KFBES500 - Sega elettrica BLACK & DECKER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KFBES500 BLACK & DECKER in formato PDF.
Domande degli utenti su KFBES500 BLACK & DECKER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KFBES500 - BLACK & DECKER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KFBES500 del marchio BLACK & DECKER.
MANUALE UTENTE KFBES500 BLACK & DECKER
(Traduzione del testo originale)
Uso previsto
Il seghetto datraforo BLACK+DECKER KFBES410, KFBES500 è stato progettato per segare legno, plastica e lamiera. L'eeltroutensile è stato progettato per un uso individuale.
Istruzioni di sicurezza
Avvisi di sicurezza generici per gli elettroutensili

Attenzione! Leggere tutti gli avvisi di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza dei presenti avvisi e istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendi e/o infortuni gravi.
Conservare tutte le istruzioni e le avventenze per futura consulatoria. Il termine "elettROUTensile" che ricorre in tutti gli avvisi seguenti si riferisce ad utensili elettrici con o sanza fi lo.
- Sicurezza nella zona di lavoro
a. Mantenere pulita e ben illuminata la zona di lavoro. Disordine o scarsa illuminazione possono causare incidenti.
b. Evitare d'impiegare gli elettrotensili in ambienti esposti al rischio di esplosione, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infi ammabili. Gli elettrotensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i fumi.
c. Mantenere lontani bambini e osservatori nelle usa l'eletttroutensile. Eventuali restrazioni sono comeportare la perdita del controllo dell'eletttroutensile.
- Sicurezza elettrica
a. Le spine elettriche degli elettROUTensili devono essere adatte alla presa.
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Evitare assolutamente di modifi care la spina elettrica. Non impiegare spine adattatrici con elettROUTensili provvisti di messa a terra. L'uso di spine inalterate e delle prese corrispondenti riduce il rischio di scosse elettriche.
b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, forn i frigoriferi. Un corpo collegato a terra è esposto maggiornente al rischio di scosse elettriche.
c. Custodire gli elettroutensili al riparo alla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche.
d. Non utilizzato il cavo in modo improprio. Non usare il cavo per trasportare o trainare l'elettroutensile e non tirarlo per estrrere la spina alla presa di corrente. Mantenere il cavo al riparo da calore,olio, bordi taglienti e/o da parti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di scosse elettriche.
e. Se I'eletroutensile viene adoperato all'aperto, usare esclusivamente prolonghe omologate per I'impiego all'esterno. Un cavo adatto per uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f. Se non è possibile evitare di lavorare in una zona umida, usare un'alimentazione elettrica protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD). L'uso di un dispositivo RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
- Sicurezza delle persone
a. è importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'eeltroutensile. Non adoperare l'eeltroutensile se si è stanchi o sosto l'effetto di stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo di restrazione più causare gravi infortuni personali.
b. Utilizzare un equipaggiamento di protezione personale. Indossare sempre degli occhiali di sicurezza. Se siavrà cura d'indossare l'equipaggiamento protettivo necessario, ad esempio una maschera antipolverere, delle calzature anticiscivolo, un casco o delle otoprotezioni, si ridurra il rischio di infortuni.
c. Impedire l'avviamento involontario. Accertarsi che l'interruttore di accensione sia regolato su spento prima di collegare l'elettrottensile all'alimentazione elettrica e/o al battery pack, di prenderlo in mano o di trasportarlo. Per non esporsi al rischio di incidenti, non trasportare gli elettrottensili tenendo le dita sull'interruttore oppure, se sono collegati a un'alimentazione elettrica, con l'interruttore acceso.
d. Prima di accendere un eletttroutensile, togliere eventuali chiavi o attrezzi di regolazione. Un utensile o una chiave lasciati in un componente mobile dell'eletttroutensile possono causare lesions.
ITALIANO
(Traduzione del testo originale)
e. Non piegarsiccessivamente in avanti.Mantenere sempre un buon equilibrio evitando positizioni instabili. In quello modo è possible controllare meglio I'eeltroutensile in situazioni inaspettate.
f. Vestirsi adeguatamente. Evitare di indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, capi di vestiario e guanti lontani da parti in movimento. Capi di vestiario larghi, gioielli o capelli lunghi potrebbero impigliarsi nei componenti in movimento.
g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attachingi per il collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano installati e utilizzati correttamente. L'impiego di dispositivi di raccolta della polvere diminuisce i rischi relativi alle polveri.
