Rarotonga FTT 401 - Tenda DOMETIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Rarotonga FTT 401 DOMETIC in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Tenda in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Rarotonga FTT 401 - DOMETIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Rarotonga FTT 401 del marchio DOMETIC.
MANUALE UTENTE Rarotonga FTT 401 DOMETIC
Leggere attentamente e seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, per assicurarsi che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto. Queste istruzioni DEVONO essere conservate insieme al prodotto. Utilizzando il prodotto, l’utente conferma di aver letto attentamente tutte le istruzioni, le linee guida e le avver- tenze e di aver compreso e accettato di rispettare i termini e le condizioni qui espressamente indicati. L’utente accetta di utilizzare questo prodotto solo per lo scopo e l’applicazione previsti e in conformità con le istruzioni, le linee guida e le avvertenze indicate nel presente manuale del prodotto, nonché con tutte le leggi e i regola- menti applicabili. La mancata lettura e osservanza delle istruzioni e delle avvertenze qui espressamente indicate può causare lesioni personali e a terzi, danni al prodotto o ad altre proprietà nelle vicinanze. Il presente manuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, visitare il sito ”docu- ments.dometic.com, dometic.com”. Spiegazione dei simboli
Istruzioni per la sicurezza generale
PERICOLO! La mancata osservanza di questa istru- zione causerà lesioni gravi o mortali. Pericolo di avvelenamento da monossido di carbonio
- Non utilizzare mai un apparecchio a combustibile come barbecue o riscaldatori a gas all’interno della tenda. Il pro- cesso di combustione produce monossido di carbonio che si accumula all’interno della tenda per l’assenza di una canna fumaria.
AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze può causare la morte o lesioni gravi. Pericolo di incendio
- Assicurarsi di essere a conoscenza delle misure antincen- dio valide sul posto.
- Non cucinare nella tenda e non utilizzare fiamme libere. Pericolo di asfissia
- Assicurarsi che le aperture di ventilazione siano sempre aperte per evitare il soffocamento.
ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste pre- cauzioni può causare lesioni lievi o moderate. Pericolo di lesioni
- Questo dispositivo non è adatto per essere impiegato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sen- soriali o psichiche o prive di esperienza e di conoscenze specifiche, a meno che non siano sorvegliate da una per- sona competente o non siano state adeguatamente istru- ite sull’impiego dell’apparecchio da parte di una persona addetta alla sicurezza.
- Non permettere ai bambini di giocare intorno alla tenda e assicurarsi che vengano indossate le calzature di prote- zione adatte. I tiranti sono un pericolo di inciampo e i pic- chetti possono essere appuntiti.
- La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non pos- sono essere eseguite da bambini lasciati incustoditi.
- Mantenere libere le vie di passaggio. Dotazione FTC FTT FTX
Conformità d’uso Questa tenda è adatta per:
- tempo da buono a moderato PERICOLO! Istruzione per la sicurezza: indica una situazione di peri- colo che, se non evitata, provoca lesioni gravi o mortali. AVVERTENZA! Istruzione per la sicurezza: indica una situazione di peri- colo che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni gravi o mortali. ATTENZIONE! Istruzione per la sicurezza: indica una situazione di peri- colo che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni di entità lieve o moderata. AVVISO! Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare danni alle cose. NOTA Informazioni supplementari relative all’impiego del pro- dotto. Componente Quantità Tenda 1 Tenda interna 1 Palo per tendalino anteriore 1 Palo di tensione del tendalino 1 Montante dell’area di stoccaggio 3 Cinghia di ancoraggio antivento 4 Pompa manuale 1 Borsa per picchetti 1 Borsa di trasporto 1 Componente Quantità Tenda 1 Tenda interna 1 Montante dell’area di stoccaggio TC401 TC601
Cinghia di ancoraggio antivento 4 Tendalino parasole da terra 1 Pompa manuale 1 Borsa per picchetti 1 Borsa di trasporto 1 Componente Quantità Tenda 1 Tenda interna 1 Palo per tendalino laterale 1 Montante dell’area di stoccaggio FTX401 FTX601
Cinghia di ancoraggio antivento 4 Tendalino parasole da terra 1 Pompa manuale 1 Borsa per picchetti 1 Borsa di trasporto 1 NOTA La tenda interna può essere già attaccata alla tenda e può essere lasciata attaccata per smontaggio e montaggio. DometicFTC-FTT-FTX_IOM_4445103235_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 28 Montag, 22. November 2021 2:14 14IT
- viaggi itineranti Questa tenda non è adatta per:
- venti molto forti o nevicate
- uso stagionale o commerciale Questo prodotto è adatto solo per l’uso e l’applicazione previsti in confor- mità con le presenti istruzioni. Il presente manuale fornisce le informazioni necessarie per la corretta installazione e/o il funzionamento del prodotto. Un’installazione errata e/o un utilizzo o una manutenzione impropri comporteranno prestazioni insoddisfacenti e un possibile guasto. Il fabbricante non si assume alcuna responsabilità per eventuali lesioni o danni al prodotto che derivino da:
- montaggio o collegamento non corretti, compresa la sovratensione
- manutenzione non corretta o uso di parti di ricambio diverse da quelle originali fornite dal fabbricante
- modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del fabbricante
- impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del pro- dotto. Uso della tenda
Prima del primo utilizzo Familiarizzare con il prodotto eseguendo un test di prova prima di utiliz- zarlo per la prima volta. Controllare se la fornitura è completa. Scelta del luogo Scegliere un luogo pianeggiante e protetto dal vento:
