BLACK & DECKER BDCR18N - Sierra electrica

BDCR18N - Sierra electrica BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BDCR18N BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER BDCR18N - page 38

Descarga las instrucciones para tu Sierra electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BDCR18N - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BDCR18N de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO BDCR18N BLACK & DECKER

(Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL

1. Seguridad del área de trabajo

a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Las áreas en desorden u oscuras pueden provocar accidentes. b. No utilice herramientas eléctricas en entornos con peligro de explosión, como aquellos en los que haya líquidos, gases o material en polvo inamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden inamar el polvo o los gases. c. Mantenga alejados a los niños y a otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

2. Seguridad eléctrica

a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No modique nunca el enchufe de ninguna forma. No utilice ningún enchufe adaptador con las herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modicados y las tomas de corriente correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica. b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su propio cuerpo está conectado a tierra. c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Si entra agua a una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.38 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que estén montados y se utilicen correctamente. El uso de equipo de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo. h. Evite que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de las herramientas le haga conarse demasiado e ignorar las normas de seguridad de las herramientas. Un descuido puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.

4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas

a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para su trabajo. La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y con mayor seguridad si se utiliza de acuerdo con sus características técnicas. b. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Toda herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. c. Desconecte el enchufe de la herramienta eléctrica de la fuente de alimentación y la batería antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta eléctrica. d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas. e. Realice el mantenimiento de sus herramientas eléctricas. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela para que sea reparada antes de utilizarla. Se ocasionan muchos accidentes por el mal mantenimiento de las herramientas eléctricas. f. Mantenga las herramientas de corte limpias y aladas. Hay menos probabilidad de que las herramientas de cortar con bordes alados se bloqueen, y son más fáciles de controlar. g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones que no sean las previstas puede ocasionar una situación peligrosa. h. Mantenga las empuñaduras y supercies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las d. Cuide el cable de alimentación. No lo utilice para transportar, tirar o desenchufar el cargador. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes alados y piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable adecuado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. f. Si la utilización de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es inevitable, utilice una fuente protegida con un dispositivo diferencial residual (DDR). El uso de un dispositivo diferencial residual reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3. Seguridad personal

a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No maneje una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol. Un momento de falta de atención cuando se manejan las herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves. b. Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre protección ocular. El uso del equipo protector como mascarillas antipolvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva para condiciones apropiadas reducirá las lesiones personales. c. Evite que la herramienta se ponga en marcha accidentalmente. Asegúrese de que el interruptor se encuentre en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación o a la batería, o de coger o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo puesto en el interruptor o herramientas eléctricas activadoras que tengan el interruptor encendido puede provocar accidentes. d. Retire las herramientas de ajuste o llaves jas antes de conectar la herramienta eléctrica. Dejar una llave inglesa u otra llave puesta en una pieza en movimiento de la herramienta eléctrica puede ocasionar lesiones personales. e. Sea precavido. Mantenga un equilibrio adecuado y la estabilidad constantemente. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No se ponga ropa suelta o joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.39 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL empuñaduras resbalosas y las supercies engrasadas impiden aferrar y controlar la herramienta en situaciones imprevistas.

5. Uso y cuidado de la herramienta de baterías

a. Recárguela sólo con el cargador especicado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de batería puede provocar riesgos de incendios al ser utilizado con otra batería. b. Utilice las herramientas eléctricas solamente con las baterías recomendadas. El uso de otras baterías puede suponer un riesgo de incendio y lesiones. c. Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de objetos de metal como clips para papel, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros pequeños objetos metálicos que pueden realizar una conexión de un terminal a otro. Si se produce un cortocircuito entre los terminales de la batería, pueden ocasionarse incendios o quemaduras. d. En caso de uso indebido, puede salir líquido de la batería, evite el contacto. Si se produce un contacto accidental, lave con agua. Si el líquido se pone en contacto con los ojos, acuda además a un médico. El líquido expulsado de la batería podrá provocar irritaciones o quemaduras. e. No use la batería ni la herramienta si están dañadas o han sido modicadas. Las baterías dañadas o modicadas pueden tener reacciones imprevistas y causar incendios, explosión o riesgo de lesiones. f. No exponga la batería o la herramienta al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a una temperatura superior a 130 ºC puede causar una explosión. g. Siga las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especicada en las instrucciones. La carga incorrecta o fuera del rango de temperatura especicado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.

a. Esta herramienta eléctrica puede ser reparada solo por personal técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales. Así se asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. b. Nunca repare la batería si está dañada. La reparación de la batería puede ser efectuada únicamente por el fabricante o los proveedores de servicio autorizados. Advertencias de seguridad adicionales para her- ramientas eléctricas

