Perfect Ultra - Pentola WMF - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Perfect Ultra WMF in formato PDF.
Domande frequenti - Perfect Ultra WMF
Scarica le istruzioni per il tuo Pentola in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Perfect Ultra - WMF e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Perfect Ultra del marchio WMF.
MANUALE UTENTE Perfect Ultra WMF
Istruzioni per l’uso
1. Avvertenze di sicurezza
2. Utilizzo del timer*
3. Utilizzo della pentola a pressione
4. Avvertenze per l’utilizzo
5. Cuocere con la pentola a pressione
6. Quattro metodi per scaricare la pressione
7. Cura della pentola a pressione
Pulizia, conservazione, manutenzione
8. Moltiplici utilizzi
9. Dichiarazione di garanzia
10. Esclusione di responsabilità
11. Eliminazione delle anomalie
12. Tabella dei tempi di cottura
Accessori e ricambi vedere la busta *solo Perfect Ultra
1. Avvertenze di sicurezza
1. Prima di lavorare con la pentola a pressione
WMF, si raccomanda di leggere attentamente e completamente le istruzioni per l'uso e le indica- zioni fornite. Eventuali utilizzi non idonei pos- sono infatti causare danni.
2. Non cedere mai la pentola a pressione a
chiunque non abbia letto le istruzioni per l’uso.
3. Quando si usa la pentola a pressione tenere i
bambini lontani da essa.
4. Non usare mai la pentola a pressione nel forno.
Manici, valvole e dispositivi di sicurezza vengono infatti danneggiati dalle alte temperature.
5. Quando la pentola è sotto pressione, muoverla
con estrema cautela. Non toccare nessuna superficie calda. Usare i manici ed i pulsanti. Se necessario, servirsi di guanti.
6. Utilizzare la pentola a pressione soltanto per gli
scopi cui è destinata.
7. Questo apparecchio cuoce a pressione. Eventuali
utilizzi non conformi alla destinazione d’uso possono causare ustioni. Accertarsi che prima del riscaldamento l’apparecchio sia stato correttamente chiuso. Informazioni in merito sono fornite dalle istruzioni per l’uso.
8. Non aprire mai a forza la pentola a pressione.
Non aprirla prima di essersi accertati che la pressione interna sia stata completamente scaricata. Informazioni in merito sono fornite dalle istruzioni per l’uso.
9. Non riscaldare mai la pentola a pressione senza
prima averci versato dell’acqua, in quanto ciò la danneggerebbe gravemente. Minimo: 1/4 di litro d’acqua.132 Avvertenza importante: Assicurarsi che il liquido non evapori mai com- pletamente. Gli alimenti possono infatti bruciarsi e la pentola può venir danneggiata a causa della fusione delle parti in plastica oppure si possono verificare danni al piano cottura dovuti a fusione dell’alluminio del fondo. Qualora si verifichi que- sto caso, spegnere la fonte di calore e non muo- vere la pentola finché non si è raffreddata completamente.
10. Non riempire mai la pentola a pressione per più
di 2/3 della capacità. Quando si cuociono ali- menti che durante la cottura crescono di vo- lume, come ad es. riso o verdure disidratate, riempire la pentola a pressione al massimo fino a metà della capienza ed osservare le istruzioni integrative eventualmente fornite a questo proposito dal produttore della pentola a pressione.
11. La pentola a pressione non va mai lasciata
incustodita. Regolare l’apporto di energia in modo che il segnale di cottura non salga oltre al corrispondente anello di cottura color arancione. Se l'apporto di energia non viene ridotto, il vapore fuoriesce dalla valvola. I tempi di cottura cambiano e la perdita di liquidi può causare anomalie funzionali.
12. Usare solo le fonti di calore espressamente
citate nelle istruzioni d’uso.
13. Se è stata cotta della carne con la pelle (ad
esempio lingua di manzo), che può gonfiarsi per effetto della pressione, non forare la carne finché la pelle è gonfia, in quanto così facendo ci si può ustionare.
14. In linea di principio, la pentola a pressione va
scossa prima di ogni apertura in modo che non vengano spruzzate fuori bolle di vapore e non ci si scotti. Ciò è particolarmente importante nello sfiatamento veloce o sotto l’acqua cor- rente.
15. Nello sfiatamento veloce o sotto l’acqua cor-
rente tenere sempre le mani, la testa ed il corpo fuori dalla zona a rischio. Infatti ci si potrebbe ferire con il vapore fuoriuscente.
16. Prima di ogni utilizzo, verificare l’idoneità
funzionale dei dispositivi di sicurezza, le valvole e le guarnizioni. Solo in questo modo è infatti possibile garantire un funzionamento sicuro. Informazioni in merito sono fornite dalle istruzioni per l’uso.
17. Non usare la pentola a pressione per friggere
gli alimenti in olio sotto pressione.
18. Non eseguire alcun intervento sui sistemi di
sicurezza, eccetto per le misure di manuten- zione menzionate nelle istruzioni per l’uso.
19. Sostituire regolarmente i componenti soggetti
ad usura (vedere Dichiarazione di garanzia). Le parti che presentano alterazioni cromatiche, crepe od altri danni visibili o non risultano cor- rettamente posizionate devono essere sostituite con ricambi originali WMF.
20. Usare solo ricambi originali WMF. Usare in
particolare solo pentole e coperchi dello stesso modello.
21. Non usare la pentola a pressione se questa
o parti della stessa sono danneggiate o deformate o se il loro funzionamento non corrisponde alla descrizione delle istruzioni per l’uso. In questo caso rivolgersi al rivenditore specializzato WMF più vicino o al reparto assistenza clienti di WMF AG di Geislingen/Steige.133 Avvertenze di sicurezza importanti relative al timer* e alla batteria: Il timer non è adatto ai bambini sotto ai 3 anni in quanto comprende parti di piccole dimensioni che possono essere ingerite o inalate (coperchio della batteria, anello di tenuta, batteria). Qualora il display LCD si rompesse, fare attenzione a non ferirsi con le schegge di vetro. Inoltre accer- tarsi che i cristalli liquidi non entrino a contatto con la cute e non finiscano negli occhi o in bocca. La batteria fornita in dotazione non è ricaricabile. Nel sostituire la batteria, stare attenti a non ferirsi con i contatti. Dalle batterie possono fuoriuscire i relativi liquidi. Qualora questi entrino a contatto con le mani o l’abbigliamento, lavare immediatamente con acqua i punti interessati. Qualora i liquidi della batteria finiscano negli occhi, sciacquare immediatamente con acqua e sottoporre ad adeguato trattamento medico. Le batterie non devono venir mai danneggiate, forate o gettate in fiamme scoperte. Sostituire la batteria soltanto con un’altra del modello prescritto dalle presenti istruzioni per l’uso. Non smaltire mai le batterie usate ed il timer nei rifiuti domestici, bensì avviarli agli appositi centri di raccolta. Si raccomanda di conservare accuratamente le presenti istruzioni per l’uso.
2. Utilizzo del timer*
Nella pentola a pressione è possibile cuocere con e senza timer. Avvertenza importante: Non posizionare il timer nei pressi di magneti. Esso è progettato ad hoc per il manico del coper- chio e non è sostituibile. Se si possiedono diverse pentole a pressione WMF Perfect Ultra con timer, scambiare i timer può causare indicazioni errate. 2.1. Accensione e programmazione In linea di principio il timer (12) può essere atti- vato e programmato soltanto quando è posizionato nel manico del coperchio (5). Il timer (12) è attivato premendo il tasto Più (25). Sul display (20) dopo circa 2 secondi compare l’indicazione »00«. A questo punto con il tasto Più e Meno (25)/(26) è possibile impostare il tempo di cottura desiderato (max. 99 minuti). Tenendo premuto il tasto la pentola a pressione è attivata. Riscaldando la pentola a pressione, si instaura la pressione. L’indicazione del timer si illumina in co- lore rosso (24). A questo punto non è più possibile aprire la pentola. Una volta raggiunto il livello di cottura impostato, ha inizio il tempo di cottura. Il timer (12) reagisce mediante un segnale acustico (3 toni brevi) e l’indicazione effettua il conto alla rovescia dei minuti. Il conto alla rovescia dei secondi (22) eseguito sul display (20) indica che il tempo di cottura sta trascorrendo (V). Durante il tempo di cottura è possibile correggere il tempo programmato mediante il tasto Più o Meno (25)/(26). Ciò è possibile soltanto se il timer è posizionato nel manico. Il timer (12) può essere disattivato in qualunque momento tenendo pre- muto contemporaneamente il tasto Più e Meno (25)/(26) finché l’indicazione si spegne. 2.2. Una volta trascorso il tempo di cottura Quando il tempo di cottura è trascorso, è inviato un segnale acustico (5 toni brevi). E’ possibile di- sattivare il segnale acustico premendo brevemente il tasto Più o Meno (25)/(26). Altrimenti il segnale acustico si ripete per altre quattro volte. DEGBESBG
*solo Perfect Ultra134 La pentola a pressione può essere aperta soltanto quando la pressione si è completamente scaricata. Solo successivamente l’indicazione (24) del timer (12) passa da rosso a verde (W). L'indicazione verde lampeggiante (24) si spegne automaticamente dopo 1 minuto. 2.3. Asportazione del timer Per asportare il timer (12) è sufficiente estrarlo dal manico (X) tirandolo verso l’alto. E’ possibile rimuovere il timer (12) al più presto quando ha inizio il tempo di cottura o quando il livello di cottura impostato è stato raggiunto ed è in corso l’indicazione dei minuti (21). Quando il timer (12) è asportato, l’indicazione rossa (24) si spegne, mentre quella dei minuti continua (21). Una volta che il tempo impostato è trascorso, il segnale acustico è inviato per un massimo di 5 volte anche se il timer (12) è asportato (vedere sopra). Quindi l’indicazione si spegne. Durante il tempo di cottura è possibile asportare e riapplicare il timer (12) in qualsiasi momento. Il tempo di cottura impostato può essere corretto soltanto quando il timer (12) è posizionato nel manico del coperchio (5). 2.4. Avvertenze sulla cura Per pulire il timer (12) strofinarlo con un panno umido. Non immergerlo in acqua e non lavarlo in lavastoviglie. 2.5. Sostituzione della batteria Il vano batteria è posto sul retro del timer (12). Aprire il vano con una moneta (Y). Inserire la bat- teria nell’apposito vano (Z) rispettando le polarità indicate. Sono necessarie batterie al litio tipo CR 2450, da 3 Volt. Richiudere il vano batterie con una moneta (Y).
3. Utilizzo della pentola a pressione
Prima del primo utilizzo 3.1. Apertura della pentola Girare la manopola (8) sulla posizione »apri/chiudi« (30a) e tirarla indietro (30b). Girare verso destra il manico del coperchio (5) finché le marcature pre- senti sul coperchio e sul manico della base si tro- vano una di fronte all’altra (B). Sollevare il coperchio. 3.2. Pulizia della pentola Prima del primo utilizzo è necessario rimuovere gli adesivi e lavare tutti i componenti della pentola (vedere la sezione »Pulizia«). Girare il coperchio ed asportare il manico (5) dal coperchio. Per far ciò tirare il cursore color aran- cione (7) posto sul lato inferiore del manico del coperchio (5) nella direzione della freccia verso l’estremità del manico, quindi sollevare il coperchio e sganciarlo (C). Togliere l’anello di guarnizione (10) dal coperchio. 3.3. Chiusura della pentola Agganciare il manico (5) al coperchio (D) e far scattare percettibilmente in posizione sopra al bordo del coperchio il cursore color arancione (7). Inserire l’anello di guarnizione (10) nel bordo del coperchio in modo che risulti posizionato sotto al bordo del coperchio ripiegato verso l’interno. Applicare il coperchio (vedere le marcature sul coperchio ed il manico della pentola) e girare il manico del coperchio (5) verso sinistra fino all’arresto (B). Premere in avanti la manopola (8) (A) ed impostare il livello di cottura desiderato 1 o 2 (30c)/(30d).135
4. Avvertenze per l’utilizzo
4.1. Controllo dei dispositivi di sicurezza prima di ogni utilizzo Accertarsi che l’anello di guarnizione (10) ed il bordo del coperchio siano puliti. Controllare ottica- mente che la sfera sia posizionata sul lato inferiore del coperchio nella valvola di sicurezza (4) (E). Se la sfera si trova invece nella camera superiore della valvola di sicurezza/del dispositivo di riscalda- mento automatico (4), togliere il manico (5) e con un dito spingere la sfera nella camera inferiore (F). Controllare la mobilità della valvola principale (3) esercitando un’adeguata pressione con il dito (G). Verificare che la guarnizione dell’indicatore di pres- sione (2), la guarnizione dell’indicatore di pressione residua (13) e la guarnizione dell’apertura di sfiato (14) siano correttamente posizionate e non pre- sentino danni. Agganciare il manico (5) al coper- chio. Applicare il coperchio e chiuderlo. 4.2. Quantità di liquidi Per agevolare il dosaggio, all’interno della pentola è presente un'apposita scala (H). Per generare il vapore è necessario almeno 1/4 di litro di liquido, a prescindere che si cucini con o senza cestini. Per non compromettere il funzionamento della pentola a pressione, questa può essere riempita al massimo per 2/3. Per i cibi che fanno schiuma o crescono molto in volume (ad es. brodo di carne, legumi, interiora, composte) la pentola va riempita solo a metà. (Per ulteriori avvertenze, vedere la sezione »Preparazione di alimenti integrali«). Se prima della cottura si desidera far soffriggere gli alimenti (ad es. cipolle, carne a pezzi o altro), la pentola a pressione può essere usata come una normale casseruola. Per terminare la cottura, prima di chiudere la pentola a pressione, girare il sugo dell’arrosto ed aggiungere la quantità di liquido richiesta (almeno 1/4 di litro). Attenzione! Non cuocere mai senza una sufficiente quantità di liquido ed accertarsi che questo non evapori mai completamente. La mancata osservanza di quest’indicazione può infatti far sì che gli ali- menti si attacchino o che la pentola ed i manici in plastica rimangano danneggiati (vedere Avver- tenze di sicurezza 9.).
5. Cuocere con la pentola
a pressione 5.1. Generalità Nella pentola a pressione i cibi vengono cotti sotto pressione, ovvero a temperature superiori a 100 °C. In questo modo i tempi di cottura si accorciano anche di un 70 %, con consistenti risparmi di energia. La breve cottura a vapore consente inoltre di preservare gran parte degli aromi, i sapori e le vitamine. 5.2. Cuocere con i cestini A seconda della misura della pentola a pressione, è possibile cuocere con i cestini e il supporto. Cestino e supporto sono disponibili quali accessori presso i rivenditori specializzati (vedere »Accessori e ricambi« nella busta). 5.3. Riscaldamento Chiudere la pentola e mediante la manopola (8) impostare il livello di cottura raccomandato nella tabella dei tempi di cottura (30c)/(30d): Livello di cottura 1 (livello di cottura delicato) primo anello di cottura color arancione Per preparare cibi delicati come verdura, pesce o frutta usare il livello di cottura 1. Per questo livello la cottura avviene infatti in maniera particolarmente delicata, preservando cos l meglio aromi e sostanze nutritive. Per il livello di cottura 1 il segnale sale soltanto fino al 1 anello di cottura. DEGBESBG
HR136 Eventuali pressioni eccessive sono automatica- mente regolate tramite la valvola principale (vedere la sezione 5.4 Tempi di cottura). Livello di cottura 2 (livello di cottura rapido) secondo anello di cottura color arancione Per preparare tutti gli altri cibi usare il livello di cottura 2 (vedere a questo proposito anche la sezione 8 Molteplice impiego). Con questo livello di cottura si risparmia moltissimo tempo e quindi energia. Per il livello di cottura 2 il segnale sale fino al 2 anello di cottura. Eventuali pressioni eccessive sono automaticamente regolate tramite la valvola principale (vedere la sezione 5.4 Tempi di cottura). Avviare il timer (12) nel manico del coperchio (5) ed inserire il tempo di cottura* desiderato. Riscal- dare la pentola a pressione al massimo livello di energia. Nella fase di riscaldamento/inizio cottura dal dispositivo di riscaldamento automatico (4), che funge al contempo da valvola di sicurezza, fuoriesce aria finché la valvola si chiude con un rumore percettibile e può iniziare ad instaurarsi la pressione. L’indicazione rossa (24) del timer (12) segnala che a questo punto non è più possibile* aprire la pentola. Il segnale di cottura (1) inizia a salire. E’ possibile osservare la salita attraverso la feritoia adiacente al segnale di cottura (I) e regolare tempestivamente l’apporto di energia. Il timer (12) segnala acusticamente (3 toni brevi) che il livello di cottura impostato è stato raggiunto. Da questo momento inizia il conto alla rovescia* del tempo di cottura impostato (V). 5.4. Tempi di cottura Il timer (12) segnala l’inizio del tempo di cottura*. Accertarsi che la posizione dell’anello del segnale di cottura (1) rimanga stabile. Regolare l’apporto di energia in maniera conforme. Se il segnale di cottura (1) scende al di sotto dell’anello di cottura color arancione richiesto, la fonte di calore deve venir nuovamente alzata. Di conseguenza il tempo di cottura si allunga un pochino. Se il segnale di cottura (1) sale oltre al livello di cottura impostato (30c)/(30d), si crea una pres- sione eccessiva, che defluisce con un rumore per- cettibile dalla valvola principale (3) posta anteriormente sul manico del coperchio. Togliere immediatamente la pentola dal piano cottura, at- tendere che il segnale di cottura (1) sia sceso fino al corrispondente anello, quindi riporre la pentola sul piano cottura dopo aver abbassato l'apporto di energia. I brevi tempi di cottura sono possibili in quanto la pressione del vapore determina temperature elevate all’interno della pentola: Primo anello, circa 110 °C (45 kPa pressione di esercizio, 90 kPa pressione di regolazione) per cibi delicati, come pesce o composte Secondo anello, circa 119 °C (95 kPa pressione di esercizio, 130 kPa pressione di regolazione, max. 150 kPa) per tutti gli altri cibi Chi è attento ai consumi energetici può spegnere la fonte di calore già prima che finisca il tempo di cottura, in quanto il calore accumulato nella pen- tola è sufficiente a terminare la cottura. I tempi di cottura possono essere diversi per gli stessi alimenti, in quanto variano quantità, forma e costituzione dei medesimi. 5.5. Avvertenza per i piani di cottura ad induzione Il fondo universale TransTherm® (11) è indicato per tutti i tipi di piani di cottura, anche per quelli ad induzione. Per i piani di cottura ad induzione, ai livelli di cottura più elevati si può percepire un ronzio. Questo rumore è determinato da cause tecniche e non indica un difetto del piano di cottura o della pentola a pressione. Le misure della pentola e del piano di cottura devono coincidere, in quanto altrimenti – soprattutto per i diametri ridotti – è possibile che il piano di cottura (campo magnetico) non reagisca al fondo della pentola. *solo Perfect Ultra137 5.6. Apertura della pentola Il timer (12) segnala la fine del tempo di cottura mediante un segnale acustico (5 toni brevi), che – se non viene disattivato – è ripetuto per massimo quattro volte. E’ possibile disattivare il segnale acu- stico premendo brevemente il tasto Più o Meno (25)/(26)*. Tre possibilità di scaricare la pressione dalla pentola – vedere alla pagina seguente. In linea di principio, il coperchio può essere aperto e tolto dalla pentola soltanto quando questa è depressurizzata. Tale condizione è segnalata dal passaggio dal rosso al verde dell’indicazione lampeggiante (24) del timer (12) (W)*. Inoltre il segnale di cottura (1) deve essere completamente scomparso nel manico (5) (J). Se l'indicatore rosso (24) del timer (12)* è acceso benché il segnale (1) sia completamente sparito nella pentola, è attivo il cosiddetto indicatore di pressione residua. Risolvere ciò facendo prima avanzare la manopola (8) ancora una volta e suc- cessivamente facendola nuovamente arretrare (A). Prima di aprire la pentola, scuoterla sempre breve- mente. In questo modo si distaccano infatti dai cibi eventuali bolle di vapore presenti soprattutto nel caso di alimenti liquidi e pastosi e che, a coperchio tolto, possono essere spruzzate fuori. Quindi girare il manico del coperchio (5) verso destra come illu- strato e sollevare il coperchio verso l’alto.
6. Quattro metodi per scaricare
la pressione Avvertenza importante: Se sono stati cotti cibi che fanno schiuma o crescono tanto in volume (ad es. legumi, brodo di carne, cereali), la pentola non deve essere depressurizzata con il metodo 2, 3 o 4. Le patate lesse con la buccia scoppiano se lo sfiato del vapore è eseguito con il metodo 2, 3 o 4. Nello sfiatamento veloce tramite la manopola o sotto l’acqua corrente tenere sempre le mani, la testa ed il corpo fuori dalla zona a rischio. Infatti ci si potrebbe ferire con il vapore fuoriuscente. Metodo 1 Togliere la pentola dalla fonte di calore. Dopo qualche tempo il segnale di cottura si abbassa (1). Quando è interamente scomparso nel manico (J) e l’indicazione (24) del timer (12)* è cambiata da rosso a verde (W), girare la manopola (8) sulla po- sizione »apri/chiudi« (30a) e tirarla indietro (30b). Il vapore residuo ancora presente fuoriesce da sotto il manico del coperchio (5). Quando non esce più vapore, scuotere brevemente la pentola e quindi aprirla. Questo metodo è raccomandabile in particolare per i tempi di cottura lunghi, in quanto permette di sfruttare il calore residuo ancora disponibile. Metodo 2 Per sfiatare in maniera lenta e delicata, scegliere lo sfiatamento automatico. Per far ciò girare la manopola (8) sulla posizione »apri/chiudi« (30a). Il vapore fuoriesce lentamente da sotto il manico del coperchio. Quando l’indicazione (24) del timer (12)* è cam- biata da rosso a verde (W) ed il segnale di cottura è interamente scomparso nel manico (J), scuotere brevemente la pentola ed aprirla. Metodo 3 Per sfiatare più rapidamente possibile, girare la ma- nopola (8) sulla posizione »apri/chiudi« e per proce- dere con lo sfiatamento rapido tirarla indietro (A). Quando l’indicazione (24) del timer (12)* è cam- biata da rosso a verde (W) ed il segnale di cottura è interamente scomparso nel manico (J), scuotere brevemente la pentola ed aprirla. Metodo 4 Se il vapore fuoriuscente vi disturba, è sufficiente mettere la pentola nell’acquaio e far scorrere del- l’acqua fredda sopra al coperchio (K). Assicurarsi che il timer (12)* non si bagni, in quanto altrimenti potrebbe rimanere danneggiato. DEGBESBG
*solo Perfect Ultra138 Quando l’indicazione (24) del timer (12)* è cam- biata da rosso a verde (W) ed il segnale di cottura è interamente scomparso nel manico (J), scuotere brevemente la pentola ed aprirla.
7. Cura della pentola a pressione
7.1. Pulizia Togliere il timer (12) dal manico del coperchio (5) (X) e strofinarlo* con un panno umido. Rimuovere il manico del coperchio (5) (C) e lavarlo sotto l’ac- qua corrente (L). Staccare l’anello di guarnizione (10) dal coperchio e lavarlo a mano. La pentola, il coperchio e i cestini possono essere lavati in lavastoviglie. Non rimuovere i residui grattando con una spu- gnetta, bensì lasciare in ammollo. Se sono presenti depositi di calcare, far bollire con acqua e aceto. Pulire regolarmente anche il fondo della pentola. 7.2. Conservazione Dopo la pulizia conservare separatamente l'anello di guarnizione (10) in modo da preservarlo. 7.3. Manutenzione La pentola a pressione è un articolo d’uso tecnico, i cui componenti sono soggetti ad usura. Pertanto dopo utilizzi lunghi, tutti i componenti vanno veri- ficati in conformità alla »Distinta ricambi«. Se sono presenti alterazioni visibili, è necessario sostituire le parti interessate. Usare soltanto ricambi originali del produttore. Avvertenza: Se il manico del coperchio (5) è danneggiato, farlo riparare in fabbrica.
8. Moltiplici utilizzi
I vantaggi della cottura rapida non si applicano soltanto ai tipi di preparazione tradizionali: 8.1. Preparazione di alimenti surgelati I cibi surgelati possono essere trasferiti diretta- mente dal surgelatore alla pentola. Per soffriggere la carne, lasciarla scongelare leggermente. Mettere le verdure direttamente dalla confezione nel cestino. I tempi di riscaldamento/inizio cottura si allun- gano, quelli di cottura rimangono invece uguali. 8.2. Preparazione di alimenti integrali Quali alimenti integrali si preparano spesso cereali e legumi. Per la preparazione in pentola a pressione, non è più necessario far rinvenire cereali e legumi. In questo caso i tempi di cottura si allungano di circa la metà. Mettere nella pentola minimo 1/4 di litro di liquido, nonché almeno 2 parti di liquido per ogni parte di cereali/legumi. Il calore residuo del punto di cot- tura può essere sfruttato per la post-macerazione. Per i cibi che fanno schiuma o crescono molto in volume (cereali, legumi) fare attenzione a riempire la pentola solo fino a metà. 8.3. Preparazione di alimenti sottovuoto I barattoli da 1litro vanno fatti bollire nella pen- tola a pressione da 6,5 ed 8,5 litri, mentre quelli più piccoli vanno fatti bollire nella pentola a pressione da 4,5 litri. Preparare gli alimenti come di con- sueto. Versare nella pentola 1/4 di litro d’acqua. Mettere i barattoli nel cestino forato. Far cuocere la verdura/carne sul 2° anello di cottura color arancione per circa 20 minuti Far cuocere la frutta con nocciolo (drupe) sul 1° anello di cottura color arancione per circa 5 minuti Far cuocere la frutta a granella (pome) sul 1° anello di cottura color arancione per circa 10 minuti. Per sfiatare far raffreddare lentamente la pentola (metodo 1) – non depressurizzarla con la manopola *solo Perfect Ultra139 (8) o sotto l’acqua corrente, in quanto altrimenti il succo tende a fuoriuscire dai barattoli. 8.4. Produzione di succhi Nella pentola a pressione è possibile trasformare in succhi piccole quantità di frutta. Mettere nella pentola 1/4 di litro d'acqua, mettere la frutta nel cestino forato su quello non forato e, se necessario, zuccherarla. Cuocere sul 2° anello di cottura color arancione. Il tempo è compreso tra 10 e 20 minuti, a seconda del tipo di frutta. Depressurizzare la pentola sotto l’acqua corrente (metodo 4). Prima di aprirla scuoterla brevemente. 8.5. Sterilizzazione Biberon, vasi per conserve ecc. possono essere ste- rilizzati rapidamente. Mettere i recipienti con l’apertura rivolta verso il basso nel cestino forato, aggiungere 1/4 di litro d’acqua e sterilizzare per 20 min. sul 2° anello di cottura color arancione. Far raffreddare lenta- mente (metodo 1). 8.6. Cuocere con i cestini A seconda della misura della pentola a pressione, è possibile cuocere con i cestini e il supporto. Il cestino ed il supporto sono disponibili quali accessori presso i rivenditori specializzati. Nella pentola a pressione è anche possibile preparare diverse pietanze contemporaneamente. I singoli contorni vengono separati con i cestini. La pietanza con il tempo di cottura più lungo va messa nella pentola senza cestino per prima. Esempi Arrosto (20 min) – fondo della pentola Patate (8 min) – cestino forato Verdura (8 min) – cestino non forato Far cuocere prima l’arrosto per 12 min. Quindi aprire la pentola come illustrato. Mettere le patate nel cestino forato sul supporto, disporre la verdura nel cestino non forato, chiudere la pentola e cuocere per altri 8 min. Se i tempi di cottura non differiscono in maniera sostanziale, è possibile mettere nella pentola tutti i cestini contemporaneamente. Eventuali aperture intermedie causano fuoriuscite di vapore. In questo caso è pertanto necessario mettere nella pentola un po’ più di liquido.
9. Dichiarazione di aranzia
Garantiamo il perfetto funzionamento del prodotto e di tutti i suoi componenti per tutta la decorrenza della garanzia. La durata della garanzia è di 3 anni dalla data d’acquisto del prodotto presso il rivendi- tore specializzato WMF, che deve essere documen- tata mediante l’apposito tagliando di garanzia debitamente compilato dal venditore. Se nel periodo di validità della garanzia insorgono difetti del prodotto, li elimineremo gratuitamente sostituendo i componenti difettosi con altri in per- fette condizioni. I componenti difettosi possono essere sostituiti soltanto dai rivenditori specializ- zati WMF o dal reparto assistenza clienti di WMF AG di Geislingen/Steige. I diritti di garanzia includono esclusivamente questo. E’ esclusa ogni altra rivendicazione. Per rivendicare qualsiasi diritto di garanzia è necessario presentare l’apposito tagliando, che deve essere consegnato all’acquirente contemporaneamente alla pentola a pressione WMF. Il diritto alla garanzia sussiste soltanto presentando il tagliando debitamente compilato. Ovviamente la presente dichiarazione di garanzia non limita i diritti di garanzia di legge. Nel periodo di validità della garanzia all’acquirente spettano i diritti di successiva soddisfazione, riduzione, rescissione e risarcimento danni nella misura di legge. Dalla garanzia sono esclusi: – la guarnizione dell’indicatore di pressione – la guarnizione dell’indicatore di pressione residua DEGBESBG
HR140 – la guarnizione dell’apertura di sfiatamento – la valvola di sicurezza – l’anello di guarnizione – batterie* Queste parti sono infatti naturalmente soggette ad usura. Disponibilità di ricambi garantita 10 anni.
10. Esclusione di responsabilità
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni insorgenti per i seguenti motivi: – uso inidoneo ed inadeguato – trattamento errato o negligente – riparazioni eseguite in maniera non idonea – montaggio di ricambi non conformi all’esecuzione originale – influssi chimici o fisici sulle superfici della pentola – mancata osservanza delle presenti istruzioni per l’uso Nome ed indirizzo del prestatore della garanzia WMF AG Eberhardstraße 73309 Geislingen/Steige Il diritto alla garanzia deve essere rivendicato direttamente presso il prestatore della garanzia o un rivenditore autorizzato WMF.
11. Eliminazione delle anomalie
Anomalie della pentola a pressione Tempo di riscaldamento/inizio cottura troppo lungo oppure il segnale di cottura (1) non sale. Il vapore fuoriesce dal coperchio. *solo Perfect Ultra141 Causa Diametro del piano cottura non idoneo. Livello di energia non adeguato. Coperchio non correttamente applicato. Sfera non correttamente posizionata nella valvola di sicurezza/il dispositivo di riscaldamento automatico (4). Liquido mancante (min. 1/4 di litro). Anello di guarnizione (10) e/o bordo della pentola non puliti. La manopola (8) non è posizionata sul livello di cottura 1 o 2. Anello di guarnizione (10) danneggiato o duro (a causa dell’usura). La guarnizione dell’indicatore di pressione (2) o la guarnizione dell’indicatore di pressione residua (13) non sono correttamente posizionate o sono danneggiate. Se sono presenti delle anomalie, in linea di principio la pentola a pressione va tolta dal piano cottura. Non aprire mai a forza la pentola. Eliminazione Scegliere un piano cottura adeguato per il diametro della pentola. Regolare sul massimo livello di energia. Depressurizzare completamente la pentola, aprirla. Verificare che l’anello di guarnizione (10) sia correttamente posizionato e chiudere nuovamente la pentola. Depressurizzare completamente la pentola, aprirla, smontare il manico, controllare la valvola di sicurezza (4), verificare la posizione della sfera metallica nel coperchio (E) e (F) e quindi richiudere la pentola. Depressurizzare completamente la pentola, aprire il coperchio. Versare il liquido e chiudere nuovamente la pentola. Depressurizzare completamente la pentola, aprire il coperchio. Pulire l’anello di guarnizione (10) ed il bordo della pentola e richiudere la pentola. Regolare la manopola (8) sul livello di cottura 1 o 2 (30c)/(30d). Sostituire l’anello di guarnizione (10) con uno originale WMF. Correggere la posizione delle guarnizioni oppure sostituirle mediante ricambi originali WMF. DEGBESBG
11. Eliminazione delle anomalie
Anomalie della pentola a pressione Dalla valvola di sicurezza/il dispositivo di riscaldamento automatico (4) esce costantemente vapore (non vale per la fase di riscaldamento/inizio cottura). Non si riesce a tirare indietro la manopola (8) e non si riesce ad aprire la pentola. Anomalie del timer* Nessun’indicazione sul display (20*). Il display (20) visualizza* »E1«, »E6« o »E7«. *solo Perfect Ultra143 Causa Sfera non correttamente posizionata nella valvola (E). La sfera è stata spinta nella camera superiore. Indicatore di pressione residua bloccato. Il timer (12) è stato asportato troppo presto, ovvero prima dell'inizio del livello di cottura. Timer (12) non attivato. Batteria scarica (vedere l’indicazione della batteria (23)). Errore software, richiede una riparazione in fabbrica. Se sono presenti delle anomalie, in linea di principio la pentola a pressione va tolta dal piano cottura. Non aprire mai a forza la pentola. Eliminazione Depressurizzare completamente la pentola, aprire il coperchio e togliere il manico. Spingere la sfera nella camera inferiore (F) controllare la mobilità della valvola principale (3) e chiudere nuovamente la pentola. Con un ago o uno stuzzicadenti nell’apertura dell’indicatore di pressione residua (15) premere verso il basso la copertura del manico (M) finché si riesce a tirare indietro la manopola (8). Posizionare il timer (12) sul manico del coperchio (5) e reimpostare il tempo di cottura. Attivare il timer (12) con il tasto Più (25). Sostituire la batteria come illustrato Consegnare il timer (12) al rivenditore autorizzato oppure inviarlo direttamente a WMF AG. DEGBESBG
HR144 Maiale e vitello Cuocere con il 2° anello e rispettare la quantità d’acqua minima di ¼ l. Nessuna pietanza necessita di particolari cestini. Manzo Cuocere con il 2° anello e rispettare la quantità d’acqua minima di ¼ l. Per la cottura della lingua di manzo serve il cestino forato. Pollo Cuocere con il 2° anello e rispettare la quantità d’acqua minima di ¼ l. Per cuocere la gallina da brodo serve il cestino forato. Selvaggina Cuocere con il 2° anello e rispettare la quantità d’acqua minima di ¼ l. Nessuna pie- tanza necessita di particolari cestini. Agnello Cuocere con il 2° anello e rispettare la quantità d’acqua minima di ¼ l. Pesce Cuocere con il 1° anello e rispettare la quantità d’acqua minima di ¼ l. Per preparare il gulasch o il ragù non serve il cestino, per tutto il resto usare quello non forato. Minuti Spezzatino fine di maiale 5-7 Stracotto di maiale 10-15 Arrosto di maiale 20-25 i tempi di cottura dipendono dalla dimensione e dalla forma Spezzatino fine die vitello 5-7 Stracotto di vitello 10-15 Stinco di vitello 25-30 Lingua di vitello 15-20 ricoprire d’acqua Arrosto di vitello 20-25 i tempi di cottura dipendono dalla dimensione e dalla forma Polpettone 10-15 Arrosto all’agro 30-35 Lingua di manzo 45-60 Spezzatino 6-8 Gulasch 15-20 Involtini 15-20 Arrosto die manzo 35-45 i tempi di cottura dipendono dalla dimensione e dalla forma Gallina da brodo 20-25 max. ½ pentola di liquido Pollo in pezzi 6-8 Coscia di tacchino 25-30 dipende dalla dimensione delle cosce Spezzatino die tacchino 6-10 Cotoletta di tacchino 2-3 Arrosto di lepre 15-20 Schiena di lepre 10-12 Arrosto di cervo 25-30 Spezzatino die cervo 15-20 Spezzatino di agnello 20-25 i tempi di cottura del montone sono più lunghi Arrosto di agnello 25-30 i tempi di cottura dipendono dalla dimensione e dalla forma Filetto di pesce 2 - 3 cuocerlo nel suo liquido Pesce intero 3 - 4 cuocerlo nel suo liquido Ragù o gulasch 3 - 4
12. Tabella dei tempi di cottura145
Minestre Cuocere con il 2° anello e rispettare la quantità d’acqua da ¼ l ad 1/2 max. del volume della pentula. Nessuna pietanza necessita di particolari cestini. Verdure Cuocere con il 1° anello e rispettare la quantità d’acqua minima di ¼ l. Per cuocere i crauti e le barba- bietole non serve il cestino. Per tutte le altre verdure usare invece il cestino forato. Per cuocere i fagioli e le verdure elencate nella tabella alzare la temperatura sul 2° anello. Legumi/cereali Cuocere con il 2° anello e rispettare la quantità d’acqua da ¼ l ad ½ max. del volume della pentula, rispettando le proporzioni: 2 parti di acqua per ogni parte di cereali. I cereali che non sono stati messi prece- dentemente a bagno devono coucere 20–30 min. in più. Frutta Cuocere con il 1° anello e rispettare la quantità d’acqua minima di ¼ l. Suggerimenti e trucchi per cuocere Minuti Zuppe di piselli e lenticchie 12-15 legumi messi a bagno Brodo di carne 25-30 vale per tutti i tipi di carne Zuppa di verdura 5-8 Brodo di pollo 20-25 i tempi di cottura variano a seconda delle dimensioni Brodo di codo di bue 35 Zuppa di patate 5-6 Melanzane, cetrioli, pomodori 2-3 cuocendo a vapore le verdure Cavolfiore, porri, peperoni 3-5 rimangono più consistenti Piselli, sedano, cavolo rapa 4-6 Finocchio, carote, verza 5-8 Fagioli, cavolo verde, 7-10 cavolo rosso Crauti 10-15 Barbabietole 15-25 Patate sbucciate 6-8 Patata con la buccia 6-10 le patate con la buccia si spappolano se il vapore viene scaricato troppo in fretta Piselli, fagioli, lenticchie 10-15 cuocere le fave 10 minuti in più Grano saraceno, miglio 7-10 tempi di cottura per i cereali messi a bagno Mais, riso 6-15 tempi di cottura per i cereali messi a bagno Riso al latte 20-25 cottura sul 1° anello Riso a chicchi lunghi 6-8 Riso integrale 12-15 Frumento, segale 10-15 tempi di cottura per i cereali messi a bagno Ciliegie, prugne 2-5 cottura con il cestino forato Mele, pere 2-5 cottura con il cestino forato Il tempo di cottura ha inizio non appena l’anello sull’indicatore di cottura diventa visibile I tempi di cottura indicati sono orientativi Impostate preferibilmente tempi di cottura brevi, si può continuare la cottura in un secondo momento Con i tempi di cottura indicati per le verdure otterrete cibi al dente La temperatura di cottura al primo anello è di 110 °C e al secondo anello di 119 °C Ricette sono riportate all’indirizzo www.wmf.com147 DEGBESBG
Notice-Facile