KFBES500 - Scie BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KFBES500 BLACK & DECKER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KFBES500 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KFBES500 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO KFBES500 BLACK & DECKER
¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. En caso de no atenerse a las siguientes advertencias e instrucciones de seguridad, podría producirse una descarga eléctrica, incendio o lesión grave. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término "herramienta eléctrica" empleado en las en las advertencias que se indican a continuación hace referencia a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o alimentada por batería (sin cable).
1. Seguridad del área de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. El desorden y una iluminación defi ciente pueden provocar accidentes. b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren líquidos, gases o material en polvo infl amables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a infl amar el polvo o los vapores. c. Cuando utilice la herramienta eléctrica, mantenga alejados a los niños y a otras personas del área de trabajo. Una distracción le puede hacer perder el control del aparato.
2. Seguridad eléctrica
a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No modifi que el enchufe. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con toma de tierra. Estas pautas le ayudarán a reducir el riesgo de descargas eléctricas. b. Evite tocar superfi cies conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. c. No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a condiciones de humedad excesiva y evite que penetren líquidos en su interior, ya que existe el peligro de recibir una descarga eléctrica. d. Cuide el cable de alimentación. No lo utilice para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para extraer el enchufe de la toma de corriente. Manténgalo alejado del calor, aceite, bordes afi lados o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados incrementan el riesgo de descarga eléctrica. e. Si trabaja con la herramienta eléctrica en el exterior, utilice solamente cables de prolongación homologados para uso en exteriores. Esto le ayudará a reducir el riesgo de descarga eléctrica. f. Si la utilización de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es inevitable, utilice una fuente protegida con un dispositivo de corriente residual (RCD). Ello le ayudará a reducir el riesgo de descargas eléctricas.
3. Seguridad personal
a. Esté atento a lo que hace y utilice la herramienta eléctrica con prudencia. No la use si está cansado, ni si se encuentra bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. b. Utilice material de protección personal. Lleve siempre gafas de protección. El riesgo de lesiones se reduce considerablemente si se utiliza material de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protectores auditivos. c. Impida que la herramienta se ponga en marcha accidentalmente. Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado se encuentra en la posición de34 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación o a la batería, o de coger o transportar la herramienta. Transportar la herramienta eléctrica con el dedo sobre el interruptor o enchufarla con el interruptor encendido puede provocar accidentes. d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fi jas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede producir lesiones al ponerse a funcionar. e. Sea precavido. Mantenga un apoyo fi rme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. f. Vístase con la ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Aleje el pelo, la ropa y los guantes de las piezas móviles. La vestimenta holgada, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento. g. Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que estos estén conectados y que se utilicen correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.
4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas
No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica adecuada para cada aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. b. No utilice la herramienta eléctrica con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse. c. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Esta medida preventiva reduce el riesgo de encender accidentalmente la herramienta eléctrica. d. Guarde la herramienta eléctrica fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso ni con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que la reparen antes de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento defi ciente. f. Mantenga las herramientas de corte limpias y afi ladas. Las herramientas de corte mantenidas correctamente se dejan guiar y controlar mejor. g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
a. Esta herramienta eléctrica solo la puede reparar personal técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica. Advertencias de seguridad adicionales para herramientas eléctricas