- Uso e cura degli elettroutensili
a. Non sovraccaricare l'elettroutensile. Usare l'elettroutensile adatto al lavoro da eseguire. Utilizzato l'elettroutensile adatto si potrà lavorare meglio e con maggiore sicurezza alla potenza nominale prevista.
b. Non utilizzato elettroutensili con interrupturi per l'accensione/spegnimento difettosi. Un elettROUTENSILE che non può essere controllato mediante l'interruttore è pericoloso e delve essere riparato.
c. Scollegare la spina alla presa di corrente e/o il battery pack dall'eletttroutensile prima di regolarlo, di sostituire gli accessori o di riporlo. Queste precauzioni di sicurezza riducono la possibilità che l'eletttroutensile sia messo in funzione inavvertamente.
d. Quando non sono usati, gli elettroutensili devono essere custoditi fuori della portata dei bambini. Non consentire l'uso dell'elettroutensile a persona inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili risultano pericolosi se usati da persona inesperte.
e. Sottoporre gli elettroutensili alle necessarie procedure di manutenzione. Verifi care che le parti mobili siano bene allineate e non inceppate, che non vi siano componenti rotti e che non sussistano altre condizioni che possono compromettere il funzionamento dell'elettroutensile. In caso di danni, riparare l'elettroutensile prima dell'uso. La scarsa manutenzione causa molti incidenti.
f. Mantenere affi lati e puliti gli utensili da taglio. Se sottoposti alla giusta manutenzione, gli strumenti da taglio con taglienti affi lati s'inceppano meno frequentemente e sono più facile da manovrare.
g. Utilizzare l'elettROUTensile, gli accessori e le punte in conformità delle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da completeness. L'impiego dell'elettROUTensile per usi diversi da quelli consentiti cui doar luogo a situazioni pericolose.
- Riparazioni
a. Fare riparare l'elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali, onde non alterarne la sicurezza.
Altri avvisi di sicurezza per gli eletttroutensili

Attenzione! Istruzioni di sicurezza per tutte le seghe
T enere l'elettROUTensile afferrando le impugnatur isolate se vi è la possibilità che l'accessorio di taglio possa venire a contatto con cavi nascosti o con il fi lo di alimentazione. Il contatto tra l'accessorio di taglio e un fi lo sostto tensione mette sotto tensione le parti metalliche esposte dell'elettROUTensile e potrebbe esporre l'operatore a scosse elettriche.
Usare morsetti o altri metodi pratici per sorreggere e fi sare il pezzo in lavorazione su una base stabile. Un pezzo tenuto in mano o contro il corpo cui diventare poco stabile e causare la perdita di controllo.
Tenere le mani lontane alla zona di taglio. Non allungare mai le mani sotto il pezzo. Non infi hare le dita o il pollice in prossimità della lama alternativa e del blocca lama. Non stabilizzare la sega afferrando la guida.
Tenere affiliate le lame. Lame spunate o danneggiate possono causare la deviazione o lo spegnimento della sega sotto sforzo. Usare sempre il corretto tipo di lama per il materiale da tagliare.
Quando si taglia un tubo o una conduttura, accertarsi sempre che al loro interno non vi siano acqua o fi li elettrici.
Non toccare il pezzo o la lama subito dopo aver fatto funzionare I' elettroutensile. Potrebbero essere molto caldi.
Essere consapevoli che vi possono essere dei pericoli nascosti: prima di praticare tagli in pareti, pavimenti o soffi tti, controllare l'ubicazione di cablaggi e tubazioni.
La lama continua a muoversi dopo aver rilasciato l'interruttore. Spagnere sempre l'elettROUTENSILE e attendere che la lama si fermi completamente prima di posarlo.
Attenzione! Il contatto o l'inalazione della polvere generata dal taglio potrebbe nuocere alla salute dell'operatore e di eventuali astanti. Indossare una mascherina antipolvere specifica ca per polveri e fumi e controllare che ancche le persone presenti o in arrivato nella zona di lavoro siano adeguatamente protette.
L'uso previsto è descritto nel presente manuale. Se questo eletttroutensile viene impiegato con accessori o per usi diversi da quelli raccomandati nel presente manuale, potrebbero verifi carsi lesioni personali e/o danni alle cose.
