CJ 18DSL - Sega HiKOKI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CJ 18DSL HiKOKI in formato PDF.

📄 192 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice HiKOKI CJ 18DSL - page 26
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HiKOKI

Modello : CJ 18DSL

Categoria : Sega

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CJ 18DSL - HiKOKI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CJ 18DSL del marchio HiKOKI.

MANUALE UTENTE CJ 18DSL HiKOKI

dessous de 6 REMARQUE Le rayon de coupe minimal des lames n° 1 (Super long), n° 21, n° 22 et n° 41 est de 100 mm. 0000BookCJ18DSL.indb250000BookCJ18DSL.indb25 2019/07/2518:54:422019/07/2518:54:4226 Italiano b) Indossate l’attrezzatura di protezione personale. Indossate sempre le protezioni oculari. L’attrezzatura protettiva, quali maschera facciale, calzature di sicurezza antiscivolo, caschi o protezioni uditive, utilizzata nelle condizioni appropriate, ridurrà il rischio di lesioni personali. c) Impedite le accensioni involontarie. Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e/o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l’utensile, verifi cate che l’interruttore sia posizionato su OFF. Il trasporto degli elettroutensili tenendo le dita sull’interruttore o l’attivazione elettrica degli utensili che hanno l’interruttore su ON, implica il rischio di incidenti. d) Prima di attivare l’elettroutensile, rimuovete qualsiasi chiave di regolazione. Lasciando la chiave in un componente in rotazione dell’elettroutensile, sussiste il rischio di lesioni personali. e) Mantenersi in equilibrio. Mantenersi sempre su due piedi, in equilibrio stabile. Ciò consente di controllare al meglio l’elettroutensile in caso di situazioni impreviste. f) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli e gli abiti lontani dalle parti in movimento. Abiti allentati, gioielli e capelli lunghi potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento. g) In caso di dispositivi provvisti di collegamento ad apparecchiature di rimozione e raccolta polveri, verifi care che queste siano collegate e utilizzate in modo adeguato. L’utilizzo della raccolta della polvere può ridurre i rischi connessi alle polveri. h) Non lasciare che la familiarità acquisita con l’uso frequente di strumenti consenta di diventare troppo sicuri di sé e ignorare i principi di sicurezza dello strumento. Un’azione disattenta può causare gravi lesioni in una frazione di secondo.

4) Utilizzo e manutenzione degli elettroutensili

a) Non utilizzare elettroutensili non idonei. Utilizzare l’elettroutensile idoneo alla propria applicazione. Utilizzando l’elettroutensile corretto, si garantirà un’esecuzione migliore e più sicura del lavoro, alla velocità di progetto. b) Non utilizzare l’elettroutensile qualora non sia possibile accenderlo/spegnerlo tramite l’interruttore. É pericoloso utilizzare elettroutensili che non possano essere azionati dall’interruttore. Provvedere alla relativa riparazione. c) Prima di eff ettuare qualsiasi regolazione, sostituire gli accessori o riporre gli utensili elettrici, scollegare la spina dalla presa elettrica e/o rimuovere il pacco batteria, se staccabile, dall’utensile elettrico. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio involontario dell’elettroutensile. d) Depositare gli elettroutensili non utilizzati lontano dalla portata dei bambini ed evitare che persone non esperte di elettroutensili o non a conoscenza di quanto riportato sulle presenti istruzioni azionino l’elettroutensile. É pericoloso consentire che utenti non esperti utilizzino gli elettroutensili.

ELETTRICI AVVERTENZA Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza, le istruzioni e le specifi che in dotazione con il presente utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può provocare scosse elettriche, incendio e/o lesioni gravi. Salvare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri. Il termine “elettroutensili” riportato nelle avvertenze si riferisce agli elettroutensili azionati con alimentazione di rete (via cavi) o a batterie (senza cavi).

1) Sicurezza dell’area operativa

a) Mantenere l’area operativa pulita e ordinata. Aree operative sporche o disordinate possono favorire gli infortuni. b) Non utilizzare gli elettroutensili in atmosfere esplosive, ad es. in presenza di liquidi, gas o polveri infi ammabili. Gli elettroutensili generano delle scintille che potrebbero accendere la polvere o i fumi. c) Tenere lontani bambini e astanti durante l’utilizzo degli elettroutensili. Qualsiasi distrazione può essere causa di perdita di controllo.

2) Sicurezza elettrica

a) Le spine degli elettroutensili devono essere idonee alle prese disponibili. Non modifi care mai le prese. Con gli elettroutensili a massa (messi a terra), non utilizzare alcun adattatore. L’utilizzo di spine intatte e corrispondenti alle prese disponibili ridurrà il rischio di scosse elettriche.

