Actioncam 4s Plus - Camcorder ROLLEI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Actioncam 4s Plus ROLLEI als PDF.
Benutzerfragen zu Actioncam 4s Plus ROLLEI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Camcorder kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Actioncam 4s Plus - ROLLEI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Actioncam 4s Plus von der Marke ROLLEI.
BEDIENUNGSANLEITUNG Actioncam 4s Plus ROLLEI
- Dieses Produkt ist ein Hochprazisions-Produkt,让他们不能 fallen und schlagen Sie es nirgends an.itte verwenden Sie zum Schutz der Kamera das im Lieferumfang enthaltene Unterwassergehäuse.
- Stellen Sie die Kamera nicht in die Höhe von starken Magnetfeldern wie Magneten und Motoren.itte vermeiden Sie, das Produkt in der Höhe von Geraten mit starken Radiowellen aufzustellen, da ein starkes Magnetfeld zu Fehlfunktionen des Produkts oder zur Beschädigung von Bild und Ton führen kann.
- Stellen Sie die Kamera nicht bei hohen Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlungauf.
- Verwenden Sie Marken-Micro SD-Karten, da herkömmliche Karten den ordnungsgemäßigen Gebrauch nicht garantieren.
- Verwenden Sie keine Micro-SD-Karten an oder in der Höhe von magnetischen Orten, um Datenverluste zu vermeiden.
- Während des Ladevorgangs, bei Überhitzung, Rauch oder Geruch, ziehen Sieitte sofort den Netzstecker und stoppen Sie den Ladevorgang, um einen Brand zu vermeiden.
- Bite halten Sie die Kamera und ihr Zubehör von Kindern fern, um Erstickungen oder Stromschläge zu vermeiden.
- Lagern Sie das Produkt an einem kühlen und trockenen Ort.
- Verwenden Sie die Kamera nicht, wenn sie weniger Strom hat oder aufgeladen wird.
- Versuchen Sie nicht, das Gehäuse der Kamera zu öffnen oder in irgendereiner Weise zu verändern, da sonst die Garantie erlischt.
Produktmerkmale
- 4K@30fps (interpoliert), 2.7K@30fps, 1080P@60fps, 720p@90fps
- 2" TFT-Bildschirm
- Wasserdichtes Unterwassergehäuse bis zu einer Tiefe von 40 Metern
- Auswechselbarer Akku für einfen Austausch
- Unterstützung Micro SD-Speicherkarten mit bis zu 64 GB Speicherkapazität
- WiFi-Verbindung über App zur Steuerung der Kamera

Wasserdichtes Gehäuse

Kamera in wasserdichtes Gehäuse einsetzen
- Vergewissern Sie sich, dass das Gehäuse trocken und sauber ist.
- Setzen Sie die Kamera ein und vergewissern Sie sich, dass das Objektiv fest in den Objektivhohlraum passt.
- SchlieBen Sie die Verriegelungsklammern.
- Die Kamera kann mit dem mitgelieferten Zubehör montiert werden.
Akku
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, müssen Sie den Akku vollständigaufladen.
Aufladen des Akkus
- Schließen Sie die Kamera an einen Computer oder ein USB-Netzteil an (5V/1~2A empfohlen).
- Die rote Ladestatusleuche blinkt, während der Akku geladen wird.
- Die rote Ladeanzeige leuchtet dauerhaft, wenn der Akku vollständig geladen ist.
Wechseln des Akkus
- Zum Öffnen des Akkufaches nutzen Sie die Aussparung an der Akkufach-abdeckung. Hebeln Sie den Deckel mit dem Fingernagel, oder einem flachen Gegenstand, nach oben.
- Entnehmen Sie den Akku.
- Setzen Sie den neuen Akku so ein, dass die Kontakte des Akkus mit denen der Kamera übereinstimmen.
Erste Schritte
Einschalten
Halten Sie die Power-/Modus-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Wenn die Kamera eingeschaltet ist, leuchtet die blaue Betriebsanzeige.
Ausschalten
Halten Sie die Power-/Modus-Taste 3 Sekunden lang gedrück.
Übersicht
Einschalten
Schalten Sie die Kamera ein und drücken Sie wiederholt die Power-/ Modus-Taste, um durch die Kameramodi und -einstellungen zu blättern. Die Modi werden in der folgenden Reihenfolge angezeigt: Video → Foto → Zeitlupenvideo → Wiedergabe Video und Foto → Einstellungen → Video