Sicurezza altrui
Questo elettROUTensile non è stato progettato per impiego da parte di persona (o bambini) portatrici di handicap fi sici, psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta esperienza o conoscenza, a meno che non siano seguite o opportunamente istruite sul suo impiego da parte di una persona responsable della loro sicurezza.
Controllare che i bambini non giochino con l'elettrodomestico.
Altri rischi
L'utilizzo dell'elettrotensile può comportare altri rischi non indicate nei presenti avvisi di sicurezza. Tali rischi sono sorgere a seguito di un uso prolongato o improprio, ecc.
Pur osservando le norme di sicurezza e utilizzando dispositivi di protezione adeguati, certi rischi non sono essere evitati. Essi comprehenso:
Lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti rotanti/in movimento.
Lesioni causate o subite durante la sostituzione di parti, lame o accessori.
Lesioni causate dall'impiogo prolongato di un elettrotensile. Quando si usa qualsiasi elettrotensile per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause.
Problemi di udito.
Rischi per la salute causati dall'aspirazione di polvere genera dell'utilizzo dell'elettrodomestico (ad esempio quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di quercia, faggio o l'MDF).
Vibrazioni
I valori dichiarati delle emissioni di vibrazioni al paragrafo Dati tecnici e nella Dichiarazione di conformità del presente manuale sono stati misurati in base al modo di test standard previsto alla normativa EN 60745 e possono essere usati come parametri di confronto tra due utensili. Il valore delle emissioni di vibrazioni dichiarato può essere usato come valutazione preliminare dell'esposizione.
Avvertenza! Il valore delle emissioni di vibrazioni durante l'impiego effettivo dell'elettroutensile più variate da quello dichiarato a seconda delle modalità d'uso. Il livello delle vibrazioni più aumento或者其他 quello dichiarato.
Quando si valuta l'esposizione alle vibrazioni per determinare le misure di sicurezza richieste alla normativa 2002/44/ CE per la protezione delle persone che usano regolarmente gli elettroutensili nella svolgimento delle proprie mansioni, è necessario prendere in considerazione le condizioni effettive di utilizzo e il modo in cui l'utensile è usato,及其他 a tenere conte di tutte le componenti del ciclo operativo, come i periodi in cui l'elettROUTensile è spento, quelli in cui è acceso ma a riposo e quelli in cui è effettivamente utilizzato.
Etichette sull'elettROUTensile
Sull'elettroutensile sono presenti i seguenti simboli assieme al codice data:

Attenzione!Per ridurre il rischio di infortuni, I'utente delve leggere il manuale d'uso.
Sicurezza elettrica

Il doppio isolamento di cui è provvisto l'elettroutensile rende superfluo il filo di terra. Controllare sempre che l'alimentazione corrisponda alla tensione indica sulla targhetta dei dati tecnici.
In caso di danneggiamento del filo di alimentazione, è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un centro assistenza BLACK+DECKER autorizzato in modo da evitare eventuali pericoli.
Caratteristica
Questo elettrotensile presente alcune o tutte le seguenti caratteristiche.
- Interruttore a velocità variable (KFBES500) o interrottore di accensione (KFBES410)
- Pulsante di blocaggio
- Leva di bloccaggio lama seghetto
- Piedino scorrimento lama
- Apertura d'estrazione polvere (solo KFBES500)
- Selettore corsa a pendolo (solo KFBES500)
Montaggio
Attenzione! Prima di tentare una delle seguenti operazioni, verifi care che l'eletroutensile sia spento e scollegato alla presa elettrica e che la lama sua ferma. Le lame della sega usate possono essere calde.
Montaggio della lama della sega (fi g. A - KFBES500)
Tenere la lama del seghetto (7) come illustrato con i denti rivolti in avanti.
Spingere la leva di bloccaggio (3) versus l'esterno allontanandola dal piedino (4).
Infilare completeness il gambo della lama del seghetto nel portalama (8).
Regolare il rullo di supporto della lama del seghetto (17) come descritto qui sopra.
Rilasciare la leva di bloccaggio (3).
Montaggio della lama della sega (fi g. A - KFBES410)
Prima di montare o smontare la lama del seghetto (7) è necessario spostare verso il retro il rullo di supporto della lama (17) in modo che non tocchi la lama.