Evitare qualsiasi contatto con le superfi ci a massa o a terra, quali tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. In caso di messa a terra o massa del corpo, sussiste un maggior rischio di scosse elettriche. c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o all’umidità. La penetrazione di acqua negli elettroutensili aumenterà il rischio di scosse elettriche. d) Non tirare il cavo. Non utilizzarlo per il trasporto, o per tirare o scollegare l’elettroutensile. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, oli, bordi appuntiti o parti in movimento. Cavi danneggiati o attorcigliati possono aumentare il rischio di scosse elettriche. e) Durante l’uso degli elettroutensili all’esterno, utilizzare una prolunga idonea per usi esterni. L’utilizzo di cavi per esterno riduce il rischio di scosse elettriche.

Se è impossibile evitare l’impiego di un elettroutensile in un luogo umido, utilizzare l’alimentazione protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD). L’uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.

3) Sicurezza personale

a) Durante l’uso degli elettroutensili, state all’erta, verifi cate ciò che state eseguendo e adottate sempre il buon senso. Non utilizzate gli elettroutensili qualora siate stanchi, sotto l’infl uenza di farmaci, alcol o cure mediche. Anche un attimo di disattenzione durante l’uso degli elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni personali. (Traduzione delle istruzioni originali) 0000BookCJ18DSL.indb260000BookCJ18DSL.indb26 2019/07/2518:54:422019/07/2518:54:4227 Italiano e) Manutenzione di utensili elettrici e accessori. Verifi care che non vi siano componenti in movimento disallineati o bloccati, componenti rotti o altre condizioni che potrebbero infl uenzare negativamente il funzionamento dell’utensile elettrico. In caso di guasti, provvedere alla riparazione dell’elettroutensile prima di riutilizzarlo. Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione. f) Mantenere gli strumenti di taglio affi lati e puliti. Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione adeguata, con bordi affi lati, sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilmente controllabili. g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, le punte, ecc. in conformità a quanto riportato nelle presenti istruzioni, tenendo in debita considerazione le condizioni operative e il tipo di lavoro da eseguire. L’uso dell’utensile elettrico per operazioni diverse da quelle previste potrebbe causare una situazione pericolosa. h) Tenere le maniglie e le superfi ci di presa asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Maniglie e superfi ci di presa scivolose non consentono una movimentazione e un controllo sicuri dell’utensile in situazioni impreviste.

5) Utilizzo e cura dell’utensile batteria

a) Ricaricare solo con il caricatore specifi cato dal produttore. Un caricatore adatto per un tipo di gruppo batteria può creare un rischio di incendio quando viene utilizzato con un altro gruppo batteria. b) Usare utensili elettrici con gruppi batteria specifi catamente designati. L’utilizzo di qualsiasi altro gruppo batteria può creare un rischio di lesioni e incendi. c) Quando il gruppo batteria non viene utilizzato, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come graff ette, monete, chiavi, chiodi, viti, o altri piccoli oggetti metallici che possono creare una connessione da un terminale a un altro. Cortocircuitare i terminali della batteria insieme può causare ustioni o incendi. d) In condizioni abusive, del liquido può fuoriuscire dalla batteria; evitare il contatto. Se il contatto si verifi ca accidentalmente, sciacquare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, richiedere assistenza medica. Il liquido che fuoriesce dalla batteria può causare irritazioni o ustioni. e) Non utilizzare un pacco batteria o un utensile danneggiato o modifi cato. Le batterie danneggiate o modifi cate potrebbero presentare comportamenti imprevedibili, con la conseguenza di incendi, esplosioni o rischio di lesioni. f) Non esporre un pacco batteria o un utensile a fi amme o temperatura eccessiva. L’esposizione a fi amme o temperatura oltre i 130 °C potrebbe causare un’esplosione. g) Seguire tutte le istruzioni per la ricarica e non caricare il pacco batteria o l’utensile al di fuori dell’intervallo di temperatura specifi cato nelle istruzioni. La ricarica scorretta o a temperature al di fuori dell’intervallo specifi cato potrebbe danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendi.

a) Affi date le riparazioni dell’elettroutensile a persone qualifi cate che utilizzino solamente parti di ricambio identiche. Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza dell’elettroutensile. b) Non eseguire mai assistenza sui pacchi batteria danneggiati. L’assistenza dei pacchi batteria deve essere eseguita solo dal produttore o da personale di assistenza autorizzato. PRECAUZIONI Tenere lontano dalla portata di bambini e invalidi. Quando non utilizzati, gli strumenti dovranno essere deposti lontano dalla portata di bambini e invalidi.