¡Atención! Advertencias de seguridad adicion- ales para sierras de mano u Sujete la herramienta eléctrica por la supercie protegida cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto. El contacto del accesorio de corte con un cable conectado a la red eléctrica podría hacer que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica transmitieran esa electricidad y podrían producir una descarga al usuario. u Sujete la herramienta eléctrica por la supercie protegida cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto. Si algún elemento de sujeción entra en contacto con un cable conectado a la red eléctrica, podría provocar que las partes metálicas de la herramienta eléctrica transmitieran esa electricidad y produjeran una descarga al usuario. u Utilice pinzas u otro método práctico para asegurar y sujetar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Si sostiene la pieza con la mano o contra el cuerpo, podría provocar su inestabilidad y perder el control. u Mantenga las manos alejadas de la zona de corte. No meta nunca la mano bajo la pieza de trabajo. No introduzca los dedos en los alrededores de la cuchilla de vaivén ni en el enganche de esta. No agarre la zapata para estabilizar la sierra. u Mantenga las cuchillas aladas. La hojas ojas o daña- das pueden provocar que la sierra dé un viraje brusco o se paralice al ejercer la presión para el corte. Utilice siempre el tipo de hoja de sierra apropiado para cada material de trabajo y tipo de corte. u Al cortar una cañería o tubo, asegúrese de que no contiene restos de agua, cableado eléctrico, etc. u No toque la pieza de trabajo o la hoja justo después de utilizar la herramienta. Pueden alcanzar temperatu- ras muy elevadas. u Tenga en cuenta los peligros ocultos, antes de serrar paredes, suelos o techos, compruebe la ubicación de los cables y tubos. u La hoja seguirá moviéndose después de soltar el interruptor. No se olvide nunca de apagar la herramienta y de esperar a que la hoja se detenga completamente antes de soltarla. ¡Atención! El valor de emisión de vibraciones durante el fun- cionamiento real de la herramienta eléctrica puede diferir del valor declarado en función de cómo se utilice dicha herrami- enta. El nivel de las vibraciones puede superar el indicado. u En este manual de instrucciones se describe el uso para el que se ha diseñado el aparato. La utilización de accesorios o la realización de operaciones con esta her- ramienta distintas de las recomendadas en este manual de instrucciones puede implicar un riesgo de lesiones o daños materiales.40 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Advertencias de seguridad adicionales para herramientas eléctricas

Advertencia. Advertencias de seguridad adicionales para las sierras de calar y sierras con movimiento alternativo u Aferre la herramienta por las supercies de agarre aisladas cuando realice una operación de corte en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con un cable oculto. El contacto de los accesorios de corte con un cable “cargado”, puede cargar las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y producir una descarga eléctrica al operador. u Utilice jaciones o cualquier otro método práctico para jar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Si sostiene la pieza de trabajo con las manos o con su cuerpo, esta estará inestable y podrá hacer que usted pierda el control. u Mantenga las manos lejos de la zona de corte. No ponga nunca la mano debajo de la pieza de trabajo. No introduzca los dedos en los alrededores de la cuchilla de movimiento alternativo y la jación de la hoja. No estabilice la sierra agarrando la zapata. u Mantenga las cuchillas aladas. Las cuchillas desgastadas o dañadas pueden provocar que la sierra vire o se cale bajo la presión. Utilice siempre el tipo adecuado de hoja de sierra para el material de la pieza de trabajo y el tipo de corte. u Cuando corte tuberías o conductos, asegúrese de que no contengan agua, cables eléctricos, etc. u No toque la pieza de trabajo ni la hoja justo después de utilizar la herramienta. Pueden alcanzar temperaturas muy elevadas. u Preste atención a los riesgos ocultos y, antes de cortar paredes, suelos o techos, compruebe la ubicación de los cables y conductos. u La hoja seguirá moviéndose después de soltar el interruptor. Apague la herramienta y espere siempre a que la hoja se detenga completamente antes de dejar la herramienta. Advertencia. El contacto o la inhalación del polvo procedente de las aplicaciones de corte de la sierra pueden poner en peligro la salud del usuario y de cualquier otra persona que se encuentre a su alrededor. Utilice una mascarilla antipolvo diseñada especícamente para proteger contra el polvo y los vapores y asegúrese de que las demás personas que se encuentren dentro del área de trabajo o que vayan a entrar en ella también estén protegidas. u En este manual se describe el uso previsto. u La utilización de accesorios o la realización de operaciones con esta herramienta distintas de las recomendadas en este manual de instrucciones puede implicar un riesgo de lesiones o daños materiales. Seguridad de otras personas Nunca permita que los niños ni las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas; que carezcan de experiencia y conocimientos, o que no estén familiarizadas con estas instrucciones utilicen la máquina, las normativas locales pueden restringir la edad del usuario. Riesgos residuales El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un uso incor- recto, demasiado prolongado, etc. El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residuales. Dichos riesgos incluyen: u Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles o giratorias. u Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza, hoja o accesorio. u Lesiones producidas al usar una herramienta por un tiempo demasiado prolongado. Si utiliza una herramienta durante períodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar pausas con frecuencia. u Deterioro auditivo. u Riesgos para la salud producidos al respirar el polvo que se genera al usar la herramienta (por ejemplo: en los trabajos con madera, especialmente de roble, haya y tableros de densidad mediana). Vibración Los valores de emisión de vibraciones declarados en el apartado de características técnicas y en la declaración de conformidad se han calculado según un método de prueba estándar proporcionado por la norma EN60745 y pueden utilizarse para comparar una herramienta con otra. El valor de emisión de vibraciones especicado también puede utilizarse en una evaluación preliminar de la exposición. Advertencia. El valor de emisión de vibraciones durante el funcionamiento real de la herramienta eléctrica puede diferir del valor declarado en función de cómo se utilice dicha herramienta. El nivel de las vibraciones puede aumentar por encima del nivel declarado. Al evaluar la exposición a las vibraciones con el n de determinar las medidas de seguridad que exige la direc- tiva 2002/44/CE para proteger a las personas que utilizan periódicamente herramientas eléctricas en el entorno laboral, deberá tenerse en cuenta una estimación de la exposición a las vibraciones, las condiciones de uso reales y el modo de empleo de la herramienta, así como los pasos del ciclo operativo como, por ejemplo, el número de veces que la herramienta se apaga, el tiempo que está parada y el tiempo de activación.41 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Etiquetas en la herramienta Junto con el código de la fecha, en la herramienta aparecen los siguientes símbolos :

¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instruc- ciones. Instrucciones de seguridad adicionales para bat- erías y cargadores (donde suministrada) Baterías u No intente abrirlas bajo ningún concepto. u No exponga la batería al agua. u No las almacene en lugares en los que la temperatura pueda superar los 40 ºC. u Realice la carga únicamente a una temperatura ambiente de entre 10 ºC y 40 ºC. u Utilice únicamente el cargador suministrado con la her- ramienta para realizar la carga. u Para desechar las baterías, siga las instrucciones facilita- das en la sección “Protección del medio ambiente”.

No intente cargar baterías dañadas. Cargadores u Utilice el cargador BLACK+DECKER para cargar únicamente la batería de la herramienta con la que fue suministrado. Si intenta cargar otras baterías, estas podrían explotar y provocar lesiones y daños materiales. u Nunca intente cargar baterías no recargables. u Sustituya los cables defectuosos inmediatamente. u No exponga el cargador al agua. u No abra el cargador. u No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia del cargador.

Este cargador está pensado únicamente para utilizar en un lugar interior.

Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato. Seguridad eléctrica

El cargador está provisto de doble aislami- ento, por lo que no requiere una toma de tierra. Cada vez que utilice el aparato, debe comprobar que el voltaje de la red eléctrica corresponde al valor indicado en la placa de características. No intente sustituir el cargador por un enchufe convencional para la red eléctrica. u Si se daña el cable de alimentación, el fabricante o un centro de servicio técnico autorizado de BLACK+DECKER deberán sustituirlo para evitar riesgos. Características Esta herramienta incluye parte o la totalidad de estas carac- terísticas.

