Actioncam 4s Plus - Videocamera ROLLEI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Actioncam 4s Plus ROLLEI in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Videocamera in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Actioncam 4s Plus - ROLLEI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Actioncam 4s Plus del marchio ROLLEI.
MANUALE UTENTE Actioncam 4s Plus ROLLEI
1. Questo prodotto è un prodotto di alta precisione, non lasciarlo cadere o
colpirlo. Si prega di utilizzare la custodia subacquea inclusa nella fornitura per proteggere la fotocamera.
2. Non posizionare la fotocamera vicino a forti magnetismi, come magneti
e motori. Si prega di evitare di posizionare il prodotto in prossimità di oggetti che emettono forti onde radio, un forte campo magnetico può causare un malfunzionamento del prodotto o danneggiare l‘immagine e il suono.
3. Non posizionare la fotocamera a temperature elevate o alla luce diretta
4. Utilizzare schede Micro SD di marca, in quanto le normali schede non
garantiscono un uso corretto.
5. Non utilizzare le schede Micro SD in luoghi magnetici o nelle vicinanze
per evitare la perdita di dati.
6. Durante il processo di carica, in caso di surriscaldamento, fumo o odore,
scollegare immediatamente l‘alimentazione e interrompere la carica per evitare incendi.
7. Tenere la fotocamera e i suoi accessori lontano dalla portata dei bambini
per evitare soffocamento o scosse elettriche.
8. Conservare il prodotto in un luogo fresco e asciutto.
9. Non utilizzare la fotocamera quando è a bassa potenza o in carica.
10. Non tentare di aprire la custodia della fotocamera o di modificarla in
alcun modo, la garanzia andrà persa. Indicatore di funzio- namento Indicatore di carica51 Caratteristiche del prodotto
1. 4K@30 fps (interpolato), 2,7K@30 fps, 1080P@60 fps, 720p@90 fps
2. Schermata di visualizzazione TFT da 2“
3. Alloggiamento subacqueo impermeabile fino a 40 metri di profondità
4. Batteria rimovibile per una facile sostituzione
5. Supporta schede di memoria Micro SD fino a
6. Connessione WiFi tramite App per controllare la telecamera
Descrizione della macchina fotografica Indicatore di funzio- namento Indicatore di carica Schermo Ingresso Up/WiFi/ Zoom In Giù/Muto/ Zoom Out Altoparlante integrato Coperchio del vano batterie Pulsante di Scatto/ Conferma Indicatore WiFi Pulsante di Accensione/Modalità Microfono incorporato Slot Micro SD Lente Fessura USB Micro52 ITALIAN Custodia impermeabile Inserire la fotocamera nella custodia impermeabile
1. Assicurarsi che l‘involucro sia asciutto e pulito.
2. Inserire la fotocamera e assicurarsi che l‘obiettivo si inserisca
perfettamente nella cavità dell‘obiettivo.
3. Chiudere i morsetti di bloccaggio.
4. La fotocamera può essere montata utilizzando gli accessori in
dotazione. Pulsante di Scatto/ Conferma Ingresso Up/WiFi/ Zoom In Giù/Muto/ Zoom Out Pulsante di A ccensione/Modalità Finestra della lente53 Batteria Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, è necessario caricare completamente la batteria. Ricarica della batteria
2. La spia rossa di stato di carica rimane lampeggiante mentre la batteria
3. La spia rossa di stato di carica si accende continuamente quando
la batteria è completamente carica. Sostituzione della batteria
1. Utilizzare la rientranza sul coperchio del vano batterie per aprire il vano
batterie. Sollevare il coperchio con un‘unghia o un oggetto piatto.