1. Aff errare l'utensile dalle superfi ci isolate quando

si eseguono operazioni in cui l'attrezzo di taglio potrebbe venire a contatto con fi li elettrici nascosti. Il contatto dell'accessorio da taglio con un fi lo in tensione potrebbe mettere in tensione le parti metalliche esposte dell'utensile e dare una scossa elettrica all'operatore.

2. Utilizzare morsetti o un altro modo pratico per

fi ssare e sostenere il pezzo da lavorare su una piattaforma stabile. Reggere il pezzo da lavorare con la mano o contro il corpo lo rende instabile e potrebbe provocare la perdita di controllo.

PRECAUZIONI DI SICUREZZA

1. Caricare sempre la batteria a una temperatura di 0 oC –

40 oC. Una temperatura inferiore a 0 oC può provocare sovraccarico, il che è pericoloso. La batteria non può essere ricaricata a una temperatura superiore a 40 oC. La temperatura ideale per la carica è di 20 oC – 25 oC.

2. Non utilizzare il caricatore in continuazione.

Quando una ricarica è terminata, far riposare il caricatore per circa 15 minuti prima della successiva ricarica della batteria.

3. Non permettere che sostanze estranee entrino nel foro

di collegamento della batteria ricaricabile.

4. Non smontare mai la batteria ricaricabile e il caricatore.

5. Non provocare mai dei corto-circuiti alla batteria

ricaricabile. Il fenomeno provoca surriscaldamento e una notevole corrente elettrica. Può quindi causare ustioni o danni alla batteria.

6. Non gettare la batteria nel fuoco. Può esplodere.

7. Non inserire alcun oggetto nelle fessure di ventilazione

del caricatore. L’inserimento di oggetti metallici o infi ammabili nelle fessure di ventilazione può causare facilmente delle scosse elettriche o danneggiare il caricatore.

8. Non appena la vita della batteria dopo le operazioni di

ricarica diventa troppo breve per fi ni pratici, portare la batteria al negozio dove è stata acquistata. Non gettarla mai via.

9. Se la macchina viene utilizzata in modo continuo a bassa

velocità, viene applicato un carico extra al motore, cosa che può provocare il grippaggio del motore. Azionare sempre l’utensile elettrico in modo che la lama non rimanga bloccata dal materiale durante la lavorazione. Regolare sempre la velocità della lama per permettere un taglio scorrevole. 0000BookCJ18DSL.indb270000BookCJ18DSL.indb27 2019/07/2518:54:422019/07/2518:54:4228 Italiano

10. Fissare il pezzo da lavorare. Un pezzo da lavorare fi ssato

con dispositivi di fi ssaggio o in una morsa è tenuto più saldamente che in mano.

11. Preparazione e controllo dell’ambiente di lavoro.

Controllate che il vostro ambiente di lavoro corrisponda alla caratteristiche esposte nella sezione riguardante la precauzioni da prendersi.

12. Controllate che la batteria sia solidamente installata.

Se dovesse essere montata male, potrebbe fuoriuscire e causare incidenti.

13. Polvere prodotta durante il funzionamento

La polvere prodotta durante il normale funzionamento potrebbe incidere sulla salute dell’operatore. Si consiglia uno dei seguenti modi. a) Indossare una maschera antipolvere b) Utilizzare un’apparecchiatura esterna per la raccolta della polvere Quando si utilizza un’apparecchiatura esterna per la raccolta della polvere, collegare l’adattatore al tubo fl essibile dell’apparecchiatura esterna per la raccolta della polvere.

14. Cambio delle lame

○ Assicurarsi di spegnere l’alimentazione e staccare la batteria quando si sostituiscono le lame. ○ Non aprire la leva quando lo stantuff o è in movimento. (Fig. 3) ○ Verifi care che le sporgenze della lama siano inserite sul supporto della lama in modo sicuro. (Fig. 3) ○ Assicurarsi che la lama sia posizionata tra la scanalatura del rullo. (Fig. 3)

15. Assicurarsi sempre di premere il pulsante di

disattivazione blocco nella posizione di blocco quando non si utilizza. 16 Non fi ssate direttamente la luce della spia LED. Un’esposizione diretta e continua alla luce della spia LED può ferire gli occhi.

17. Utilizzando il paraschegge durante il taglio di materiali di

legno si riduce la frantumazione delle superfi ci tagliate. Inserire il paraschegge nello spazio alla base e premerlo in avanti completamente.

18. Utilizzare la protezione per trucioli

○ Il raccoglitrucioli impedisce ai trucioli di volare via e migliora l’effi cienza del raccoglipolvere. ○ È possibile che il raccoglitrucioli sia gelato quando taglia il metallo.