1. Interruptor de encendido/apagado

2. Botón de desbloqueo

4. Palanca de liberación del enganche de la hoja

6. Batería (donde suministrada)

7. Botón de liberación de la batería

Montaje ¡Atención! Antes de proceder al montaje, extraiga la batería de la herramienta y asegúrese de que la hoja de sierra se haya detenido. Después de utilizar la hoja de sierra, es posible que esté caliente. Colocación de la hoja de sierra (g. A) u Mantenga la herramienta alejada del cuerpo. u Abra la palanca de liberación del enganche de la hoja (4) hasta que esté completamente abierta. u Inserte la hoja de sierra desde la parte frontal. u Cierre la palanca de liberación del enganche de la hoja (4). Compruebe que la hoja (5) esté sujeta rmemente. Nota: Puede instalar la hoja con los dientes orientados hacia arriba para facilitar el corte detallado (g. G). Extracción de la hoja de sierra ¡Atención! No toque la hoja inmediatamente después de utilizar la herramienta. Después de utilizar la hoja de sierra, es posible que esté caliente. u Abra la palanca de liberación del enganche de la hoja (4) hasta que esté completamente abierta. u Extraiga la hoja. Botón de desbloqueo Esta herramienta cuenta con una función de desbloqueo del interruptor para evitar que se accione accidentalmente. u Para encender la herramienta, pulse el botón de bloqueo (2) y, a continuación, pulse el interruptor de encendido/ apagado (1).. u Al soltar el interruptor de encendido/apagado (1), la her- ramienta se apaga.42 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Inserción y extracción de la batería (gs. B y C) u Para insertar la batería (6), alinéela con el receptáculo de la herramienta. Deslice la batería dentro del receptáculo y empújela hasta que encaje en su sitio (g. B). u Para extraer la batería (6), pulse el botón de liberación (7) a la vez que tira de la batería para extraerla del recep- táculo de la herramienta (g. C). Uso ¡Atención! Deje que la herramienta funcione a su ritmo. No la sobrecargue. Carga de la batería (Fig. D) Es necesario cargar la batería antes del primer uso y cada vez que perciba que no dispone de suciente potencia para tareas que eran fáciles de realizar anteriormente. Es posible que la batería se caliente durante la carga, algo que es normal y no denota ningún problema. ¡Atención! No cargue la batería en temperaturas ambientales inferiores a 10

Nota: El cargador no cargará la batería si la temperatura de la célula es inferior a 10

C aproxi- madamente. Deje la batería en el cargador y este comen- zará la carga automáticamente cuando la temperatura de la célula aumente o disminuya. u Para cargar la batería (6), insértela en el cargador (10). La batería solo encaja en el cargador en una dirección. No la fuerce. Asegúrese de que la batería queda perfectamente encajada en el cargador. u Enchufe el cargador y conéctelo a la red eléctrica. El indicador de carga verde parpadeará. La carga habrá nalizado cuando el indicador de carga verde pase a estar iluminado de manera continua. El cargador y la batería se pueden dejar conectados indenidamente. Cuando, ocasionalmente, el cargador cargue la batería al máximo, el indicador de carga verde parpadeará. u Cargue las baterías descargadas en el plazo de 1 semana. La vida útil de la batería disminuirá considerable- mente si se almacena descargada. Si la batería se deja en el cargador El cargador y la batería pueden permanecer conectados durante un periodo de tiempo indenido con el indicador de carga verde iluminado. El cargador mantendrá la batería a baja temperatura y completamente cargada. Encendido y apagado u Para encender la herramienta, pulse el botón de bloqueo (2) y, a continuación, pulse el interruptor de encendido/ apagado (1).. u Para apagar la herramienta, libere el interruptor de encen- dido/apagado (1). Serrado (g. E) u Sujete siempre la herramienta con las dos manos (g. E). u Deje que la hoja (5) gire libremente durante unos segun- dos antes de empezar a cortar. u Aplique solamente un poco de presión a la herramienta mientras realiza el corte. u Si es posible, trabaje con la zapata (3) presionada contra la pieza de trabajo. Así mejorará su control sobre la her- ramienta y reducirá la vibración de esta; además, evitará que la hoja se dañe. Consejos para un uso óptimo Serrado de madera (g. F) u Utilice una abrazadera para sujetar la pieza de trabajo de manera segura y retire todos los clavos y objetos metálicos. u Trabaje con la zapata (3) presionada contra la pieza de trabajo, mientras sujeta la herramienta con ambas manos. Corte detallado (g. G) El diseño compacto de la carcasa del motor de la sierra de vaivén y la zapata pivotante (3) permiten cortar en suelos, esquinas y otras zonas difíciles. Para maximizar las capacidades de corte en zonas difíciles: u Introduzca el extremo de la hoja en el enganche con los dientes mirando hacia arriba. u Ajuste el ángulo del soporte de la herramienta de manera que esté tan cerca de la supercie de trabajo como sea posible. Serrado de metal (g. H) u Utilice una hoja apropiada para serrar metal. Utilice una hoja de sierra con dientes pequeños para metales ferrosos y una hoja de dentado grueso para metales no ferrosos. u Cuando corte una plancha de metal delgada, sujete un tablero o trozo de madera en la parte trasera de la pieza de trabajo y corte el conjunto. u Extienda una película de aceite a lo largo de la línea que va a cortar. Corte de cavidades en madera (g. I) u Mida y realice las marcas necesarias para el corte que desea realizar. u Coloque una hoja de sierra adecuada para el corte de cavidades. u Apoye la zapata (3) en la pieza de trabajo de manera que la hoja forme un ángulo adecuado para el corte de cavidad. u Encienda la herramienta e introduzca poco a poco la hoja en la pieza de trabajo. Compruebe que la zapata (3)43 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL permanece siempre en contacto con la pieza de trabajo. Corte de ramas Con esta herramienta es posible cortar ramas de hasta 25 mm de diámetro. ¡Atención! No utilice la herramienta mientras se encuentre sobre un árbol, en una escalera u otra supercie inestable. Tenga en cuenta dónde va a caer la rama. u Corte hacia abajo y aleje la herramienta de su cuerpo. u Realice el corte en un punto cercano a la rama principal o al cuerpo del árbol. Corte vertical Esta herramienta permite realizar cortes en esquinas y otras zonas difíciles. u Introduzca el vástago de la hoja en el enganche para hoja con los dientes mirando hacia arriba. u Sujete la herramienta con la zapata (3) hacia abajo de manera que esté tan cerca de la supercie de trabajo como sea posible. u Corte hacia adelante y con la herramienta lejos de su cuerpo. Accesorios El funcionamiento de la herramienta dependerá del accesorio que se utilice. Los accesorios de BLACK+DECKER se han fabricado siguiendo estándares de alta calidad y se han diseñado para mejorar el funcionamiento de la herramienta. Si utiliza estos accesorios, conseguirá el máximo rendimiento de la herramienta. Hojas La sierra permite utilizar hojas de hasta 30 cm de longitud. Utilice siempre la hoja más corta que pueda para el trabajo que vaya a realizar, pero que sea lo sucientemente larga para cortar todo el material. Las hojas más largas presentan mayores posibilidades de doblarse o dañarse durante su uso. Durante el funcionamiento de la herramienta es posible que algunas hojas más largas vibren o se agiten si la sierra no se mantiene en contacto con la pieza de trabajo. Mantenimiento La herramienta BLACK+DECKER se ha diseñado para funcionar durante un largo período de tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta. El cargador no requiere ningún mantenimiento especial excepto una limpieza periódica. ¡Atención! Antes de realizar alguna operación de manten- imiento en la herramienta, extraiga la batería. Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. u Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta y el cargador con un cepillo suave o paño seco. u Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice limpiadores de base abrasiva o disolventes. u Abra regularmente el portabrocas y golpéelo suavemente para eliminar los restos de polvo que haya en su interior. Protección del medioambiente