ITALIANO
(Traduzione del testo originale)
Allentare (ma non estrarre) le due viti (18).
Tenere la lama del seghetto (7) con i denti rivolti in avanti.
Infilare completeness il gambo della lama del seghetto (7) nel portalama (8).
Avvitare leggermente le due viti (18) in modo alterno per posizionare la lama e quindi serrarle del tutto.
Regolare il rullo di supporto della lama del seghetto (17) come descritto qui sopra.
Per staccare la lama del seghetto (7), svitare entrambe le viti (18) di un giro in senso antiorario.
Collegamento di un aspirapolvere all'elettROUTensile (fi g. B - KFBES500)
Infilare il beccuccio dell'aspirapolvere (9) nella bocchetta di estrazione della polvere (5).
Utilizzo
Regolazione del piedino scorrimento lama per eseguire tagli a unghia (fi g. C)
Attenzione! Non usare mai l'eeltroutensile quando il piedino scorrimento lava è allentato o è stato rimioso.
Il piedino scorramento lama (4) cui siere regolato per il taglio a unghia a 45^ verso destra o verso sinistra.
Allentare le viti. (10) Alcuni modelli hanno una vite sola.
Tirare in avanti il piedino scorrimento lama (4), ruotarlo versuso sinistra o verso destra e spingerlo indietro nella posizione dei 45^ (solo KFBES500).
Spingere indietro il piedino (4), ruotarlo versus destra e tirarlo indietro nella posizione dei 45^ (solo KFBES410)
Serrare le viti.
Per riportare il piedino scorrimento lama (4) in posizione per i tagli a 90^ :
Allentare la vite (10).
Tirare in avanti il piedino scorrimento lama (4), ruotarlo versus il centro e quindi spinnerlo indietro nella posizione degli 0^ .
Serrare la vite.
Comando velocità variabile (solo KFBES500)
Usare una velocità alla per il legno, media per l'alluminio e il PVC e bassa per i metalli diversi dall'aluminio.
Accensione e spegnimento
Per accendere l'elettroutensile, premere l'interruttore a velocità variabile (KFBES500) o l'interruttore di accensione (KFBES410) (1). Nei modelli KFBES500 la velocità di funzionamento dipende dal grado di pressione esercitata sull'interruttore.
Per il funzionamento continuo, premere il pulsante di bloccaggio (2) e quando l'interruttore a velocità variable.
Questa opzione è disponibile solo alla velocità massima.
Per spegnere l'elettROUTensile, rilasciare l'interruttore a velocità variabile. Per spegnere l'elettROUTensile durante il funzionamento continuo, premere alla volta l'interruttore a velocità variabile e rilasciarlo.
Comeutilizzare la funzione Sightline (fi g.D)
Usare una matita per segnare la traccia del taglio.
Posizione il seghetto alternative{soprata tale traccia (11). Guardando direttamente da sopra al seghetto, è possible seguire facilemente la linea del taglio.
Modalità di taglio (solo KFBES500)
Il movimento a pendolo rende l'azione della lama più incisiva ed è concepito per tagliare materiali morbidi come legno e plastica. Il taglio risultata più veloce,anche se meno uniforme.
Questo seghetto alternatively è provvisto di un selettore per la corsa a pendolo. L'uso del selettore è spiegato nella sezione seguente.
Note: non utilizzato mai il movimento a pendolo per tagliare il metallo.
Selettore corsa a pendolo (fi g. E - solo KFBES500)
Il modello KFBES500 ha le quattro modalità di taglio seguenti, ciascuna delle quali imprime al movimento a pendolo una diversa intensità:
Posizione 0: metallo, alluminio e lamiera (nessun movimento a pendolo).
Posizione 1: laminati, legno duro, piani di lavoro.
Posizione 2: compensato e PVC/plastica.
Posizione 3: legno dolce e taglio rapido.
Per regolare l'intensità del movimento a pendolo:
Ruotare il selettore della corsa a pendolo (6) sulla posizione desiderata.
Taglio
Tenere saldamente l'elettROUTensile con entrambé le mani durante il taglio. Il piedino scorrimento lama (4) delve poggiare saldamente contro il materiale che si sta tagliando. In quello modo si impedisce al seghetto di saltare, si riducono le vibrazioni eanche i casi di rottura della lama.
Prima di iniziare a tagliare, lasciare che la lama ruoti liberamente per alcuni secondi.