19. Utilizzare la base secondaria (venduta separatamente)

○ L’utilizzo di una base secondaria in acciaio riduce l’abrasione della base in alluminio specialmente quando si tagliano i metalli. Fissare la base secondaria alla superfi cie inferiore della base fi ssando 4 viti. ○ L’utilizzo di una base secondaria in plastica riduce i graffi sulla superfi cie di taglio. Fissare la base secondaria alla superfi cie inferiore della base fi ssando 4 viti.

20. Al fi ne di evitare lo spostamento delle lame, danni

o usura eccessiva sullo stantuff o, assicurarsi che la superfi cie della piastra di base sia fi ssata al pezzo in lavorazione durante il taglio. 21 Non tagliare tavole di legno di più di 10 mm di spessore o lamiera d’acciaio di più di 1 mm a bassa velocità.

22. Per assicurare un taglio accurato durante l’uso della

guida, impostare sempre la posizione orbitale su “0”.

23. Quando si taglia uno piccolo arco di cerchio, ridurre la

velocità di alimentazione della macchina. Se la macchina viene alimentata troppo velocemente, ciò potrebbe causare la rottura della lama.

24. Il taglio circolare deve essere eseguito con la lama posta

quasi verticalmente rispetto alla superfi cie inferiore della base.

25. Quando si tagliano materiali metallici, utilizzare un

apposito liquido di taglio (olio per mandrino, acqua e sapone, ecc.) per prolungare la durata della lama.

26. Il taglio angolare non può essere eff ettuato quando si

adotta un raccoglitore di polvere.

27. Collegamento al dispositivo di pulizia (venduto

separatamente) Collegando il dispositivo di pulizia attraverso il raccoglipolvere e l’adattatore (venduti separatamente), è possibile raccogliere la maggior parte della polvere.

Per estendere la durata, la batteria agli ioni di litio è munita di una funzione di protezione per arrestarne l’uscita. Nei casi da 1 a 3 descritti di seguito, durante l’utilizzo del prodotto, anche se state premendo l’interruttore, il motore potrebbe arrestarsi. Ciò non indica un malfunzionamento ma è il risultato della funzione di protezione.

1. Quando la rimanente alimentazione della batteria si

esaurisce, il motore si arresta. In tal caso, ricaricarla immediatamente.

2. Se l’utensile è sovraccarico, il motore potrebbe

arrestarsi. In tal caso, rilasciare l’interruttore dell’utensile ed eliminare le cause del sovraccarico. Dopo ciò, sarà possibile riutilizzarlo.

3. Se la batteria si surriscalda in lavori di sovraccarico,

l’alimentazione della batteria potrebbe arrestarsi. In tal caso, interrompere l’uso della batteria e lasciarla raff reddare. Dopo ciò, sarà possibile riutilizzarlo. Inoltre, si prega di prestare attenzione al seguente avvertimento e cautela. ATTENZIONE Per prevenire qualsiasi perdita delle batterie, generazione di calore, emissione di fumi, esplosione e accensione, assicurarsi di prestare attenzione alle seguenti precauzioni.

1. Assicurarsi che la polvere e i detriti non si accumulino

sulla batteria. ○ Durante la lavorazione, assicurarsi che la polvere e i detriti non si depositino sulla batteria. ○ Assicurarsi che qualsiasi polvere e detriti che si depositano sull’utensile elettrico durante la lavorazione non si accumulino sulla batteria. ○ Non conservare una batteria inutilizzata in un luogo esposto a polvere e detriti. ○ Prima di ritirare una batteria, rimuovere la polvere e i detriti che si sono depositati su di essa e non conservarla insieme a parti metalliche (viti, chiodi, ecc.).

2. Non forare la batteria con un oggetto appuntito come un

chiodo, non colpire con un martello, calpestare, lanciare o sottoporre la batterie a violenti urti fi sici.

3. Non usare batterie apparentemente danneggiate o

4. Non usare batterie con la polarità invertita.

5. Non collegare direttamente a prese elettriche o prese

per caricabatteria da auto.

6. Non usare la batteria per uno scopo diverso da quelli

7. Se la ricarica della batteria non si completa anche

quando è passato un tempo di ricarica specifi cato, interrompere immediatamente la ricarica.

8. Non mettere o sottoporre la batteria a temperature

elevate o ad alta pressione come in un forno microonde, essiccatore o contenitore ad alta pressione.

9. Tenere immediatamente lontano dal fuoco quando si

rilevano perdite o maleodore.