Recogida selectiva. Los productos y las baterías marcadas con este símbolo no se deben desechar junto con los residuos domésticos normales Los productos y las baterías que contienen materiales que se puedan recuperar o reciclar reducen la demanda de materias primas. Recicle los productos eléctricos y las baterías de conformidad con la normativa local. Puede obtener más información en ww.2helpU.com Datos técnicos BDCR18 (H1) Voltaje de entrada V

Velocidad sin carga Mín.

0-3000 Longitud del movimiento mm 22 Peso kg 1.5 Cargador 905902**/ N4940** 905998**/ 906349** Voltaje de entrada V

Capacity Ah 2.0 1.5 2.5 4.0 Tipo Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Nivel de presión sonora conforme a la norma EN 60745: Presión acústica (L

2. Segurança eléctrica

Declaración de conformidad CE

DIRECTIVA DE MÁQUINAS

Sierra de vaivén BDCR18 Black & Decker declara que los productos descritos en "datos técnicos" cumplen las normas: EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-11:2010 Estos productos también cumplen con la Directiva 2006/42/CE, 2014/30/UE y 2011/65/UE. Si desea obtener más información, póngase en contacto con Black & Decker a través de la siguiente dirección o consulte la contracubierta del manual. El abajo rmante es responsable de la elaboración del archivo técnico y realiza esta declaración en nombre de Black & Decker. Ray Laverick Director de Ingeniería Black & Decker Europa, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Reino Unido 26/10/2018 Garantía Black & Decker confía en la calidad de sus productos y ofrece a los consumidores una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Esta garantía es adicional a sus derechos legales y no los menoscaba en modo alguno. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea. Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar de conformidad con las condiciones de Black & Decker. Ten- drá que adjuntar un justicante de compra al vendedor o al agente técnico autorizado. Las condiciones de la garantía de 2 años de Black & Decker y la ubicación de su agente técnico autorizado más cercano se pueden obtener en Internet en www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su ocina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.co.uk para registrar su nuevo producto Black & Decker y recibir noticias sobre nuevos productos y ofertas especiales.45 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS ferramenta. Uma acção irreectida pode causar ferimentos numa fracção de segundos.

DIRECTIVA “MÁQUINAS”

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BDCR18N

Categoría : Sierra electrica