Esercitare solo una leggera pressione sull'elettroutensile,.
mente si esegue il taglio.
Consigli per un utilizzo ottimale
Taglio dei laminati
Durante il taglio di laminati è possibile che si scheggino i bordi, rovinando la superfi cie che rimarra a vista.
Le lame più comuni praticano il taglio durante la corsa verso l'alto; quando, se il piedino scorrimento lava poggia sulla superficie che rimarra a vista, si consiglia di usare una lama che tagli durante la Corsa verso il basso oppure di:
Usare una lama da seghetto con denti sottili.
Segare alla parte posteriore del pezzo da lavorare.
Per contentere al massimo la scheggiatura, fissare con un morsetto un pezzo di legno o di cartone da ambo i lati del pezzo da lavorare e segare i tre strati insieme.
Taglio del metallo
Attenzione! Non utilizzato un aspirapolvere quando si taglia il metallo, in quanto la limatura di metallo può essere calda e provocare un incendio.
Si tengapresente che segare il metallo richiede molto più tempo che segare il legno.
Usare una lama idonea a segare il metallo.
Quando si taglia un foglio di lamiera sottile, fissare con dei morsetti un pezzo di legno alla superfi cie posteriore del pezzo da lavorare e tagliare i due strati insieme.
Spalmare un velo d'olio lungo la traccia del taglio.
Arresto parallelo (solo KFBES500)
Il taglio secondo la fi bra e il taglio circolare sulla riga a matita possono essere eseguiti lavoramente con un arresto parallelo e guida circolare (disponibile come accessorio opzionale, numero di parte X43005-XJ).
Attacco dell'arresto parallelo (fi g. F e G)
Inserire l'arresto parallelo (14) nel piedino scorrimento lama con la barra trasversale rivolta versus il basso come moltoato nella fi gura F.
Inserire la vite (15) nel foro nella parte inferiore del piedino scorrimento lama.
Allineare la barra di attacco (16) alla vite con l'estremita ricurva rivolta verso il basso e verso la parte posteriore del seghetto.
Con un cacciavite a stella, guidare la vite nel foro filettato sulla barra di attacco, come migliorato nella fi gura G.
Regolare in base all'ampiezza del taglio e serrare la vite.
Taglio circolare (fi g. H - solo KFBES500)
Inserire l'arresto parallelo nella feritoia sulla destra del piedino scorrimento lama con la barra trasversale rivolta versuso l'alto.
Regolare l'arresto parallelo in modo che la distanza alla lama al foro nella barra trasversale corrisponda al raggio desiderato e serrare la vita.
Posizione are il seghetto in modo il foro della barra trasversale risulti sopra al centro del cerchio da tagliare (per portare la lama in posizione effettuare un taglio "a tutto", praticare un foro con il trapano per inserirvi la lama o tagliare verso l'interno dal bordo del materiale).
Quando il seghetto è posizionato correttamente, introdurre un piccolo chiodo nel foro della barra trasversale portandolo al centro esatto del cerchio da tagliare.
Utilizzato l'arresto parallelo come perno, iniziare a tagliare il cerchio.
Taglio a tuffo (fi g. I)
Il taglio aullo è un facile metodo per ottenere un intaglio interno. La lama del seghetto può essere insertita direttamente in un pannello o in una lastra perché prima praticare un foro pilota. Durante il taglio aullo, misurare la superfi cie da tagliare e segnarla chiaramente con una matita. Quindi, portare il seghetto in avanti fi nché la parte anteriore del piedino scorrimento lava poggi saldamente sulla superfi cie di lavoro e della lava penetr nel materiale per la sua intera lunghezza. Accendere l'elettroutensile e portarlo alla velocità massima. Afferrare saldamente il seghetto e abbassare lentamente l'estremità posteriori dello strumento fi nché la lama raggiunga la sua profondità massima. Tenere il piedino scorrimento lava piatto contro il legno e cominciare a tagliare. Non rimuoverve la lava dal taglio quando è ancora in movimento. La lama deve essere completenessmente ferma.
Manutenzione
Questo elettrotensile BLACK+DECKER è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell'elettrotensile e sottomorlo a pulizia periodica.
Le prese di ventilazione dell'elettroutensile devono essere pulite regolarmente con un pennello morbido o un panno asciutto.