10. Non usare in un luogo dove viene generata forte

elettricità statica. 0000BookCJ18DSL.indb280000BookCJ18DSL.indb28 2019/07/2518:54:422019/07/2518:54:4229 Italiano

11. Se si verifi ca la perdita delle batterie, maleodore,

generazione di calore, scolorimento o deformazione, o se appaiono anormalità di qualsiasi natura durante l’uso, la ricarica o la conservazione, rimuoverla immediatamente dall’apparecchio o carica batteria, e interrompere l’uso.

12. Non immergere la batteria né consentire ad alcun

liquido di penetrare all’interno. La penetrazione di liquidi conduttivi, per esempio acqua, può causare danni e quindi provocare incendi o esplosioni. Conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto, lontano da materiali infi ammabili e combustibili. Le atmosfere di gas corrosivi devono essere evitate. ATTENZIONE

1. Se il liquido che fuoriesce dalla batteria entra negli

occhi, non sfregare gli occhi e lavarli bene con acqua fresca e pulita come acqua di rubinetto e contattare immediatamente un medico. Se non viene trattato, il liquido può causare problemi agli occhi.

2. Se il liquido fuoriesce sulla pelle o gli abiti, lavare

bene con acqua pulita come l’acqua del rubinetto immediatamente. C’è una possibilità che possa causare irritazione alla pelle.

3. Se si riscontrano ruggine, maleodore, surriscaldamento,

scolorimento, deformazione, e/o altre irregolarità quando si utilizza la batteria per prima volta, non usarla e restituirla al fornitore o venditore. ATTENZIONE Se nel terminale della batteria a ioni di litio penetrano corpi estranei conduttivi, potrebbe verifi carsi un cortocircuito della batteria con conseguente incendio. Nello stoccaggio della batteria a ioni di litio, attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni. ○ Non inserire corpi conduttivi, chiodi e fi li (ad esempio fi li di ferro o rame) nel vano di stoccaggio. ○ Per impedire cortocircuiti, caricare la batteria nello strumento o applicare saldamente il coperchio della batteria per lo stoccaggio fi no a nascondere la ventola. SIMBOLI ATTENZIONE Di seguito mostriamo i simboli usati per la macchina. Assicurarsi di comprenderne il signifi cato prima dell’uso. CJ18DSL: Seghetto alternativo a batteria Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve leggere il manuale delle istruzioni. Solo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifi uti domestici! Secondo la Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente, al fi ne di essere reimpiegate in modo eco-compatibile. V Tensione nominale

Velocità a vuoto Legno Metallo Accensione Spegnimento Scollegare la batteria Blocco interruttore Sblocco interruttore Capacità della batteria Interruttore indicatore carica residua della batteria La carica della batteria restante è quasi vuota. Ricaricare la batteria il prima possibile. La carica della batteria restante è a metà. La carica della batteria restante è suffi ciente. Azione non consentita 0000BookCJ18DSL.indb290000BookCJ18DSL.indb29 2019/07/2518:54:422019/07/2518:54:4230 Italiano ACCESSORI STANDARD In aggiunta all’unità principale (1 unità), la confezione contiene gli accessori elencati a pagina 180. Gli accessori standard possono essere cambiati senza preavviso. APPLICAZIONI ○ Taglio di vari tipi di legname e lavori a traforo ○ Taglio di piastre di acciaio tenero, piastre di allumi- nio e piastre di rame ○ Taglio di resine sintetiche, ad esempio resine fenoli- che e cloruro di vinile ○ Taglio di materiali da costruzione sottili e morbidi ○ Taglio di piastre in acciaio inossidabile (con lama N. 97) CARATTERISTICHE Modello CJ18DSL Tensione 18 V Max. profondità di taglio Legno 135 mm Acciaio tenero 10 mm Velocità a vuoto 0 ― 2400 min

Corsa 26 mm Min. raggio di taglio 25 mm Peso * 2,5 ― 2,8 kg

  • Secondo la Procedura EPTA 01/2014. A seconda della batteria collegata. Il peso più elevato viene misurato con BSL36B18. NOTA A causa del continuo programma di ricerche e sviluppo della HiKOKI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette cambiamenti senza preventiva comunicazione. RICARICA Prima di utilizzare l’utensile elettrico, caricare la batteria nel seguente modo.