1. Se necessario, usare un frangivento.
2. Scegliere un luogo ombreggiato per evitare il degrado dai raggi UV
3. Evitate il montaggio sotto gli alberi poiché la tenda potrebbe dan-
neggiarsi in seguito alla caduta di rami, resina e simili.
4. Sgombrare il luogo da pietre taglienti e detriti per evitare di danneg-
giare il telo da terra.
5. Montare la tenda con le porte che si affacciano in una direzione
diversa da quella del vento. Installazione della tenda
Tenere a mente i seguenti suggerimenti durante l’installazione della tenda:
- I dati forniscono una panoramica generale dell’installazione. L’installa- zione effettiva varia leggermente in base al modello di tenda.
- Chiedere aiuto. L’installazione risulta più facile con più persone.
- Gonfiare gli AirPole da davanti a dietro.
- Dopo aver posizionato la tenda in posizione verticale, controllare i picchetti angolari e, se necessario, riancorarli. Il telo da terra all’interno deve essere teso e di forma rettangolare.
- Ancorare i tiranti in modo tale che la tenda sia sotto tensione, senza distorcerne la forma.
- Se disponibili, fissare le cinghie di ancoraggio antivento.
- Controllare di tanto in tanto i tiranti per garantire una tensione ade- guata, se necessario utilizzare le guide per regolare. Montare la tenda come segue:
1. Per proteggere la tenda da sporcizia e danni, potrebbe essere utile
stendere un telo o una copertura a terra prima di disimballarla.
2. Disimballare la tenda.
3. Separare e identificare i diversi componenti.
4. Procedere come indicato per montare la tenda (da fig. 2, pagina 4 a
fig. e, pagina 7). Solo FTX601 (TC) e FTT 601 (TC):
5. Assicurarsi che l’AirPole laterale sopra la camera da letto sia posizio-
nato correttamente nella rispettiva coppa che è attaccata al tubo sopra la parte anteriore della camera da letto. Smontaggio della tenda
2. Chiudere tutte le coprifinestre oscuranti o rimuovere le tende.
3. Chiudere tutte le porte e le aperture.
4. Se il palo del tendalino è installato, spingerlo fuori dal manicotto,
5. Rimuovere tutti i montanti dell’area di stoccaggio.
6. Rimuovere tutti i tiranti e le cinghie.
7. Rimuovere tutti i picchetti inseriti fra i picchetti angolari.
8. Aprire le valvole su ogni palo.
9. Attendere fino a quando la maggior parte dell’aria è stata espulsa.
10. Rimuovere i quattro picchetti angolari.
11. Quando è sgonfia, utilizzare il metodo “Folding Lines” per ripiegare
la tenda in modo che si inserisca correttamente nella borsa per il tra- sporto.
12. Piegare/rotolare la tenda verso le valvole per espellere più aria.
13. Assicurarsi che tutte le parti siano pulite prima di imballarle nella borsa
di trasporto. ATTENZIONE! Pericolo di lesioni e danni materiali Non aprire mai la cerniera del manicotto di protezione men- tre si gonfia un AirPole. Questo provocherà lo scoppio dell’AirPole. ATTENZIONE! Pericolo di lesioni e danni materiali
- Non utilizzare compressori progettati per gonfiare le gomme dell’auto.
- Gonfiare gli AirPole rimanendo nella zona verde del manometro della pompa manuale in dotazione (10 psi/0,69 bar). AVVISO! Danni materiali Non aprire o chiudere le cerniere con la forza. NOTA
- La tenda è fornita con picchetti per uso generico, che risulteranno adatti a molti luoghi, ma per alcuni tipi di ter- reno saranno necessari dei picchetti speciali. Chiedere al proprio distributore di fiducia.
- Conficcare i picchetti nel terreno ad un angolo di 45° rispetto alla tenda.