2. Rimuovere la batteria.
3. Inserire la nuova batteria in modo che i contatti della batteria corrisponda-
no a quelli della fotocamera. Come iniziare Accendere: Tenere premuto il pulsante di Accensione/Modalità per 3 secondi. Quando la fotocamera è accesa, si accende l’indicatore di funziona mento blu. Spegnimento: Tenere premuto il pulsante di Accensione/Modalità per 3 secondi.54 ITALIAN Panoramica Accendere Accendere la fotocamera e premere ripetutamente il pulsante di Accensione/Modalità per scorrere le modalità e le impostazioni della fotocamera. Le modalità appariranno nel seguente ordine: Video " Foto " Slow Motion Video " Riproduzione di video e foto " Impostazioni " Video
"55 Registrazione video/fotografica Registrazione video Premere il pulsante di Scatto/Conferma all’accensione per avviare la registrazione. Una luce rossa sullo schermo lampeggia durante la registra- zione. Premere nuovamente il pulsante di Scatto/Conferma per interrompere la registrazione. Con il pulsante Giù è possibile attivare o disattivare l’audio. Nota: I file video possono essere divisi. In questo modo si riavvia il tempo di registrazione. Catturare una foto Premere il pulsante di Scatto/Conferma per scattare una singola immagine. Utilizzare il pulsante Su per ingrandire e il pulsante Giù per rimpicciolire. Registrazione video in slow motion Premere il pulsante di Scatto/Conferma all’accensione per avviare la registrazione. Una luce rossa sullo schermo lampeggia durante la registrazio- ne. Premere nuovamente il pulsante di Scatto/Conferma per interrompere la registrazione. Con il pulsante Giù è possibile attivare o disattivare l’audio. Riproduzione/cancellazione dei file Riproduzione di file sulla fotocamera Accertarsi che la fotocamera sia nel menu Riproduzione video o foto. Premere il pulsante Su/Giù per far scorrere i video o le foto, quindi premere il pulsante di Scatto/Conferma per riprodurre e mettere in pausa i video. Premere il pulsante di Accensione/Modalità per tornare indietro.56 ITALIAN Riproduzione/cancellazione dei file Eliminazione di file sulla fotocamera Premere e tenere premuto il pulsante di Scatto/Conferma per secondi per eliminare il file opzionale. Per uscire dalla modalità di riproduzione, premere il pulsante di Accensione/ Modalità al menu principale di anteprima, premere nuovamente il pulsante di Accensione/Modalità per passare al menu di impostazione. Impostazioni Premere ripetutamente il pulsante di Accensione/Modalità per accedere al menu di impostazione, utilizzare i pulsanti Su o Giù per scorrere le varie opzioni e premere il pulsante di Scatto/Conferma per selezionare l’opzione selezionata. Impostazione video: Risoluzione video: 4K@30 fps (interpolato), 2,7K@30 fps, 1080P@60 fps, 1080P@30 fps, 720P@90 fps, 720P@60 fps, 720P@30 fps Registrazione del suono: On/Off Time-Lapse: Vicino/0,5 sec/1 sec/2 sec/5 sec/ 10 sec/30 sec/60 sec Loop Recording: Chiudi/2 min/3 min/5 min Slow Motion: 1080P@60 fps/720p@90 fps57 Impostazioni Impostazione foto: Risoluzione foto: 16M (4640x3480) (interpolato)/ 12M (4000x3000) (interpolato)/ 8M (3264x2448)/5M (2592x1936)/ 2M (1600x1200) Temporizzato: Vicino/3 sec/5 sec/10 sec/20 sec Auto: Vicino/3 sec/10 sec/15 sec/20 sec/30 sec Traccia in movimento: Close/3 pic/5 pic/10 pic Impostazioni generali: Esposizione: +/–3~0 Bilanciamento del bianco: Automatico/ soleggiato/nuvoloso/luce a incandescenza/ luce fluorescente WiFi: On/Off. Premere OK per attivare il WiFi. Per disattivare nuovamente il WiFi, premere il pulsante Up-Button. Con il tasto Up-Button potete controllare la funzione WiFi senza entrare nel menu. Rotazione dell’immagine: On/Off Modalità di guida: On/Off Frequenza della sorgente luminosa: Auto/50 Hz/60 Hz Indicatore luminoso a LED: On/Off Salvaschermo automatico: 10 sec/20 sec/30 sec/Off Spegnimento automatico: 1 min/3 min/5 min/Off Tempo di filigrana: On/Off58 ITALIAN Impostazioni Impostazione del sistema: La lingua: Inglese, Francese, Tedesco, Italiano, Ceco, Portoghese, Spagnolo, Slovacco, Svedese, Danese, Norvegese, Olandese, Finlandese, Greco, Finlandese, Ungherese Data e ora: AAAA/MM/GG hh:mm:ss Formattare la scheda di memoria: Sì/No Zurücksetzen: Sì/No Versione del firmware Uscire: Premere il Pulsante otturatore per uscire. Archiviazione e microschede Questa fotocamera è compatibile con schede di memoria Micro SD e Micro SDXC da 8 GB, 16 GB, 32 GB e 64 GB di capacità. È necessario utilizzare una scheda micro SD con una velocità minima di CLASSE 10 (80M/S). Si consiglia l‘uso di schede di memoria di marca per la massima affidabilità durante le attività ad alta vibrazione.59 Archiviazione e microschede Suggerimenti:
- La scheda di memoria non è inclusa nella confezione standard, è necessario acquistare una scheda di memoria extra.