1. Collegamento all’alimentazione elettrica. (Fig. 2)

Quando si carica la batteria dalla presa di corrente AC ○ Collegare il cavo di alimentazione del caricatore a una presa CA. Quando si collega la spina del caricatore ad una presa a muro, la spia pilota lampeggia in rosso (A intervalli di 1 secondo). ATTENZIONE Non usate il cavo elettrico se danneggiato. Fatelo riparare immediatamente. Quando si carica la batteria dalla presa di corrente DC 12V dell’automobile (UC18YML2) ○ Fissate il caricatore in posizione nell’autovettura. Utilizzate la cinghietta in dotazione con il caricatore e fi ssatelo in posizione per impedire che si sposti inavvertitamente. (Vedere Fig. 18) ATTENZIONE Non posizionate il caricatore o la batteria sotto il sedile del conducente. Fissate il caricatore in posizione per impedire che si sposti inavvertitamente siccome si potrebbe provocare un incidente. Fig. 18 ○ Inserite la spina di collegamento dell'accendisigarette nella presa dell’accendisigarette. Se la spina è allentata ed esce dalla presa dell’accendisigarette, riparate la presa. Se la presa è difettosa, si consiglia di contattare il vostro rivenditore di autovetture locale. L’uso prolungato della presa potrebbe provocare un incidente a causa del surriscaldamento.

2. Inserire la batteria nel caricatore. (Fig. 2)

Inserire saldamente la batteria nel caricatore.

Quando si inserisce una batteria nel caricatore, la carica inizia e la spia si illumina stabilmente in rosso. Quando la batteria è completamente carica, la spia lampeggia in rosso. (A intervalli di un secondo) (Vedere la Tabella 1) ● Indicazioni della spia Le indicazioni della spia sono come indicato nella Tabella 1, a seconda delle condizioni del caricabatterie o della batteria ricaricabile. 0000BookCJ18DSL.indb300000BookCJ18DSL.indb30 2019/07/2518:54:432019/07/2518:54:4331 Italiano Tabella 1 Indicazioni della spia La spia si illumina o lampeggia. Prima della carica Lampeggia (rosso) Si illumina per 0,5 secondi. Non si illumina per 0,5 secondi. (Spento per 0,5 secondi) Durante la carica Si illumina (rosso) Si illumina stabilmente Carica completa Lampeggia (rosso) Si illumina per 0,5 secondi. Non si illumina per 0,5 secondi. (Spento per 0,5 secondi) Carica impossibile Lampeggia (rosso) Si illumina per 0,1 secondi. Non si illumina per 0,1 secondi. (Spento per 0,1 secondi) Malfunzionamento della batteria o del caricatore Standby di surriscaldamento Si illumina (verde) (UC18YML2) Si illumina stabilmente Batteria surriscaldata. Impossibile ricaricare (la ricarica comincerà quando la batteria si raff redda). Lampeggia (rosso) (UC18YFSL) Si illumina per 1 secondo. Non si illumina per 0,5 secondi. (Spento per 0,5 secondi) Impossibile caricare usando la presa di corrente dell’automobile (UC18YML2) Lampeggia (verde) Si illumina per 0,5 secondi. Non si illumina per 0,5 secondi. (Spento per 0,5 secondi) Malfunzionamento della batteria o del caricatore NOTA: Quando in standby per il raff reddamento, UC18YML2 / UC18YFSL raff redda la batteria surriscaldata usando una ventola. (Tuttavia, la ventola non funziona durante la procedura di caricamento usando la presa di corrente DC 12V dell’automobile.) ● Temperature e tempo di ricarica della batteria. Le temperature e il tempo di ricarica sono indicati nella Tabella 2. Tabella 2 Caricatore Batteria UC18YFSL UC18YML2 (AC/DC)*

20 / 50 22 / 60 30 / 80 35 / 100 45 / 120 60 / 160 75 / 200 Numero di pile 4 – 10 *1 Presa di corrente AC / Presa di corrente DC 12V (dell’automobile) NOTA Il tempo di carica può variare a seconda della temperatura ambiente e della tensione della fonte di alimentazione. <UC18YML2> In modo particolare, i tempi di ricarica sono più lunghi quando si usa la presa di corrente DC 12V dell’automobile e le temperature sono elevate. ATTENZIONE Se il caricabatterie viene utilizzato di continuo, potrebbe surriscaldarsi provocando così malfunzionamenti. Una volta terminato il caricamento, attendere 15 minuti prima di ricaricare nuovamente. 0000BookCJ18DSL.indb310000BookCJ18DSL.indb31 2019/07/2518:54:432019/07/2518:54:4332 Italiano

4. Scollegare il cavo di alimentazione del caricatore

dalla presa o dall’accendisigarette.