Pulire regolarmente l'alloggiamento del motore utilizzato un panno umido. Non usare detergenti abrasivi o contenti solventi. Evitare la penetrazione di liquidi all'interno dell'elettroutensile e non immergere mai nessuna parte dello stesso in sostanze liquide.
Sostituzione della spina (solo Regno Unito e Irlanda)
Se è necessario montare una nuova spina:
Smaltire in sicurezza quella vecchia.
Collegare il filo marrone al morsetto sotto tensione della nuova spina.
Collegare il filo blu al morsetto neutro.
Attenzione! Non effettuare nessun collegamento sul morsetto di terra. Seguire le istruzioni fornite con spine di buona qualità. Fusibile consigliato: 5 A.
Protezione dell'ambiente

Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati con quello simbolo non devono essere smaltiti con i rifi uti domestici normali.
ITALIANO
(Traduzione del testo originale)
Essi contengono materiali che possono essere recuperativi o riciclati, riducendo la richiesta di materie prime.
Riciclare i prodotti elettrici e le batterie seconde le disposizioni locali. Ulteriori informazioni sono disponibili all'indirizzo www.2helpU.com
Dati tecnici
| KFBES410 (Typo 1) | KFBES500 (Typo 1) | ||
| Tensione in ingresso | Vac | 230 230 | |
| Regime a vuoto | min-1 | 3,000 0-3,000 | |
| Potenza nominale assorbita | W 410 500 | ||
| Profondità max. del taglio | |||
| Legno mm | 65 70 | ||
| Acciaio mm | 5 5 | ||
| Alluminio mm | 10 15 | ||
| Peso | kg | 1.3 | 1.7 |
| KFBES410 Livello di pressione sonora, dati conformi alla norma EN 60745: |
| LpA (pressione sonora) 85 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A) |
| LWA (pressione acustica) 96 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A) |
| Valori totali vibrazioni (somma vettoriale triassiale) in base a EN 60745: |
| Taglio di assi (ah,B) 15.7 m/s2, incertezza (K) 1.5 m/s2 |
| Taglio di lamiere (ah,M) 16.2 m/s2, incertezza (K) 1.5 m/s2 |
| KFBES500 Livello di pressione sonora, dati conformi alla norma EN 60745: |
| LpA (pressione sonora) 89 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A) |
| LWA (pressione acustica) 100 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A) |
| Valori totali vibrazioni (somma vettoriale triassiale) in base a EN 60745: |
| Taglio di assi (ah,B) 12.5 m/s2, incertezza (K) 1.5 m/s2 |
| Taglio di lamiere (ah,M) 9.9 m/s2, incertezza (K) 1.5 m/s2 |
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA SUI MACCHINARI
C
KFBES410, KFBES500 - seghetto datraforo
Black & Decker dichiara che i prodotti descriitti al paragrafo "Dati tecnici" sono conformi alle seguenti normative: 2006/42/EC, EN60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-11:2010
Questi prodotti sono conformi alle Direttive 2014/30/UE (dal 20/04/2016) e 2011/65/UE. Per ulteriori informazioni, contattare Black & Decker al seguente indirizzo oppure consultare l'ultima di copertina del manuale.
Il sottoscritto è responsabile della redazione di quello documento technique e rilascia但这a dichiarazione per conto di Black & Decker Europe.

R.Laverick
Engineering Manager
Black & Decker è certa della qualità dei propri prodotti e offre ai consumatori una garanzia di 24 mesi alla data di acquisto. Il presente certifi cato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida sui territori degli Stati membrì dell'Unione Europea o dell'EFTA (Associazione europea di libero scambio).
Per attivare la garanzia, la richiesta di intervento e riparazione in garanzia deve essere effettuata in accordo con i Termini e condizioni Black & Decker e sare necessario presentare la prova di acquisto al venditore o all'agente di riparazione autorizzato. I Termini e condizioni della garanzia Black & Decker di 2 anni e la sede dell'agente di riparazione autorizzato più vicino sono consultabili su Internet all'indirizzo www.2helpU.com oppure è possible contattare l'ufficio Black & Decker di zona all'indirizzo indicato in quello manuale.
Visitare il nostro sito www.blackanddecker.it per registrar il prodotto Black & Decker appena acquistato e ricevere gli aggiornamenti su nuovi prodotti e offerte speciali.