Atención! Instrucciones de seguridad para todas las sierras Sujete la herramienta eléctrica por la superfi cie de agarre aislada cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto. El contacto del accesorio de corte con un cable conectado a la red eléctrica podría hacer que las partes metálicas de la herramienta transmitieran esa electricidad y producir una descarga al usuario. Utilice pinzas u otro método práctico para asegurar y sujetar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Si sostiene la pieza con la mano o contra el cuerpo, podría provocar su inestabilidad y perder el control. Mantenga las manos alejadas de la zona de corte. No meta nunca la mano bajo la pieza de trabajo. No introduzca los dedos en los alrededores de la cuchilla de vaivén ni en el enganche de esta. No estabilice la sierra agarrando la zapata. Mantenga las cuchillas afi ladas. La hojas fl ojas o dañadas pueden provocar que la sierra dé un viraje brusco o se paralice al ejercer la presión para el corte. Utilice siempre el tipo de hoja de sierra apropiado para cada material de trabajo y tipo de corte. Al cortar una cañería o conducto, asegúrese de que no contienen restos de agua, cableado eléctrico, etc. No toque la pieza de trabajo ni la hoja justo después de utilizar la herramienta. Pueden alcanzar temperaturas muy elevadas. Tenga en cuenta los peligros ocultos, antes de serrar paredes, suelos o techos, compruebe la ubicación del cableado y las cañerías.35 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL La hoja seguirá moviéndose después de soltar el interruptor. Apague la herramienta y espere siempre a que la hoja de sierra se detenga por completo antes de depositar la herramienta. ¡Atención! El contacto o la inhalación del polvo procedente de las aplicaciones de corte de la sierra puede poner en peligro la salud del usuario y de cualquier otra persona que se encuentre alrededor. Utilice una mascarilla diseñada específi camente para proteger contra el polvo y los vapores, y asegúrese de que las demás personas que se encuentren dentro o vayan a entrar en el área de trabajo también estén protegidas. En este manual de instrucciones se describe el uso para el que se ha diseñado el aparato. La utilización de accesorios o la realización de operaciones con esta herramienta distintas de las recomendadas en este manual de instrucciones puede implicar un riesgo de lesiones o daños materiales. Seguridad de terceros Las personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de experiencia y conocimientos no deben utilizar esta herramienta, salvo que hayan recibido supervisión o formación con respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben vigilarse en todo momento para garantizar que el aparato no se toma como elemento de juego. Riesgos residuales El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un uso incorrecto, demasiado prolongado, etc. El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residuales. Estos riesgos incluyen: Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles o giratorias. Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza, cuchilla o accesorio. Lesiones producidas al usar una herramienta por un tiempo demasiado prolongado. Si utiliza una herramienta durante períodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar pausas con frecuencia. Discapacidad auditiva. Riesgos para la salud producidos al respirar el polvo que se genera cuando se utiliza la herramienta (ejemplo: en los trabajos con madera, especialmente si son de roble, haya y tableros de densidad mediana). Vibración El valor de emisión de vibraciones indicado en el apartado de características técnicas y en la declaración de conformidad se ha calculado según un método de prueba estándar proporcionado por la norma EN 60745 y puede utilizarse para comparar una herramienta con otra. El valor de emisión de vibraciones especifi cado también puede utilizarse en una evaluación preliminar de la exposición. ¡Atención! El valor de emisión de vibraciones durante el funcionamiento real de la herramienta eléctrica puede diferir del valor declarado en función de cómo se utilice dicha herramienta. El nivel de las vibraciones puede aumentar por encima del nivel declarado. Al evaluar la exposición a las vibraciones con el fi n de determinar las medidas de seguridad que exige la norma 2002/44/CE para proteger a las personas que utilizan periódicamente herramientas eléctricas en el entorno laboral, deberá tenerse en cuenta una estimación de la exposición a las vibraciones, las condiciones de uso reales y el modo de empleo de la herramienta, así como los pasos del ciclo operativo como, por ejemplo, el número de veces que la herramienta se apaga, el tiempo que está parada y el tiempo de activación. Etiquetas en la herramiental Junto con el código de la fecha, en la herramienta aparecen los siguientes símbolos :
¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones. Seguridad eléctrica
Esta herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto, no requiere una toma a tierra. Compruebe siempre que la tensión de la red coincide con el valor indicado en la placa de datos de la herramienta. Si se dañara el cable de alimentación, deberá ser sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia técnica autorizado de BLACK+DECKER para evitar cualquier situación de riesgo. Características Esta herramienta incluye alguna de las siguientes características o todas ellas.