5. Tenere saldamente il caricatore e estrarre la

batteria. NOTA Assicurarsi di estrarre la batteria dal caricatore dopo l’uso e quindi conservarla. ATTENZIONE ○ Se la batteria viene caricata mentre è calda perché rimasta esposta a lungo ai raggi solari o perché immediatamente dopo l’uso della batteria, la spia del caricatore si illumina di verde o si illumina per 1 secondo, non si illumina per 0,5 secondi (spenta per 0,5 secondi). In questo caso, prima lasciar raff reddare la batteria e poi eseguire l’operazione di carica. ○ Quando la spia lampeggia velocemente in rosso (a intervalli di 0,2 secondi), controllare che non siano presenti oggetti estranei nel connettore della batteria del caricatore ed eventualmente rimuoverli. Se non sono presenti oggetti estranei, è probabile che la batteria o il caricatore non funzionino bene. Rivolgersi a un Centro di assistenza autorizzato. ○ Poiché il micro computer incorporato impiega circa 3 secondi per confermare che la batteria caricata con il caricabatteria sia stata estratta, attendere almeno 3 secondi prima di reinserirla per continuare il caricamento. Se la batteria viene reinserita entro 3 secondi, potrebbe non venire caricata correttamente. ○ Controllare la tensione della presa di corrente dell’automobile quando la spia lampeggia di colore verde (ogni 0,2 secondi) in modo continuato. (UC18YML2) Se la tensione è 12 V o inferiore, signifi ca che la batteria si è indebolita e non può essere caricata. ○ Se la spia non lampeggia di colore rosso (ogni secondo) anche se il caricatore è collegato alla presa di corrente o all'accendisigarette, signifi ca che potrebbe essere attivato il circuito di protezione del caricatore. Rimuovere il cavo dalla presa e ricollegarlo dopo circa 30 secondi. Se dopo questa operazione la spia ancora non lampeggia di colore rosso (ogni secondo), portare il caricatore presso il centro assistenza autorizzato HiKOKI.

MONTAGGIO E OPERAZIONE

Azione Figura Pagina Rimozione e inserimento della batteria

Funzionamento dell’interruttore 4

Indicatore carica batteria restante

Regolazione del funzionamento orbitale

Montaggio e smontaggio della protezione per trucioli

Alloggiamento della chiave a barra esagonale

Montaggio della guida (venduta separatamente) e taglio rettilineo

Montaggio della guida (venduta separatamente) e taglio di un cerchio o di un arco circolare

Taglio di materiali metallici

Per quanto riguarda il taglio di piastre in acciaio inossidabile

Collegamento con il dispositivo di pulizia

Selezione degli accessori

SELEZIONE DELLE LAME

Per garantire massima effi cienza operativa e risultati, è molto importante selezionare la lama appropriata più adatta al tipo e allo spessore del materiale da tagliare. Il numero della lama è inciso in prossimità della porzione di montaggio di ciascuna lama. Selezionare le lame appropriate facendo riferimento a Tabella 3.

MANUTENZIONE E ISPEZIONE

ATTENZIONE Estrarre la batteria prima di eseguire qualsiasi ispezione o manutenzione.

1. Ispezione della lama

L’uso continuato di una lama poco affi lata o danneggiata può portare a una riduzione dell’effi cacia del taglio e può causare un sovraccarico del motore. Sostituire la lama con una nuova appena si notano segni di abrasione eccessiva.

2. Ispezione delle viti di montaggio

Ispezionare regolarmente le viti di montaggio e assicurarsi che siano ben fi ssate. Se una di queste dovesse essere allentata, riserrarla immediatamente. Si rischia in caso contrario di provocare incidenti pericolosi.

3. Manutenzione del motore

L’avvolgimento del motore è il vero e proprio “cuore” degli attrezzi elettrici. Fare attenzione a non danneggiare l’avvolgimento e/o non bagnarlo con olio o acqua. 0000BookCJ18DSL.indb320000BookCJ18DSL.indb32 2019/07/2518:54:432019/07/2518:54:4333 Italiano

4. Pulizia della carcassa dell’utensile

Se l’utensile elettrico è sporco, pulirlo con un panno morbido e asciutto o con un panno inumidito con acqua insaponata. Non usare solventi cloridrici, benzina o diluenti per benzina, in quanto potrebbero deformare la plastica.