GERMAN
Video-/Foto-Aufnahme
Videoaufzeichnung
Drücken Sie beim Einschalten die Auslöser/Auswahltaste, um die Aufnahme zu starten. Eine rote Lampe auf dem Bildschirm blinkt während der Aufnahme. Drücken Sie die Auslöser/Auswahltaste erneut, um die Aufnahme zu stoppen. Mit der Abwärts-Taste konnen Sie den Ton ein- und ausschalten.
Hinweis: Es kann vorkommen, dass Videodateien aufgeilt werden. Dabei startet die Aufzeichnungsszeit neu.
Fotoaufnahmen
Drücken Sie den Auslöser/Ausbwalt taste, um ein einzelnes Bild aufzunehmen. Verwenden Sie die Aufwärstaste zum Vermögen und die Ab-Taste zum Verkleinern.
Zeitlupen-Videoaufzeichnung
Drücken Sie beim Einschalten die Auslöser/Ausbwahltaste, um die Aufnahme zu starten. Eine rote Lampe auf dem Bildschirm blinkt während der Aufnahme. Drücken Sie die Auslöser/Ausbwahltaste erneut, um die Aufnahme zu stoppen. Mit der Abwärts-Taste konnen Sie den Ton ein- und ausschalten.
Wiedergabe/Löschen von Dateien
Wiedergabedateien auf der Kamera
Vergewissern Sie sich, dass sich die Kamera im Menu Video oder Fotowiedergabe befindet. Drücken Sie die Auf/Ab-Taste, um die Videos oder Fotos zu durchlaufen, und drücken Sie dann die Ausloser/Auswahltaste, um die Videos wiederzugeben und anzuhalten. Drücken Sie die Power-/Modus-Taste, um zurückzukehren.
Wiedergabe/Löschen von Dateien
Dateien auf der Kameralöschen
Halten Sie die Auslöser/Ausbwalt taste für Sekunden gedrückt, um die optionale Datei zu Löschen.
Um den Wiedergabemodus zu verlassen, drücken Sie die Power-/Modus-Taste im Hauptmenü der Vorschau, drücken Sie die Power-/Modus-Taste erneut, um zum Einstellungsmenü zu wechseln.
Einstellungen
Drücken Sie wiederholt die Power-/Modus-Taste, um in das Einstellungen-mentation zu gelangen, verwenden Sie die Aufwärts- oder Abwärts-Taste, um durch die verschiedene Optionen zu blättern, und drücken Sie die Auslöser/Ausbauhtaste, um die ausgewählte Option auszuwahlen.
Videoinstellung:
Videoauflosung: 4K@30fps (interpoliert), 2,7K@30fps, 1080P@60fps, 1080P@30fps, 720P@90fps, 720P@60fps, 720P@30fps
Tonaufnahme: Ein/Aus
Zeitraffer: Aus/0,5/1/2/5/10/30/60 Sek.
Loop Aufnahme:
Aus/2/3/5 Min.
Aufnahme in Zeitlupe: 1080P@60 fps/720p@90 fps

Einstellungen
Fotoinstellung:
Fotoauflösung:
16M (4640x3480) (interpoliert)/
12M (4000x3000) (interpoliert)/
8M (3264x2448)/5M (2592x1936)/
2M (1600x1200)
Zeitaufnahme: Aus/3/5/10/20 Sek.
Selbstausloser: Aus/3/10/15/20/30 Sek.
Serienbild: Aus/3/5/10 Bilder

Allgemeine Einstellung:
Belichtung: +1 - 3 0
Weißabgleich: Auto/Sonnig/Bewölkt/
Natuürliches Licht/Künstliches Licht
WLAN: Ein/Aus. Drucken Sie OK, um das WiFi
zu aktivieren. Um das WLAN wieder zu
deaktivieren, drucken Sie die Aufwarts-Taste.
Mit der Aufwärts-Taste konnen Sie die WiFi-
Funktion steuern, ohne das Menu aufzurufen.
Bildrotation: Ein/Aus
Fahrzeugmodus: Ein/Aus
Lichtquellenfrequenz: Auto/50 Hz/60 Hz
LED-Meldeleuche: Ein/Aus
Automatischer Bildschirmschoner: 10/20/30 Sek./Aus
Automatische Abschaltung: 1/3/5 Min./Aus
Zeit/Datum Stempel: Ein/Aus

Einstellungen
Systemeinstellung:
Sprache: Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Tschechisch, Portugiesisch, Spanish, Slowakisch, Schwedisch, Dänisch, Norwegisch, Niederlandisch, Finnisch, Griechisch, Ungarisch Datum und Zeit: JJJJ/MM/TT hh:mm:ss Speicherkarte formatieren: Ja/Nein Werkseinstellungen: Ja/Nein Firmware-Version

Beenden:
Drücken Sie den Ausloser, um das Menu zu verlassen.