1. Interruptor de velocidad variable (KFBES500)
o interruptor de encendido/apagado (KFBES410)
2. Botón de bloqueo36
(Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL
3. Palanca de bloqueo de la hoja de sierra
5. Salida de aspiración de polvo (solo KFBES500)
6. Mando de movimiento basculante (solo KFBES500)
Montaje ¡Atención! Antes de llevar a cabo cualquiera de las siguientes operaciones, asegúrese de que la herramienta está desconectada, desenchufada y que la hoja se ha detenido. Después de utilizar la hoja de sierra, es posible que esté caliente. Colocación de la hoja de sierra (fi g. A - KFBES500) Sostenga la hoja de sierra (7) tal como se muestra en la ilustración, con los dientes hacia delante. Presione la palanca de bloqueo (3) hacia fuera de la base (4). Introduzca el vástago de la hoja de sierra en el soporte de la hoja (8) hasta que encaje. Ajuste el eje principal del rodillo de apoyo para la hoja de sierra (17) como se ha descrito anteriormente. Suelte la palanca de bloqueo (3). Colocación de la hoja de sierra (fi g. A - KFBES410) Cuando monte o desmonte la hoja de sierra (7), el rodillo de apoyo para la hoja de sierra (17) debe estar ajustado en la posición posterior de manera que no entre en contacto con la hoja de sierra. Afl oje los dos tornillos (sin extraerlos) (18). Sujete la hoja de sierra (7) con los dientes hacia delante. Introduzca el vástago de la hoja de sierra (7) en el soporte (8) hasta que encaje. Apriete ligeramente los dos tornillos (18) de forma alterna hasta posicionar la hoja y, a continuación, apriételos completamente. Ajuste el eje principal del rodillo de apoyo para la hoja de sierra (17) como se ha descrito anteriormente. Para extraer la hoja de sierra (7), gire ambos tornillos (18) uno a la vez en sentido contrario al de las agujas del reloj. Conexión de una aspiradora a la herramienta (fi g. B - solo KFBES500). Deslice la boquilla de la aspiradora (9) en la salida de aspiración de polvo (5). Uso Ajuste de la base para cortes biselados (fi g. C) ¡Atención! Nunca utilice la herramienta sin la base montada y correctamente apretada. Es posible ajustar la base (4) en un ángulo de bisel izquierdo o derecho de 45º. Afl oje los tornillos (10) Algunos modelos tienen un tornillo. Tire de la base (4) hacia adelante, gírela a izquierda o derecha y presiónela de nuevo hacia la posición de 45°. (Solo KFBES500). Presione la base (4) hacia atrás, gírela hacia la derecha y tire de ella de nuevo hacia la posición de 45°. (Solo KFBES410). Apriete los tornillos. Para reajustar la base (4) para cortes en 90°: Afl oje el tornillo (10). Tire de la zapata (4) hacia adelante, gírela hacia el centro y presiónela de nuevo hacia la posición de 0°. Apriete el tornillo. Control de la velocidad variable (solo KFBES500) Utilice la velocidad alta para madera, la media para aluminio y PVC y la baja para metales diferentes al aluminio. Encendido y apagado Para encender la herramienta, pulse el interruptor de velocidad variable (KFBES500) o el interruptor de encendido/apagado (KFBES410) (1). En las unidades KFBES500, la velocidad depende de la presión que aplique al interruptor. Para un funcionamiento continuo, pulse el botón de bloqueo (2) y presione el interruptor de velocidad variable. Esta opción solamente está disponible a velocidad máxima. Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de velocidad variable. Para apagar la herramienta mientras esté activado el funcionamiento continuo, vuelva a pulsar el interruptor de velocidad variable y suéltelo. Cómo utilizar la función Sightline
(fi g. D) Utilice un lápiz para marcar la línea de corte. Coloque la sierra de calar encima de la línea (11). Si mira directamente por encima de la sierra de calar, la línea de corte se puede seguir fácilmente. Modo de corte (solo KFBES500) La acción o el movimiento basculante ofrece un movimiento de hoja más agresivo y está diseñado para cortar materiales blandos como la madera o el plástico. Proporciona un corte más rápido pero realiza un corte menos preciso en el material. La sierra tiene un mando de movimiento basculante. El uso de este mando se explica en la siguiente sección. Nota: No utilice nunca la acción basculante para cortar metal.37 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Mando de movimiento basculante (fi g. E: solo KFBES500) La KFBES500 cuenta con estos cuatro modos de corte con mayor cantidad de acción basculante: Posición 0 : metal y aluminio y planchas de metal (sin acción basculante). Posición 1 : para materiales laminados, maderas duras y superfi cies de trabajo. Posición 2 : para madera contrachapada y PVC/plásticos. Posición 3 : para madera suave y madera de serrado rápido Para ajustar la acción basculante: Gire el mando de movimiento basculante (6) hasta la posición indicada. Serrado Sostenga fi rmemente la herramienta con las dos manos durante el corte. La base (4) debe sostenerse fi rmemente contra el material que se va a cortar. Esto ayudará a evitar que la sierra salte, reducirá la vibración y disminuirá las posibilidades de rotura de la hoja. Deje que la hoja se mueva durante unos segundos antes de empezar a cortar. Aplique solamente un poco de presión a la herramienta mientras realiza el corte. Consejos para un uso óptimo Serrado de material laminado Al realizar el corte, es posible que se astille el laminado y, por consiguiente, que se dañe la superfi cie de presentación. La mayoría de hojas de sierra cortan con movimiento hacia arriba, por lo que, si la base está apoyada en la superfi cie de presentación, utilice una hoja de sierra que corte hacia abajo o: Utilice una hoja de sierra con dientes pequeños. Sierre por la parte trasera de la pieza de trabajo. Para minimizar el astillado, sujete una plancha de madera desechable o de conglomerado a ambos lados de la pieza de trabajo y sierre el conjunto. Serrado de metal ¡Atención! Cuando corte metal, no utilice una aspiradora. Las limaduras de metales estarán calientes y podrían causar un incendio. Tenga en cuenta que serrar metal lleva mucho más tiempo que serrar madera. Utilice una hoja apropiada para serrar metal. Cuando corte una plancha de metal delgada, sujete un tablero o trozo de madera en la parte trasera de la pieza de trabajo y corte el conjunto. Extienda una película de aceite a lo largo de la línea de corte prevista. Guía de corte (solo KFBES500) Cortar en dirección a la veta y cortar en círculo sin una línea trazada con un lápiz resulta fácil con una guía de corte y una guía circular (disponible como accesorio opcional: número de pieza X43005-XJ). Colocación de la guía de corte (fi gs. F e G) Inserte la guía de corte (14) en las ranuras de la base con la barra transversal orientada hacia abajo, tal como se muestra en la fi gura F. Coloque el tornillo (15) en el orifi cio de la parte inferior de la base. Alinee la barra de pinza (16) sobre el tornillo con el borde sobresaliente orientado hacia abajo y apuntando hacia la parte trasera de la sierra. Coloque el tornillo en el orifi cio roscado de la pinza de la barra con un destornillador de estrella, tal como se muestra en la fi gura G. Ajústelo al ancho de corte y apriete el tornillo. Corte en círculo (fi g. H - solo KFBES500) Inserte la guía de corte en la ranura del lado derecho de la base con la barra transversal orientada hacia arriba. Ajuste la guía de corte de modo tal que la distancia desde la hoja hasta el orifi cio de la barra transversal sea el radio deseado y apriete el tornillo. Coloque la sierra de modo que el centro del orifi cio de la barra transversal esté sobre el centro del circulo que se cortará (haga un corte directo, perfore un orifi cio para la hoja o corte hacia adentro desde el borde del material para colocar la hoja en posición). Al colocar correctamente la sierra, introduzca un pequeño clavo a través del orifi cio en la barra transversal exactamente en el centro del círculo que se cortará. Comience a cortar el círculo utilizando la guía de corte como brazo pivotante. Corte directo (fi g. I) Un corte directo es un método sencillo de realizar un corte interior. La sierra puede introducirse directamente en un panel o placa sin tener que perforar primero un agujero piloto o principal. Al realizar cortes directos, mida la superfi cie que se cortará y márquela claramente con un lápiz. Luego incline la sierra hacia adelante hasta que el extremo delantero de la base se apoye fi rmemente sobre la superfi cie de trabajo y la hoja despeja el área de trabajo con su movimiento completo. Encienda la herramienta y permita que alcance la velocidad máxima. Sujete fi rmemente la sierra y baje el borde trasero de la herramienta lentamente hasta que la hoja alcance su profundidad total. Mantenga la base38 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL aplastada contra la madera y comience a cortar. No retire la hoja del corte mientras siga moviéndose. La hoja debe detenerse por completo. Mantenimiento La herramienta de BLACK+DECKER se ha diseñado para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta. Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta con un cepillo suave o un paño seco. Limpie la carcasa del motor de forma regular con un paño húmedo.No utilice limpiadores de base abrasiva ni disolventes. No permita que entre líquido en la herramienta ni sumerja nunca ninguna parte de esta en un líquido. Sustitución del enchufe de corriente (solo para el Reino Unido e Irlanda) Si es necesario colocar un nuevo enchufe de corriente: Deseche el enchufe anterior según las normas de seguridad. Conecte el cable marrón al terminal conductor del nuevo enchufe. Conecte el cable azul al terminal neutro. ¡Atención! No se debe realizar ninguna conexión al terminal de conexión a tierra. Siga las instrucciones de montaje suministradas con los enchufes de buena calidad. Fusible recomendado: 5 A. Protección del medio ambiente
Recogida selectiva. Los productos y las baterías marcadas con este símbolo no se deben eliminar con los residuos domésticos normales. Los productos y las baterías que contienen materiales que se puedan recuperar o reciclar reducen la demanda de materias primas. Recicle los productos eléctricos y las baterías de conformidad con la normativa local. Puede obtener más información en www.2helpU.com Ficha técnica KFBES410 (Typo 1) KFBES500 (Typo 1) Voltaje de entrada
Velocidad sin carga min
3,000 0-3,000 Potencia de entrada nominalW 410 500Profundidad máxima de corte Madera
Peso kg 1.3 1.7 KFBES410 Nivel de la presión acústica según EN 60745:
(presión acústica) 85 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A)
(potencia acústica) 96 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A) Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial) de acuerdo con la norma EN 60745:Corte de tablones (a
Corte de planchas de metal (a h, M ) 16.2 m/s , incertidumbre (K) 1.5 m/s KFBES410 Nivel de la presión acústica según EN 60745:
(presión acústica) 89 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A)
(potencia acústica) 100 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A) Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial) de acuerdo con la norma EN 60745:Corte de tablones (a
Declaración de conformidad de la CE
DIRECTIVA DE MAQUINARIAS
KFBES410, KFBES500, - sierra de calar Black & Decker declara que los productos descritos en la "fi cha técnica" cumplen con las siguientes directivas: 2006/42/EC, EN60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-11:201039 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Estos productos también cumplen con las Directivas 2014/30/UE (desde el 20/04/2016) y 2011/65/UE. Si desea obtener más información, póngase en contacto con Black & Decker a través de la siguiente dirección o consulte la contracubierta del manual. La persona que fi rma a continuación es responsable de la elaboración del archivo técnico y realiza esta declaración en nombre de Black & Decker.
R. LaverickEngineering ManagerBlack & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Reino Unido30.05.2018 Garantía Black & Decker confía en la calidad de sus productos y ofrece a los consumidores una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Esta garantía es adicional a sus derechos legales y no los menoscaba en modo alguno. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea.Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar de conformidad con las condiciones de Black & Decker. Tendrá que adjuntar un justifi cante de compra al vendedor o al agente técnico autorizado. Las condiciones de la garantía de 2 años de Black & Decker y la ubicación de su agente técnico autorizado más cercano se pueden obtener en Internet en www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su ofi cina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual.Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.co.uk para registrar su nuevo producto Black & Decker y recibir noticias sobre nuevos productos y ofertas especiales. Utilização prevista A serrote de ponta BLACK+DECKER KFBES410, KFBES500 foi concebida para serrar madeira, plásticos e chapas metálicas. Esta ferramenta destina-se apenas a utilização doméstica. Instruções de segurança Avisos de segurança gerais para ferramentas eléctricas
ManualFacil