- Ancorare i tiranti allineandoli con la cucitura dalla quale partono. AVVISO! Danni materiali Smontare la tenda senza usare troppa forza. Altrimenti si potrebbe danneggiare qualsiasi materiale. DometicFTC-FTT-FTX_IOM_4445103235_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 29 Montag, 22. November 2021 2:14 14IT
14. Se la tenda è bagnata o umida, asciugarla completamente il prima
Pulizia e manutenzione
1. Se necessario, pulire il prodotto con acqua pulita e una spazzola mor-
2. Eseguire un trattamento impregnante contro l’acqua e i raggi UV
prima di ogni viaggio. Conservazione della tenda
2. Arieggiare completamente e assicurarsi che la tenda sia completa-
mente asciutta prima di riporla.
3. Conservare in un luogo asciutto e ben ventilato.
Risoluzione dei problemi
Condensa Tutte le tende sono affette da condensa interna se si verificano una o più delle seguenti condizioni:
- elevata umidità dell’aria
- elevata umidità del terreno
- un calo di temperatura Una forte condensa può colare dall’interno del tetto e gocciolare da fascette, nastri e altri raccordi interni ed essere scambiata per una perdita. ➤ Aumentare la ventilazione aprendo porte e/o finestre. ➤ Installare un telo da terra impermeabile. Riparazione di una foratura nell’AirPole Se l’AirPole perde aria, procedere nel seguente modo:
1. Aprire la cerniera del manicotto esterno che sostiene l’AirPole.
4. Aprire la cerniera del manicotto di protezione per esporre il tubo gon-
5. Soffiare un po’ d’aria nel tubo gonfiabile.
6. Immergere il tubo in acqua.
7. Localizzare la foratura.
8. Usare il nastro adesivo e la soluzione di riparazione per sigillare il foro.
9. Chiudere la cerniera del manicotto di protezione in cui è inserito il
10. Chiudere la cerniera del manicotto esterno in cui è inserito l’AirPole.
Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio negli appositi cassonetti per il riciclo, quando possibile.
Per informazioni su come smaltire il prodotto secondo le norme sullo smaltimento applicabili, contattare il centro locale di riciclo o il distributore specializzato. NOTA Informazioni sul metodo “Folding Lines” (fig. f, pagina 7). AVVISO! Rischio di danni
- Non utilizzare oggetti appuntiti o duri o detergenti per la pulizia.
- Non utilizzare per la pulizia materiali a base di alcol, pro- dotti chimici, sapone e detergenti.
- Rimuovere gli escrementi di uccelli e la resina degli alberi il più presto possibile per evitare danni perma- nenti al materiale. NOTA
- Installare completamente la tenda per la pulizia.
- Scegliere una giornata soleggiata per eseguire la pulizia in modo da garantire che il materiale si asciughi comple- tamente. NOTA
- Durante la prima esposizione all’acqua può essere pre- sente un po’ di umidità sulle cuciture. A causa dell’umi- dità i fili si gonfiano e riempiono i fori che si creano durante il processo di cucitura.
- Un kit di parti di ricambio completo deve includere: – Impermeabilizzante – Nastro di riparazione e soluzione di riparazione – Spray al silicone per cerniere – Picchetti di ricambio Problema Soluzione La tenda si gonfia solo con difficoltà➤ Controllare che la valvola sia completamente avvitata nell’AirPole.➤ Controllare se il tubo di gonfiaggio è attorci-gliato in corrispondenza della valvola. In tal caso si dovrebbero sentire dei rumori. Distri-care il tubo di gonfiaggio Perdita d’aria ➤ Controllare che la valvola sia completamente avvitata nell’AirPole e che la guarnizione ad anello sia in posizione.➤ Controllare che il tappo della valvola sia serrato saldamente.➤ Controllare che non vi siano forature, vedere capitolo “Riparazione di una foratura nell’Air-Pole” a pagina 30. Perdita d’acqua ➤ Controllare che non vi siano cuciture che per- dono, nastri danneggiati e zone umide.➤ Se non si riscontrano perdite, consultare il capi-tolo “Condensa” a pagina 30.➤ Se si riscontrano perdite, applicare il mastice per cuciture. Strappo nel tessuto ➤ Riparare la perforazione utilizzando nastro ade- sivo.➤ Far eseguire le riparazioni da uno specialista autorizzato. DometicFTC-FTT-FTX_IOM_4445103235_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 30 Montag, 22. November 2021 2:14 14IT
Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare il proprio rivenditore o la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer). Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al prodotto:
- una copia della ricevuta con la data di acquisto,
- il motivo della richiesta o la descrizione del problema La garanzia copre difetti di fabbricazione, materiali e componenti. La garanzia non copre lo scolorimento del telo di protezione e l’usura dovuti a raggi UV, uso improprio, danni accidentali, danni da intemperie o uso permanente, semipermanente oppure commerciale. Non copre i danni risultanti. Si prega di contattare il proprio distributore per eventuali reclami. Questo non influisce sui diritti statutari dell’utente. DometicFTC-FTT-FTX_IOM_4445103235_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 31 Montag, 22. November 2021 2:14 14NL
Notice-Facile