Actioncam 4s Plus - Videocamera ROLLEI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Actioncam 4s Plus ROLLEI in formato PDF.
Domande degli utenti su Actioncam 4s Plus ROLLEI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Videocamera in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Actioncam 4s Plus - ROLLEI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Actioncam 4s Plus del marchio ROLLEI.
MANUALE UTENTE Actioncam 4s Plus ROLLEI
- Questo prodotto è un prodotto di alta precisione, non lasciarlo cadere o colpirlo. Si prega di utilizzato la custodia subacquea inclusa nella fornitura per proteggere la fotocamera.
- Non posizionare la fotocamera vicino a forti magnetismi, come magneti e motori. Si prega di evitare di posizionare il prodotto in prossimità di oggetti che emettono forti one radio, un forte Campo magnetico cui causare un malfunzionamento del prodotto o danneggiare l'immagine e il suono.
- Non posizionare la fotocamera a temperature elevate o alla luce diretta del sole.
- Utilizzare schede Micro SD dimarca, in quanto le normali schede non garantiscono un uso corretto.
- Non utilizzato le schede Micro SD in luoghi magnetici o nelle vicinanze per evitare la perdita di dati.
- Durante il processo di carica, in caso di surriscaldamento, fumo o odore, scollegare immediatamente l'alimentazione e interrompere la carica per evitare incendi.
- Tenere la fotocamera e i loro accessori lontano alla portata dei bambini per evitare soffocamento o scosse elettriche.
- Conservare il prodotto in un luogo fresco e asciutto.
- Nonutilizzare la fotocamera quando è a bassa potenza o in carica.
- Non tentare di aprire la custodia della fotocamera o di modificarla in alcun modo, la garanzia andrà persa.
Caratteristiche del prodotto
- 4K@30 fps (interpolato), 2,7K@30 fps, 1080P@60 fps, 720p@90 fps
- Schermata di visualizzazione TFT da 2"
- Alloggiamento subacqueo impermeabile fino a 40 metri di profondità
- Batteria rimovibile per una facile sostituzione
- Supporta schede di memoria Micro SD fino a 64 GB
- Connessione WiFi tramite App per controllare la telecamera

Custodia impermeabile

Inserire la fotocamera nella custodia impermeabile
- Assicurarsi che l'involucro sia asciutto e pulito.
- Inserire la fotocamera e assicurarsi che l'obiettivo si insertisce perfettamente nella cavity dell'obiettivo.
- Chiudere i morsetti di bloccaggio.
- La fotocamera può essere montata utilizzando gli accessori in dotazione.
Batteria
Prima di utilizzato il disposativo per la prima volta, è necessario caricare completamente la batteria.
Ricarica della batteria
- Collegare la fotocamera a un computer o a un alimentatore USB (si consiglia 5V / 1 2A ).
- La spia rossa di stato di carica rimane lampeggiante quando la batteria è in carica.
- La spia rossa di stato di carica si accende continuamente quando la batteria è completamente carica.
Sostituzione della batteria
- Utilizzare la rientranza sul coperchio del vano batterie per aprire il vano batterie. Sollevare il coperchio con un'unghia o un oggetto piatto.
- Rimuovere la batteria.
- Inserire la nuova batteria in modo che i contatti della batteria corrispondano a quelli della fotocamera.
Come iniziare
Accendere: Tenere premuto il pulsante di Accensione/Modalità per 3 secondi. Quando la fotocamera è accesa, si accende l'indicatore di funzionamentoblu.
Spegnimento: Tenere premuto il pulsante di Accensione/Modalità per 3 secondi.
Panorama
Accendere
Accendere la fotocamera e premere ripetutamente il pulsante di Accensione/Modalità per scorrere le modalità e le impostazioni della fotocamera. Le modalità appariranno nel seguente ordine: Video → Foto → Slow Motion Video → Riproduzione di video eATO → Impostazioni → Video

ITALIAN
Registrazione video/fotografica
Registrazione video
Premere il pulsante di Scatto/Conferma all'accensione per avviare la registrazione. Una luce rossa sullo schermo lampeggia durante la registrazione. Premere nuovamente il pulsante di Scatto/Conferma per interrompere la registrazione. Con il pulsante Giù è possibile attivare o disattivare l'audio. Nota: I file video possono essere divisi. In quello modo si riavvia il tempo di registrazione.
Catturare una Foto
Premere il pulsante di Scatto/Conferma per scattare una singola immagine. Utilizzare il pulsante Su per ingrandire e il pulsante Giu per rimpicciolire.
Registrazione video in slow motion
Premere il pulsante di Scatto/Conferma all'accensione per avviare la registrazione. Una luce rossa sullo schermo lampeggia durante la registrazione. Premere nuovamente il pulsante di Scatto/Conferma per interrompere la registrazione. Con il pulsante Giù è possibile attivare o disattivare l'audio.
Riproducione/cancellazione dei file
Riproduzione di file sulla fotocamera
Accertarsi che la fotocamera sia nel menu Riproduzione video o Foto. Premere il pulsante Su/Giù per far scorrere i video o leFoto, quando premere il pulsante di Scatto/Conferma per riproduire eMETTERE in pausa i video. Premere il pulsante di Accensione/Modalità per tornare indietro.
Riproduzione/cancellazione dei file
Eliminazione di file sulla fotocamera
Premere e tenere premuto il pulsante di Scatto/Conferma per secondi per eliminare il file opzionale.
Per uscire alla modalità di riproduzione, premere il pulsante di Accensione/Modalità al menu principale di anteprima, premere nuovamente il pulsante di Accensione/Modalità per passare al menu di impostazione.
Impostazioni
Premere ripetutamente il pulsante di Accensione/Modalità per accedere al menu di impostazione, utilizzato i pulsanti Su o Giu per scorrere le varie opzioni e premere il pulsante di Scatto/Conferma per selezionare l'opzione selezionata.
Impostazione video:
Risoluzione video: 4K@30fps (interpolato),
2,7K@30fps, 1080P@60fps, 1080P@30fps,
720P@90 fps, 720P@60 fps, 720P@30 fps
Registrazione del suono: On/Off
Time-Lapse: Vicino/0,5 sec/1 sec/2 sec/5 sec/ 10 sec/30 sec/60 sec
Loop Recording: Chiudi/2 min/3 min/5 min
Temporizzato: Vicino/3 sec/5 sec/10 sec/20 sec
Auto: Vicino/3 sec/10 sec/15 sec/20 sec/30 sec
Traccia in movimento: Close/3 pic/5 pic/10 pic

Impostazioni generali:
Esposizione: + / - 3 0
Bilancimiento del bianco: Automatico/soleggiato/nuvoloso/luce a incandescenza/luce fluorescente
WiFi: On/Off. Premere OK per attivare il WiFi. Per disattivare nuovamente il WiFi, premere il pulsante Up-Button. Con il tasting Up-Button

potete controllare la funzione WiFi perché entrare nel menu.
Rotazione dell'immagine: On/Off
Modalità di guida: On/Off
Frequenza della sorgente luminosa: Auto/50 Hz/60 Hz
Indicatore luminoso a LED: On/Off
Salvaschermo automatico: 10 sec/20 sec/30 sec/Off
Spegnimento automatico: 1 min/3 min/5 min/Off
Tempo di filigrana: On/Off
Impostazioni
Impostazione delsystema:
La lingua: Inglese, Francese, Tedesco, Italiano, Ceco, Portoghese, Spagnolo, Slovacco, Svedese, Danese, Norvegese, Olandese, Finlandese, Greco, Finlandese, Ungherese
Data e ora: AAAA/MM/GG hh:mm:ss
Formattare la schedà di memoria: Si/No
Zurücksetzen: Si/No
Versione del firmware

Uscire:
Premere il Pulsante otturatore per uscire.

Archivazione e microschede
Questa fotocamera è compatibile con schede di memoria Micro SD e Micro SDXC da 8 GB, 16 GB, 32 GB e 64 GB di capacité. É necessario utilizzato una scheda micro SD con una velocità minima di CLASSE 10 (80M/S). Si consiglia l'uso di schede di memoria dimarca per la massima affidabilità durante le attività ad alta vibrazione.
Archivazione e microschede
Suggerimenti:
- La schedà di memoria non è inclusa nella confezione standard, è necessario acquistare una schedà di memoria extra.
- Formattare la schedà di memoria Micro SD, Micro SDXC sulla fotocamera prima dell'uso.
- Riavviare la fotocamera dopo la formattazione.
- Si prega di inserire la schedà di memoria in modo corretto, altrimenti l'alloggiamento della schedà potrebbe essere danneggiato.
Impostazione WiFi
È possibile collegare la fotocamera tramite la connessione WiFi integrata con il proprio smartphone. Apire il menu della fotocamera e passare alla terza scheda. Selezionate l'opzione WiFi e premete OK, oppure premete simplicamente il pulsante Su. Il nome della rete WiFi „Action Cam" e la password „1234567890" saranno visualizzati sullo schermo della fotocamera. L'indicatore LED si illumina di rosso. Collegate il vosto smartphonetramite le impostazioni WiFi del Telefono con la rete WiFi „Action Cam". Scaricate l'applicazione gratuite „Rollei 4s Plus" da Google Play o dall'Apple App Store e installatela sul vosto smartphone. Dopo I'installazione aprite I'app. La rete WiFi della fotocamera viene visualizzata come connessione WiFi corrente. Spunate sulla connessione corrente. L'app si aprirà alla schermata live-viewe vedrete I'immagine della fotocamera sul vosto smartphone. Per uscire alla modalità WiFi, premere il pulsante Su della fotocamera.
Smaltimento

Smaltimento degli imballaggi: Per lo smaltimento, separare gli imballaggi nei diversi tipi. Cartone e carta devono essere smaltiti come carta e la stagnola delve essere riciclata.

Smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e/o della batteria da parte di utenti privati nell'Unione Europea. Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. è
necessario smaltire l'apparecchiatura di scarto e/o la batteria gestendola secondo lo schema di ritiro applicabile per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche e/o delle batterie. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di但这a apparecchiatura e/o della batteria, contattare l'ufficio della città, il negozio dove è stato acquistato l'apparecchio o il servizio di smaltimento per i rifiuti domestici. I riciclaggio dei materiali aiuta a preservare le risorse naturali, assicurando che vengano riciclate in maniera tale da salvaguardare la salute umana e l'ambiente.
Avvertenza sulla batteria
- Mai smontare, schiacciare o perforare la batteria, o lasciare la batteria in corto circuito. Non esporre la batteria in un ambiente a temperatura elevata, se la batteria perde o si gonfia, smettere di utilizzarla.
- Mettere sempre in carica utilizzato il caricabatterie. Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con un tipo non corretto.
- Tenere la batteria fuori alla portata dei bambini.
- Le batterie possocono esplodere se esposte alla fiamma. Non gettare mai le batterie nel fuoco.
Smaltite le batterie usate rispetto ando le normative locali. - Prima dello smaltimento del dispositorio, rimuovere la batteria.
Conformità
La Rollei GmbH & Co. KG dichiara che la action camera „Rollei Actioncam 4s Plus" è conforme alla direttiva 2014/53/UE:
2011/65/CE Direttiva RoHs
2014/53/EU Direttiya RED

Il testo completo della dichiarazione di conformità UE cui èssere scaricato al seguente indirizzo Internet: www.rollei.com/EGK/AC4sPlus
Atença
Desligamento automatico: 1/3/5 min/Off
Time Watermark: Ligar/desligar
70 Ajustes
Premere il Pulsante otturatore per uscire.

Archivazione e microschede
Archivazione e microschede
Dicas:
Diretiva RoHs 2011/65/EC
Diretiva 2014/53/EU RED