- Formattare la scheda di memoria Micro SD, Micro SDXC sulla fotocamera prima dell’uso.
- Riavviare la fotocamera dopo la formattazione.
- Si prega di inserire la scheda di memoria in modo corretto, altrimenti l’alloggiamento della scheda potrebbe essere danneggiato. Impostazione WiFi È possibile collegare la fotocamera tramite la connessione WiFi integrata con il proprio smartphone. Aprire il menu della fotocamera e passare alla terza scheda. Selezionate l’opzione WiFi e premete OK, oppure premete semplicemente il pulsante Su. Il nome della rete WiFi „Action Cam” e la pas- sword „1234567890” saranno visualizzati sullo schermo della fotocamera. L’indicatore LED si illumina di rosso. Collegate il vostro smartphone tramite le impostazioni WiFi del telefono con la rete WiFi „Action Cam”. Scaricate l’applicazione gratuita „Rollei 4s Plus” da Google Play o dall’Apple App Store e installatela sul vostro smartphone. Dopo l’installazione aprite l’app. La rete WiFi della fotocamera viene visualizzata come connessione WiFi corrente. Spuntate sulla connessione corrente. L’app si aprirà alla schermata live-view e vedrete l’immagine della fotocamera sul vostro smartphone. Per uscire dalla modalità WiFi, premere il pulsante Su della fotocamera.60 ITALIAN Smaltimento Smaltimento degli imballaggi: Per lo smaltimento, separare gli imballaggi nei diversi tipi. Cartone e carta devono essere smaltiti come carta e la stagnola deve essere riciclata. Smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e/o della batteria da parte di utenti privati nell’Unione Europea. Questo simbolo sul prodotto o sulla confe- zione indica che non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. È necessario smaltire l’apparecchiatura di scarto e/o la batteria gestendola secondo lo schema di ritiro applicabile per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche e/o delle batterie. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questa apparecchiatura e/o della batteria, contattare l’ufficio della città, il negozio dove è stato acquistato l’apparecchio o il servizio di smaltimento per i rifiuti domestici. I riciclaggio dei materiali aiuta a preservare le risorse naturali, assicurando che vengano riciclate in maniera tale da salvaguardare la salute umana e l’ambiente.61 Avvertenza sulla batteria
Mai smontare, schiacciare o perforare la batteria, o lasciare la batteria in corto circuito. Non esporre la batteria in un ambiente a temperatura elevata, se la batteria perde o si gonfia, smettere di utilizzarla.
Mettere sempre in carica utilizzando il caricabatterie. Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con un tipo non corretto.
Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini.
Le batterie possono esplodere se esposte alla fiamma. Non gettare mai le batterie nel fuoco.
Smaltite le batterie usate rispettando le normative locali.
Prima dello smaltimento del dispositivo, rimuovere la batteria. Conformità La Rollei GmbH & Co. KG dichiara che la action camera „Rollei Actioncam 4s Plus” è conforme alla direttiva 2014/53/UE: 2011/65/CE Direttiva RoHs 2014/53/EU Direttiva RED Il testo completo della dichiarazione di conformità UE può essere scaricato al seguente indirizzo Internet: www.rollei.com/EGK/AC4sPlus62 PORTUGUESE Atenção
Notice-Facile