Conservare l’utensile elettrico in un luogo dove la temperatura sia inferiore a 40 °C e lontano dalla portata dei bambini. NOTA Conservazione delle batterie agli ioni di litio. Prima di riporre le batterie agli ioni di litio, assicurarsi di averle caricate completamente. Riporre le batterie per periodi prolungati (3 mesi o più) con un basso livello di carica potrebbe provocare il deterioramento delle prestazioni o la signifi cativa riduzione del tempo di utilizzo delle batterie, o potrebbe rendere le batterie incapaci di mantenere la carica. Tuttavia, la signifi cativa riduzione del tempo di utilizzo delle batterie può essere risolta caricando e utilizzando le batterie ripetutamente da due a cinque volte. Se il tempo di utilizzo delle batterie rimane estremamente ridotto nonostante le ricariche ripetute, considerare le batterie inutilizzabili e acquistarne di nuove. ATTENZIONE Nell’uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono essere osservate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese. Avviso importante sulle batterie per gli utensili elettrici a batteria HiKOKI Utilizzare sempre una delle nostre batterie originali. Non possiamo garantire la sicurezza e le prestazioni dell’utensile elettrico a batteria quando esso viene utilizzato con batterie diverse da quelle da noi designate, o quando la batteria viene smontata e modifi cata (per esempio lo smontaggio e la sostituzione di pile o altre parti interne). GARANZIA Garantiamo gli utensili elettrici HiKOKI in conformità alle specifi che normative prescritte dalla legge e dai Paesi. Questa garanzia non copre difetti o danni dovuti a uso erroneo, abuso o normale usura. In caso di lamentele, inviare l’utensile elettrico, non smontato, insieme al CERTIFICATO DI GARANZIA che si trova alla fi ne di queste Istruzioni per l’uso, ad un Centro di Assistenza Autorizzato HiKOKI. Informazioni riguardanti i rumori trasmessi dall’aria e le vibrazioni I valori misurati sono stati determinati in conformità a EN62841 e descritti in conformità alla normativa ISO 4871. Livello misurato di potenza sonora pesato A: 95 dB (A). Livello misurato di pressione sonora pesato A: 84 dB (A). Incertezza K: 5 dB (A). Indossare i dispositivi di protezione acustica. Valori totali di vibrazione (somma vettori triass.) determinati secondo la norma EN62841. Taglio di assi: Valore di emissione vibrazioni

Incertezza K = 4,6 m/s

Taglio di lamiera: Valore di emissione vibrazioni

Incertezza K = 1,5 m/s

Il valore totale di emissione vibrazioni dichiarato è stato misurato in base al metodo di test standard e può essere utilizzato per confrontare un utensile con un altro. Può essere inoltre utilizzato per la stima preliminare dell’esposizione. ATTENZIONE ○ Il valore di emissione vibrazioni durante l’uso eff ettivo dell’utensile può essere diverso dal valore totale dichiarato in base alle modalità di utilizzo dell’utensile stesso. ○ Identifi care le misure di sicurezza per la protezione dell’operatore basate su stima dell’esposizione nelle eff ettive condizioni di utilizzo (prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento come i tempi in cui l’utensile resta spento e quando funziona senza essere utilizzato in aggiunta al tempo di avvio). NOTA A causa del continuo programma di ricerche e sviluppo della HiKOKI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette cambiamenti senza preventiva comunicazione. 0000BookCJ18DSL.indb330000BookCJ18DSL.indb33 2019/07/2518:54:432019/07/2518:54:4334 Italiano Tabella 3 Elenco di lame appropriate Materiale da tagliare Lama Qualità del materiale N. 1 (Super lungo) N. 11 N. 12 N. 15 N. 16 N. 21 N. 22 N. 41 N. 97 Spessore del materiale (mm) Legname Legname comune Meno di

Compensato 5 - 30 Meno di

Piastra in ferro Piastra in acciaio tenero

3 - 6 Meno di 3 2 - 5

Piastra in acciaio inossidabile 1,5 - 2,5 Metallo non ferroso Alluminio, rame, ottone

3 - 12 Meno di 3 Meno di 5

Fascia di alluminio Altezza fi no a 25 Altezza fi no a 25 Plastica Resina fenolica, melamina, resina, ecc.

5 - 20 Meno di 6 5 - 15 Meno di 6 5 - 15

Cloruro di vinile, resina acrilica, ecc.

5 - 20 Meno di 5 5 - 30 3 - 20 5 - 15

Incertitudine K = 4,6 m/s

Incertitudine K = 1,5 m/s

Modello N° di serie Data di acquisto Nome e indirizzo dellʼacquirente Nome e indirizzo del rivenditore (Si prega di apporre il timbro con questi dati) ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Αρ. Μοντέλου

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il seghetto alternativo a batteria, identifi cato dal tipo e dal codice identifi cativo specifi co *1), è conforme a tutti i requisiti delle direttive *2) e degli standard *3). Documentazione tecnica presso *4) – Vedere sotto. Il gestore delle norme europee presso l’uffi cio di rappresentanza in Europa è autorizzato a compilare il fascicolo tecnico. La dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE.