EINHELL GEDP 7935 NA Eco - Pompa di superficie

GEDP 7935 NA Eco - Pompa di superficie EINHELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GEDP 7935 NA Eco EINHELL in formato PDF.

📄 211 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice EINHELL GEDP 7935 NA Eco - page 35
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodottoPompa di superficie per acque reflue
MarcaEinhell
ModelloGEDP 7935 NA Eco
Alimentazione220-240 V ~ 50 Hz
Potenza assorbita790 W
Portata max.19 500 l/h
Altezza di mandata max.9 m
Profondità di immersione max.7 m
Temperatura dell'acqua max.35 °C
Grado di protezioneIPX8
Raccordo flessibileca. 47,8 mm (1½") filettatura esterna
Corpo estraneo max.35 mm
Altezza di aspirazione min.1 mm (modalità aspirazione a filo)
Modalità aspirazione a filoFino a 1 mm di acqua residua
Modalità acque reflueRegolabile per dimensioni 15/25/35 mm
Interruttore a galleggiante integratoSì, con 3 livelli di avvio automatico
Valvola di non ritornoInclusa
Dispositivo di protezione richiestoInterruttore differenziale (RCD) 30 mA
UtilizzoGiardino, casa, mandata di acqua chiara o reflua
ManutenzionePulizia regolare, smontaggio del cestello di aspirazione per pulizia della girante
Pezzi di ricambio soggetti a usuraGirante
Garanzia2 anni

Domande frequenti - GEDP 7935 NA Eco EINHELL

Come installare la pompa?
Installare la pompa in modo stabile sul fondo del serbatoio, utilizzando l'anello di sospensione (6) per fissarla con una corda. Assicurarsi che il fondo sia privo di fango. Collegare il tubo di mandata tramite il raccordo flessibile universale (1) e fissarlo con una fascetta stringitubo (non fornita). Per una separazione rapida, utilizzare il connettore rapido (2). Assicurarsi che la condotta di pressione sia montata correttamente e che la presa elettrica sia protetta da un interruttore differenziale (RCD) 30 mA.
Qual è l'altezza di aspirazione massima?
L'altezza di aspirazione massima è di 1 mm in modalità aspirazione a filo, consentendo di aspirare l'acqua fino a uno spessore molto ridotto. In modalità acque reflue, l'aspirazione dipende dalla regolazione (15/25/35 mm) e si arresta automaticamente a circa 40 mm.
Come pulire la girante della pompa?
Scollegare prima la spina di contatto. Allentare le tre viti di arresto (B) e rimuovere il cestello di aspirazione. Pulire la girante della pompa con acqua pulita. Rimontare il cestello di aspirazione seguendo l'ordine inverso. Non utilizzare mai detergenti aggressivi.
Cosa fare se la pompa non si avvia?
Verificare prima la tensione di rete (220-240 V). Assicurarsi che il livello di avvio automatico (interruttore C) sia regolato correttamente: in modalità ON, la pompa funziona in continuo; in modalità automatica, il livello dell'acqua deve raggiungere l'altezza di inserimento scelta. Se il problema persiste, pulire il filtro di ingresso.
Posso usare la pompa in una piscina?
No, l'apparecchio non è adatto per l'uso in piscine, vasche per bambini o qualsiasi specchio d'acqua in cui possano trovarsi persone o animali. Il suo utilizzo è vietato in presenza di persone o animali nella zona pericolosa.
Come regolare la modalità acque reflue?
Ruotare l'apparecchio in senso orario, quindi tirare verso l'alto la maniglia per selezionare una dimensione del corpo estraneo: 15 mm, 25 mm o 35 mm. Assicurarsi che le viti di arresto (B) si innestino per mantenere la regolazione.
Qual è la funzione della valvola di non ritorno?
La valvola di non ritorno (7) impedisce all'acqua contenuta nel tubo di mandata di tornare indietro quando la pompa si arresta. Ciò evita i riflussi e facilita il riavvio. È particolarmente raccomandata in modalità avvio automatico.
Come procedere alla pulizia dopo l'uso?
Scollegare sempre la spina di rete prima di qualsiasi pulizia. Pulire l'apparecchio con un panno umido e un po' di sapone neutro. Non utilizzare detergenti che potrebbero danneggiare le parti in plastica. Assicurarsi che nessuna acqua penetri all'interno dell'apparecchio. Pulire regolarmente il cestello di aspirazione e la girante.
Perché la pompa si arresta dopo alcuni secondi?
Ciò può essere dovuto a una protezione motore che scatta in caso di forte sporcizia dell'acqua o temperatura troppo elevata (>35°C). Pulire la pompa e il serbatoio, e assicurarsi che l'acqua non superi la temperatura massima. In modalità avvio automatico, la pompa si arresta automaticamente dopo 15 secondi se è a secco per evitare il funzionamento a secco.
Dove posso trovare i pezzi di ricambio?
I pezzi di ricambio sono disponibili presso il servizio post-vendita Einhell. Per ordinare, indicare il tipo di apparecchio, il numero articolo, il numero di identificazione e il numero del pezzo di ricambio. Visitare www.Einhell-Service.com per prezzi e informazioni.

