não utilize nenhum tipo de compressor concebido para insuflar pneus de automóveis.
  • Insufle as varetas de ar apenas até à zona verde do manómetro de pressão da bomba manual fornecida (10 psi/0,69 bar). NOTA! Danos materiais Não abra nem feche os fechos-éclair à força. OBSERVAÇÃO
  • A tenda é fornecida com estacas multiusos. Estas esta- cas serão adequadas para muitos locais mas alguns tipos de chão exigem estacas especiais. Contacte o seu revendedor.
  • Enfie as estacas no chão fazendo um ângulo de 45° na direção oposta da tenda.
  • Fixe os estais alinhados com a bainha onde começam. NOTA! Danos materiais Não faça força ao desmontar a tenda. Caso contrário, pode danificar algum material. DometicFTC-FTT-FTX_IOM_4445103235_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 25 Montag, 22. November 2021 2:14 14PT

Limpeza e manutenção

1. Se for necessário, limpe o produto com água limpa e uma escova

2. Antes de cada viagem, impregne o produto contra água e radiação

2. Areje completamente e assegure-se de que a tenda está totalmente

seca antes de a guardar.

3. Armazene o produto num local seco e bem ventilado.

Condensação Todas as tendas sofrem de condensação interior, se se verificarem uma ou várias das condições seguintes:

  • elevada humidade do ar
  • elevada humidade do solo
  • uma queda da temperatura A condensação acentuada pode escorrer pelo interior do teto e pingar de cordas, fitas e outros acessórios internos, podendo ser confundida com infiltrações. ➤ Aumente a ventilação abrindo as portas e/ou as janelas. ➤ Instale um chão de tenda impermeável. Reparar um furo na vareta de ar Se a vareta de ar perder ar, proceda da seguinte forma:

4. Abra o fecho-éclair da manga protetora para expor o tubo insuflável.

5. Encha o tubo insuflável com um pouco de ar.

6. Submerja o tubo em água.

8. Utilize a fita de reparação e a solução de reparação para vedar o orifí-

9. Feche novamente o fecho-éclair do tubo insuflável na manga prote-

Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respetivo contentor de reciclagem.

Informe-se junto do centro de reciclagem ou revendedor mais próximo sobre como eliminar este produto de acordo com as disposições de eliminação aplicáveis. OBSERVAÇÃO Informação sobre o método “linhas de dobra” (fig. f, página 7). NOTA! Risco de danos

  • Não utilize objetos afiados ou duros, nem produtos de limpeza.
  • Não utilize materiais à base de álcool, químicos, sabão e detergentes de limpeza.
  • Elimine excrementos de pássaros e resina de árvores o mais rapidamente possível para evitar danos permanen- tes no material. OBSERVAÇÃO
  • Monte completamente a tenda para limpar.
  • Escolha um dia ensolarado para limpar, de modo a garantir que o material secará completamente. OBSERVAÇÃO
  • Durante a primeira exposição à água, poderá verificar-se a existência de alguma humidade nas costuras. Esta humidade faz inchar os fios e preencher os orifícios cria- dos durante o processo de costura.
  • Um kit de peças sobressalentes completamente equi- pado deve incluir: – Impermeabilizante – Fita e solução de reparação – Spray de silicone para os fechos-éclair – Estacas sobressalentes Problema Solução Dificuldades permanentes em insuflar a tenda➤ Verifique se a válvula está completamente apa-rafusada na vareta de ar.➤ Verifique se o tubo de insuflação está torcido na válvula. Isto pode ser indicado por um ruído. Destorça o tubo de insuflaçãoFuga de ar ➤ Verifique se a válvula está completamente apa-rafusada na vareta de ar e se o anel de vedação está na posição correta.➤ Verifique se a tampa da válvula está bem aper-tada.➤ Verifique se existem furos, ver capítulo “Repa-rar um furo na vareta de ar” na página 26. Fuga de água ➤ Verifique se existem costuras com fugas, fitas danificadas e áreas húmidas.➤ Se não conseguir detetar fugas, ver capítulo “Condensação” na página 26.➤ Se detetar fugas, aplique uma massa de veda-ção de costuras. Rasgo na lona ➤ Utilize a fita de reparação para vedar a lona. ➤ As reparações devem ser realizadas por um técnico qualificado autorizado. DometicFTC-FTT-FTX_IOM_4445103235_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 26 Montag, 22. November 2021 2:14 14PT

Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabricante no seu país (ver dome- tic.com/dealer). Para fins de reparação e do processamento da garantia, envie também os seguintes documentos quando devolver o produto:

  • Uma cópia da fatura com a data de aquisição
  • Um motivo de reclamação ou uma descrição da falha A garantia cobre defeitos de fabrico, materiais e peças. A garantia não cobre a descoloração do revestimento nem a deterioração causada por radiação UV, uso indevido, danos acidentais, danos causados por tem- pestade, nem danos devidos à utilização permanente, semipermanente ou comercial. A presente garantia não cobre danos subsequentes. Em caso de reclamação, contacte o seu revendedor. Estas disposições não afetam os seus direitos legais. DometicFTC-FTT-FTX_IOM_4445103235_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 27 Montag, 22. November 2021 2:14 14IT