Speicherort/Speicherkarten
These Kamera ist kompatibel mit 8 GB, 16 GB, 32 GB und 64 GB Kapazität. Micro SD und Micro SDXC Speicherkarte. Sie müssen eine Micro-SD-Karte mit einer Geschwindigkeit von mindestens CLASS 10 (80M/S) verwenden. Wir empfehlen die Verwendung von Marken-Speicherkarten für maximale Zuverlösigkeit bei Aktivitäten mit hohen Vibrationen.
Speicherort/Speicherkarten
Tipps:
- Die Speicherkarte ist nicht im Lieferumfang enthalten, Sie müssen eine zusätzliche Speicherkarte kaufen.
- Bitte formatieren Sie die Micro SD, Micro SDXC Speicherkarte auf der Kamera vor der Verwendung.
- Bitte starten Sie die Kamera nach dem Formatieren neu.
-itte legen Sie die Speicherkarte korrekt ein, da sonst der Kartenschacht beschadigt werden kann.
WiFi-Einstellung
Sie können die Kamera über die integrierte WiFi-Funktion mit ihrem Smartphone verbinden. Schalten Sie die Kamera an und halten Sie die Taste „Aufwärts" gedrück, oder öffnen Sie die Allgemeinen Einstellungen, um Dort das WLAN zu aktivieren. Das WiFi der Kamera wird aktiviert, die WiFi-Anzeige leuchtet und die WiFi-Informationen (Netzwerkname und Netzwerkpassword „1234567890“) erscheinen auf dem Monitor der Kamera. Verbinden Sie nun Ihr Smartphone über die WiFi-Einstellungen mit dem WiFi-Netzwerk „Action Cam". Laden Sie die kostenlose App „Rollei 4s Plus" von Google Play oder dem Apple App Store herunter und installieren Sie diese auf ihrem Smartphone. Öffnen Sie nach der Installation die App. Das WiFi-Netz der Kamera wird ihren als aktuelle Verbindung angezeigt. Tippen Sie auf die aktuelle Verbindung. Die App wechseln nun zur Live-Ansicht und Sie sehen das Kamerabild auf dem Bildschirm des Smartphones. Um den WiFi-Modus zu verlassen, drücken Sie die Aufwärts-Taste an der Kamera.
24 Entsorgung

Verpackung entsorgen: Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.

Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte und/oder Batterien/Akkumulatoren durch Verbraucher in privaten Haushalten innerhalb der Europäischen Union. Dieses
Symbol am Produkt oder an der Verpackung weist daraufhin, dass
es nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Sie müssen Ihr Altgerät und/oder Batterien/Akkumulatoren an entsprechende Sammelstellen zum Recycling elektrischer und elektronischer Geräte und/oder Batterien/Akkumulatoren übergeben. Weitere Informationen zum Recycling diesen Gerätes und/oder der Batterien/Akkumulatoren erhalten Sie bei ihrer Stadtverwaltung, dem Laden, in dem Sie das Gerät erworbEN haben, oder ihrem Entsorgungsbetrieb. Das Recycling von Materialien hilft bei der Schonung natürlicher Ressourcen und gewährleistet eine für die menschliche Gesundheit und Umwelt sichere Art der Wiederverwertung.
Warning hinsichtlich des Akkus
- Demontieren, schlagen oder durchstecken Sie den Akku nicht, achten Sie daraufuf, den Akku nicht kurzzuschließen. Setzen Sie den Akku keinen Orten mit hohen Temperaturen aus. Verwenden Sie den Akku nicht weiter, falls er ausläuft oder sich ausdehnt.
- Immer über das System aufladen. Falls der Akku durch einen falschen Typen ersetzt wird, besteht Explosionsgesehr.
- Halten Sie den Akku von Kindern fern.
- Akkus können explodieren, wenn sie einem offenen Feuer ausgesetzt werden. Werfen Sie Akkus nie ins Feuer.
- Entsorgen Sie verbrauchte Akkus gemäß den örtlichen Vorschriften.
- Vor der Entsorgung des Gerätes ist der Akku zu entnahmen und gesondert zu entsorgen.
Konformität
Hiermit erklart die Rollei GmbH & Co. KG, dass die Actionkamera „Rollei Actioncam 4s Plus" der Richtlinie 2014/53/EU entspricht:
2011/65/EG RoHs-Richtlinie
2014/53/EU RED-Richtlinie

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.rollei.de/EGK/AC4sPlus
Attention
2014/53/EU RED-direktivet

Toista tiedostoja kameralla auf der Kamera
Sett kameraet i vanntett etui
2014/53/EU RED-direktiv

Den komplette tekst i EU-overensstemmelseserklæringen kan downloadses på følgende internetadresse: www.rollei.com/EGK/AC4sPlus
Rollei
Rollei GmbH & Co. KG
In de Tarpen 42
22848 Norderstedt
Service-Hotline:
+49 40 270750270
f /rollei.foto.de
@rollei_de
www.rollei.com