Domande degli utenti su GEDP 7935 NA Eco EINHELL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Pompa di superficie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GEDP 7935 NA Eco - EINHELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GEDP 7935 NA Eco del marchio EINHELL.

MANUALE UTENTE GEDP 7935 NA Eco EINHELL

Istruzioni per l'uso originali Pompa per acque refl ue

Nell'usare gli apparecchi si devono rispetto diverse avventenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attendamente queste istruzioni per l'uso/le avventenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l'apparechio ad altre persone, consignate queste istruzioni per l'uso/le avventenze di sicurezza insieme all'apparechio. Non ci assumiamo alcuna responsabilita per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avventenze di sicurezza.

Spiegazione dei symboli utilizzati (vedi Fig. 6)

  1. Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l'uso.

1. Avverenze sulla sicurezza

Aventimento!

Leggete tutte le avventenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le caratteristiche tecniche che arrivagnano il presente elett-routensile. Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni cui causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

Conservate tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità future.

Questo apparecchio non deve
essere utilizzato dai bambini. La pulizia e la manutenzione
non devono essere eseguite dai bambini. Questo apparecchio
puo essere usato da persona
con capacità fi siche, sensor
riali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze solo se vengono sorvegliate o sono state istruite riguardo l'uso sicuro dell'apparecchio e conoscono i rischi adesso
connessi. I bambini non devono
giocare con l'apparecchio. Se il

cavo di collegamento alla rete dell'apparecchio viene danneggiato, delve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona con qualifiche simili al fine di evitare pericoli.

Pericolo

La pompa deve venire alimentataattraverso un dispositivo di protezione per correnti di guasto (RCD) con una corrente di guasto nominale non superiore a 30mA (secondola norma VDE 0100 parte 702 e 738).

L'apparecchio non è adatto all'uso in piscine, piscine per bambini di agli tipo e vasche in cui possano essere presenti persono o animali nelle essa è in funzione. É vietato l'uso dell'apparecchio in presenza di persone o animali nella zona di pericolo. Rivolgetevi al vostro elettricista specializzato!

Pericolo

  • Prima di mettere in funzione l'apparecchio, fate controllare da uno specialista che la messa a terra, la messa a terra del neutro o il circuito di sicurezza

per correnti di guasto rispondano alle norme di sicurezza dell'ente responsabile della fornitura di energia elettrica e funzionino in modo corretto.

I collegamenti elettrici ad in- nesto devono essere protetti dall'umidità.
In caso di pericolodi inondazioni collocate i collegamenti ad innesto in un'area che non ne venga interessata.
- Si deve comunique evitare in anni caso di convogliare liquidi aggressivi e sostanze abrasive (smeriglianti).
L'apparecchio deve essere protetto dal gelo.
L'apparecchio deve essere protetto dal funzionamento a secco.
- Adottate misureatte a tener e l'apparecchio lontano alla portata dei bambini.
- Eventuali impurità nel liquido potrebbero essere dovute alla fuoriuscita di lubrificanti.

2. Descrizione dell'apparecchio ed elementi forniti

2.1 Descrizione dell'apparecchio (Fig. 1/2/3)

  1. Attacco universale del tubo fl essibile
  2. Connettore rapido
  3. Griglia di aspirazione
  4. Interruttore a galleggiante integrato
  5. Impugnatura
  6. Occhiello di sospensione
  7. Valvola di non ritorno

2.2 Elementi forniti

Verifi cate che l'articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio Assistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l'apparecchio presentando un documento di acquisto valido entro e non及其他 15 giorni lavorativi dall'acquisto dell'articolo. Al riguardo fate attenzione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Servizio Assistenza alla fine delle istruzioni.

  • Aprite l'imballaggio e togliete con cautela l'apparecchio alla confezione.
  • Togliete il materiale d'imballaggio e andere i fermi di trasporto / imballo (se presenti).
  • Controllate che siano presenti tutti gli elementi forniti.
    Verificate che l'apparecchio e gli accessori non presentino danni dovuti al trasporto.
    Se possible, conservate l'imballaggio fino alla scadenza della garanzia.

Pericolo!

L'apparecchio e il materiale d'imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, fi Im e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento!

Pompa per acque scure
- Attacco universale del tubo flessibile
Valvola di non ritorno
- Connettore rapido
- Istruzioni per l'uso originali

3. Utilizzo proprio

L'apparecchio che avete acquistato è destinato a convogliare acqua con una temperatura massima di 35^ . L'apparecchio non deve essere assolutamente usato per altri liquidi, in particolare se si tratta di carburanti per motori, detergenti e altri prodotti chimici!

Eventuali condizioni speciali di installmente vanno chiarite prima della messa in esercizio della pompa!

In caso di danni causati ad esempio da una caduta di corrente, da sporcizia o da una guarnizione difettosa, dovete installare ulteriori misure di protezione.

Le misure di protezione sono ad esempio: pompe con funzionamento parallelo su un circuito di corrente con protezione separata, sensori di umidità per il disinserimento e dispositi vi sicurezza

simili.

In caso di dubbi fatevi consigliare assolutamente da un technician di impianti sanitari.

L'impiego dell'apparecchio è perché possibile ovunque si debba pompare dell'acqua, per es. in casa, in giardino e in molti altri settori. Non deve essere usato nel caso di vasche di piscine!

Per usare I'apparecchio in acqua con fondo naturale e fangoso, mettetelo in unippo un po' sollevato, per es. su dei mattoni.

L'apparecchio non è adatto per l'uso continuo, per es. come pompa di circolazione nel laghetto. La durata utile prevista dell'apparecchio si ridurrà notevolmente, poiché non è stato costruito per una sollecitazione continua.

L'apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altri tipo di uso che esull da quello previsto non è un uso conforme. L'utilizzatore/l'operatore, e non il costruttore, è responsable dei danni e delle lesions di uomini tipo che ne resultino.

Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costrui per l'impiego professionale, artigiane o industriiale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando I'apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.

La fuoruscita di olio lubrificante/altri lubricanti.
puo comportare una contaminazione dell'acqua.

4. Caratteristiche tecniche

Collegamento alla rete 220-240 V 50 Hz

Potenza assorbita 790 Watt

Portata max. 19500 l/h

Prevalenza max. 9 m

Profondità di immersione max. 7 m

Temperatura max. dell'acqua 35° C

Attacco tubo flessibile

ca.47,8 mm (112^ ) fileto esterno

Corpi estranei max.: 035 mm

Profondità di aspirazione: min. 1 mm

Tipodi protezione IPX8

5. Prima della messa in esercizio

Prima di insertire la spina nella presa di corrente, assicuratve che i dati sulla targhetta di identificazione corrispondano a quelli di rete.

5.1 L'installazione

L'installazione dell'apparecchio viene effettuata:

  • in modo fisso con tubazione rigida oppure

in modo fisso con tubazione flessibile

Avvertenza:

Eventuali condizioni speciali di installmente vanno chiariè prima della messa in esercizio della pompa!

In caso di danni causati ad esempio da una cadura di corrente, da sporcizia o da una guarnizione difettosa, dovete installare ulteriori misure di protezione.

Le misure di protezione sono ad esempio: pompe con funzionamento parallelo su un circuito di corrente con protezione separata, sensori di umidità per il disinserimento e dispositi vi sicurezza simili.

In caso di dubbi fatevi consigliare assolutamente da un techniciani di impianti sanitari.

L'apparecchio deve essere fi ssato all'occhiello di sospensione con una fune (Fig. 2/Pos. 6).

La portata massima si raggiunge soltanto con il diametro massimo della tubazione, nelle collegando tubazioni e tubi fl essibili più piccoli la portata viene ridotta. Usando l'attacco universale del tubo fl essile (Fig. 1/Pos. 1)esso dovrebbe essere accorciato fi no all'attacco usato come migliorato nella Fig. 3 per non ridurre la portataswana emotivo. Tubazioni fl essibili devono essere fi ssate con una fascetta (non compresa nella fornitura) all'attacco universale del tubo fl essile.

La valvola di non ritorno (Fig. 3/Pos. 7) evita il rifiusso dell'acqua che si trovava nel tubo flessibile quando si disinserisce la pompa. In caso di utilizzo della valvola di non ritorno si riduce la portata massima.

Connettore rapido (Fig. 1/3 / Pos. 2)

Per scollegare in modo facile e veloce il tubo di mandata fl essibile alla pompa si deve premere il tasto di sbloccaggio (Fig. 3/Pos. A).

Da osservare!

Durante l'installazione fate attenzione a non montare mai l'apparecchio appeso al tubo di mandata o al cavo della corrente. L'apparecchio deve essere agganciato alla maniglia prevista o all'occhiello di suspensione ovvero deve essere appoggiato sul fondo del pozzetto. Per garantire un perfetto funzionamento dell'apparecchio, il fondo del pozzetto deve essere sempre libero da fango o da altre sporco. In caso di un livello d'acqua insuffiientsile, il fango nel pozzotto puosi ciugarsi rapidamente e impedire all'apparecchio di avviarsi. Percio è necessario controllare regolarmente l'apparecchio (eseguite tentativi di avviamento).

5.2 Collegamento alla rete

L'apparecchio da voi acquistato è gli dotato di una spina con messa a terra. L'apparecchio è concepito per essere collegato ad una presa di corrente con messa a terra da 230V 50Hz Assicuratevi che la presa di corrente si sffi cientemente protetta (almeno 6 A) ed in perfetto stato. Inserite la spina nella presa di corrente. In tal modo l'apparecchio è pronto all'esercizio.

6. Uso

6.1 Messa in esercizio

Dopo aver letto attentamente queste istruzioni di installazione e uso, potete mettere in esercizio l'apparecchio nel rispetto dei seguenti punti.

  • Accertatevi che l'apparecchio sia installato in modo sicuro.
  • Verificate che il tubo di mandata sia stato montato in modo corretto.
    Assicuratevi che il collegamento elettrico sia di 230V 50Hz
  • Verificate che la presa elettrica sia in perfetto stato.
    Assicuratevi che umidità e acqua non raggiungano in nessun caso l'allacciamento alla rete.
    Evitate che l'apparecchio funzioni a secco.

6.2 Esercizio di aspirazione rasoterra ed esercizio per acque sporche (Fig. 4)

6.2.1 Esercizio di aspirazione rasoterra (Fig. 4a)

  • Ruotate l'apparecchio in senso antorario e spingetelo completeness versus il basso.
    In esercizio di aspirazione rasoterra è possi

bile aspirare I'acqua fina a 1 mm.

  • Con l'aspirazione rasoterra è possible pompare solo acque chiare.

6.2.2 Esercizio per acque sporche (Fig. 4b) Nell'esercizio per acque sporche l'apparecchio cui quodesseregolato per tre diverse dimensioni (15 / 25 / 35mm)

  • Ruotate l'apparecchio in senso orario e tiratelo versus l'alto tenendolo per l'impugnatura fino alla regolazione desiderata. Fate attenzione che la vite di bloccaggio (B) scatti in posizione.

6.3 Modalità di esercizio (Fig. 5)

L'apparecchio può essere fatto funzionare in modalità manuale o in modalità di avvio automatico.

6.3.1 Modalità manuale: erruttore (C) in posizione "ON".

In esercizio ON l'apparecchio è sempre in funzioni

6.3.2 Modalità di avvio automatico

Nella modalità di avvio automatico è possible impostare 3 altezza di attivazione sull'interruttore (C).

Le altezza di attivazione cambiano non appena si passa da esercizio di aspirazione rasoterra a esercizio per acque sporche e viceversa.

Esercizio di aspirazione rasoterra

Livello di avvio automatico 1: altezza di attivazione 15mm
Livello di avvio automatico 2: altezza di attivazione 100mm
Livello di avvio automatico 3: altezza di attivazione 150mm

Esercizio per acque sporche (esempio 35 mm)

Livello di avvio automatico 1: altezza di attivazione 50~mm
≈ Livello di avvio automatico 2: altezza di attivazione 130~mm
Livello di avvio automatico 3: altezza di attivazione 180mm

Se la griglia di aspirazione viene regolata su 15 / 25mm ,le altezze di attivazione si modifi -cano in modo correspondente.

6.4 Funzionamento dell'interruttore a galleggiante integrato

Casodiutilizzato1:

In esercizio ON l'apparecchio funziona continuamente e in esercizio di aspirazione rasoterra può aspirare l'acqua fi no a un livello di 1 mm. In esercizio per acque sporche (esempio 35 mm) l'aspirazione è attiva fi no a raggiungere i 40 mm. L'apparecchio devesse utilizzato in questa modalità operativa solo sotto sorvegianza per evitare il funzionamento a secco.

L'apparecchio deve essere disinserito (staccando la spina dalla presa di corrente) non appena non esce più acqua dal tubo di mandata.

Da tenere presente:

La profondità dell'acqua deve essere la seguente perché l'apparecchio possa aspirare in esercizio ON.

Esercizio di aspirazione rasoterra: 15mm
Esercizio per acque sporche: 50mm (esempio 35~mm )

Casodiutilizzato2:

La pompaiene impiegata in modalità di avvio automatico in caso di un aumento del livello dell'acqua. La pompa si avvia automaticamente una volta raggiunto il livello di avvio automatico. Indipendentemente dal livello di avvio automatico impostato, l'apparecchio in esercizio di aspirazione rasoterra pompa fi no a 1 mm, continua a funzionare per 15 secondi e poi si disattiva automaticamente. In esercizio per acque sporche (35 mm) la pompa si disattiva a 40 mm.

Da tenere presente:

Lo spagnimento automatico après 15 secondi evita il funzionamento a secco prolongato della pompa. Il funzionamento della pompa"After lo spagnimento cui provocare uno sviluppo ridotto di rumore se viene a mancare il liquido da aspirare, ciò tuttavia non danneggia la pompa.

Quando la pompa viene utilizzata in modo di avvio automatico fate attenzione che la superfi cie da svuotare sua suffi cientsamente grande. In modo di avvio automatico utilizzate la valvola di non ritorno (7) nell'attacco universale per tubo fl essibile (1). In caso di pozzetti o recipienti piccoli la pompa non può utilizzata al livello di avvio

automatico 1 (15 mm). La pompa si riavvia continuamente a causa di piccole quantità di acqua che rifl uscono alla pompa. Utilizzate un livello adeguatamente più elevato di avvio automatico.

Casodiutilizzato3:

La pompa comincia a funzionare in modalità di avvio automatico quando il livello iniziale dell'acqua supra il livello di avvio automatico impostato. Indipendentemente dal livello di avvio automatico impostato, l'apparechio in esercizio di aspirazione rasoterra pompa fi no a 1 mm, continua a funzionare per 15 secondi e poi si disattiva automaticamente. In esercizio per acque sporche (35 mm) la pompa si disattiva a 40 mm.

7. Sostituzione del cavo di alimentazione

Pericolo!

Se il cavo di alimentazione di questo apparetecchio viene danneggiato delve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualificata al fine di evitare pericoli.

8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio

Pericolo!

Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi
na alla presa di corrente.

8.1 Pulizia

  • Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate l'apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l'aria compressa a pressione Bassa.
  • Consiglio di pulire l'apparecchio subito\
  • after averlo usato.
  • Pulite l'apparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un po'di sapone. Non usate detergenti o solventi perché questei ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell'apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell'acqua nell'interno dell'apparecchio. La penetrazione di acqua in un elettroutensile aumento il rischio di una scossa elettrica.

8.2 Pulizia della girante della pompa

In caso di depositi eccessivi nella carcassa di aspirazione si deve smontare la parte inferiore dell'apprecchio nel modo seguente:

  • Allentate le tre viti di bloccaggio (Fig. 4/Pos. B) e togliete la griglia di aspirazione.
  • Pulite la girante della pompa con acqua pulita.
    L'assemblaggio avviene nell'ordine inverso.

8.3 Manutenzione

All'interno dell'apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.

8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio:

Volendo commissionare dei pezioni di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue:

  • modello dell'apparecchio
  • numero dell'articolo dell'apparecchio
  • numero d'ident. dell'apparecchio
  • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato.

Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com

9. Smaltimento e riciclaggio

L'apparecchio si trovva in un imballaggio per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può essere utilizzato di nuovo o riciclato. L'apparecchio e i loro accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi non devono essere gettati nei rifi uti domestici. Per uno smaltimento corretto l'apparecchio va consegnato ad un apposto centro di racolta. Se non vi è noto dessun centro di racolta, rivolgetevi per informazioni all'amministrazione comunale.

10. Conservazione

Conservate l'apparecchio e i loro accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30^ . Conservate l'elettROUTENSILE nell'imballaggio originale.

11. Tabella per l'eliminazione delle anomalie

Anomalie CauseRimedio
Il motore non si avvia- Manca la tensione di rete- Controllate il livello di avvio automatico- Controllate la tensione di rete- Portate il livello di avvio automatico nella posizione corretta
L'apparecchionon convoglia- Filtrato in entrata ostruito- Tubo di mandata piegato- Pulite con un getto d'accua il fi Itro in entrata- Eliminate la piega
La pompa non si disinserisce- Controllate il livello di avvio automatico- Portate il livello di avvio automatico nella posizione corretta
Portatainsuffi ciente- Filtrato in entrata ostruito- Prestazioni ridotte a causa di impurità e corpi estranei abrasivi nell'accua- Pulite il fi Itro in entrata- Pulite l'apparecchio e sostituite le parti usurate
La pompa si spegneippo un breve perido di esercizio- Il salvamotore spegne l'apparecchio a causa del notevole sporco presente nell'accua- Temperatura dell'accua trop-po alta, il salvamotore spegne l'apparecchio- Staccate la spina e pulite l'apparecchio e il pozzo- Tenete presente la temperatura massima dell'accua di 35°C!

Smaltimento

EINHELL GEDP 7935 NA Eco - Smaltimento - 1

Avviare ad un riceraggio rispettoso dell'ambiente elettroutensili, batterie, accessori ed imballaggi non più impiegabili.

Non gettare elettroutensili e batterie/pile tra i rifiuti domestici!

Per un corretto smaltimento verificare sempre le disposizioni del proprio comune.

Solo per i Paesi UE:

Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e del suo recepimento nel diritto nazionale, gli elettrotensili non più utilizzabili e, ai sensi della Direttiva Europea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o ESAuste, andranno raccolti separatamente e riciclati nel rispetto dell'ambiente.

In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull'ambiente e sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive.

La ristampa o l'ulteriori coproduzione,anche parziale, della documentazione o dei documenti d'accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l'esplicità autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.

Con riserva di apportare modifi che tecniche

Informazioni sul Servizio Assistenza

In tutti i Paesi indicate nel certificato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assistenza (per i relativi dati di contatto si veda il certificato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.

Si deve tenere presente che le seguenti parti di quello prodotto sono soggette a un'usura naturale o dovuta all'uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.

Categoria Esempio
Parti soggetti ad usura * Girante della pompa
Materiale di consumo/parti di consumo *
Parti mancanti
  • non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!

In presenza di difetti o errorsi vi preghiamo di denominare il caso sul site internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l'anomalia e a tal riguardo di rispondere in agli caso alle seguenti domande:

L'apparecchio ha già funzionato una volta o era difettioso fin dall'inizio?
- Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?
A vosto parere che casa non funziona nell'apparecchio (sintomo principale)?

Descrivete che casa non funziona.

Certificato di garanzia

Gentili clienti,

i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al loro servizio di assistenza clienti all'indirizzoindicato in questa schedà di garanzia. Siamo a vostra disposizioneanche Telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:

  1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persona fisiche che non intendono utilizzato questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplementari che il produttore sotto indicate concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.

  2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell'Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a notre discrezione, all'éliminazione di queste difetti dell'apparecchio o alla sostituzione dell'apparecchio stesso. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati progettati per l'impiego artigianale, professionale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l'apparecchio è stato usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sottoposto a solleciazioni equivalenti. Nel caso di articoli della gamma, Professionali" acquistati con P.IVA non vale l'esclusionne per l'impiego artigianale, professionale o imprenditoriale.

  3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:

Danni all'apparecchio causati alla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per un'installazione non corretta, alla mancata osservanza delle istruzioni per l'uso (come ad es. collegamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), alla mancata osservanza delle norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall'esposizione dell'apparecchio a condizioni ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
- Danni all'apparecchio dovuti a usi improper i illeciti (come per es. sovraccarico dell'apparecchio o utilizzato di utensili di ricambio o accessori non consentiti e non originali), alla penetrazione di corpi estranei nell'apparecchio (come per es. sabbia, pietro o polvere, ...) danni dovuti al trasporto, all'impiego della forza o a influssi esterni (come per es. dati causati da caduta).
Danni all'apparecchio o a parti diesso da riconduire a un'usura comune, dovuta all'uso o di altri tipo di usura naturale. Le batterie e i paacchi batterie sono soggetti a un invecchiantismo naturale e per motivi struturali hanno un numero limitato di cici di ricarica. Sull'usura influiscono negativamente i carichi a cui viene sottoposta e le velocità di ricarica, maanche l'esposizione al calore, al freddo, alle vibrazioni eagli urti.

  1. Il periodo di garanzia è 2 anni e inizi alla data d'acquiretlo dell'appareccchio; in caso di articoli acquistati con P.Iva il periodo di garanzia è di 1 anno. I diritti di garanzia devono essere fissi valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dello avere accertato il difetto. É esclua la rivendicazione di diritti di garanzia sulla scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostenzione dell'appareccchio non comporta una prerogha del periodo di garanzia. Cio valeanche nel caso di riparazione o sostituzione effettuata da un centro di assistenza autorizzato.
  2. Per rivendicare il diritto di garanzia conservate il documento di acquisto o altri documenti come prova dell'acquisto del myistro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati sono a relativi documenti o sono targhetta d'identificazione sono esclusi da la prestazione di garanzia perché non possono essere classificati in modo corretto. Se il difetto dell'apparecchio rientra nella sua prestazione di garanzia, riceverete prontamente l'apparecchio riparato o un apparecchio sostituito.
  3. Se ave t porto l'apparechio in un paese dell'Unione Europea diverso da quello in cui lo avete acquistato, la prestazione di garanzia viene fornita tramite un partner del Servizio assistenza locale. Se viene trasferito al di fuori dell'Unione Europea non sussiste diritto di garanzia.

Naturalmente offrmo ane un servizio di riparazione a pagamento, su apparecchi fuori dal periodo di garanzia legale o su difetti non coperti dalle condizioni di garanzia. Per usfu rire di tali servizi potete far riferimento ad uno dei nostri Centro di Assistenza. Potete consultare l'elenco dei Centri Assistenza autorizzati sul loro site www.einhell.it. Per parti mancanti, di consumo e soggette a Usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia seconde le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l'uso.

Servizio Clienti Einhell Italia: email: service-italia@einhell.com; tel: 031 800863

Giorni e orari di aperture: LUN - VEN delle 9:00 alle 12:00 e dalle 14:00 alle 17:00

Garante del servizio: Einhell Italia S.r.l., Via Delle Acacie snc, I-22070 Binago - Como

DK/N

Fare!

1. Indicati di siguranta

Avertisment!

Informazioni di pretriuri actuale gasiti la adresa www.Einhell-Service.com

9. Eliminarea 山 reciclarea

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : EINHELL

Modello : GEDP 7935 NA Eco

Categoria : Pompa di superficie