BHC 18 - Trapano FESTOOL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BHC 18 FESTOOL in formato PDF.

Page 32
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : FESTOOL

Modello : BHC 18

Categoria : Trapano

Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BHC 18 - FESTOOL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BHC 18 del marchio FESTOOL.

MANUALE UTENTE BHC 18 FESTOOL

it Istruzioni per l'uso originali - Martello perforatore a batteria 32

Dichiarazione di conformità UE. Dichiariamo

sotto nostra unica responsabilità che il presente pro-

dotto sia conforme a tutti i requisiti di rilevanza definiti

dalle seguenti Direttive UE e che siano stati applicati le

seguenti norme o i seguenti documenti normativi:

2 Avvertenze per la sicurezza 32

3 Utilizzo conforme 34

5 Elementi dell'apparecchio 34

7 Messa in funzione34

9 Attacco utensile, dispositivi aggiuntivi35

10 Utilizzo dell’elettroutensile36

11 Manutenzione e cura36

Avvertenza di pericolo generico

Avvertenza sulle scariche elettriche

Leggere le istruzioni d'uso e le avver

Indossare dispositivi di protezione del

Indossare un dispositivo di protezione

delle vie respiratorie.

Indossare gli occhiali protettivi.

Indossare guanti di protezione durante

Introdurre la batteria.

Prelevare la batteria.

Non smaltire tra i rifiuti domestici.

Contrassegno CE: attesta la conformità

dell’elettroutensile alle Direttive della

Forare con percussione a martello

Consiglio, avvertenza

Istruzioni per l'uso

2 Avvertenze per la sicurezza

2.1 Avvertenze di sicurezza generali per

AVVERTENZA! Leggere tutte le avverten

ze per la sicurezza e le indicazioni. Even

tuali errori nell'osservanza delle avvertenze di

sicurezza e delle istruzioni d'uso possono pro

vocare scosse elettriche, incendi e/o gravi le

Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e

le istruzioni d'uso per riferimenti futuri.

Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle av

vertenze di sicurezza indica elettroutensili sia a

filo (con cavo di rete), sia a batteria (senza cavo

Osservare il manuale di istruzioni del carica

batterie e della batteria.

2.2 Avvertenze di sicurezza specifiche della

– Indossare dispositivi personali di prote

zione dell'udito. L'esposizione al rumore

può provocare perdite d'udito.

– Utilizzare le impugnature aggiuntive se

sono fornite con l'elettroutensile. La per

dita di controllo può causare lesioni.

– Afferrare l'elettroutensile dalle superfici

di presa isolate, nell'eseguire lavori in cui

è possibile che il trapano entri in contatto

con linee elettriche nascoste o la propria

linea di alimentazione. Il contatto con una

linea sotto tensione può mettere sotto ten

sione anche parti metalliche dell’utensile,

con conseguente rischio di folgorazione.

– Utilizzare strumenti opportuni per localiz

zare tubi o cavi nascosti o consultare la

società di approvvigionamento della zona.

Il contatto dell'attrezzo con un cavo condut

tore di tensione può causare scariche elet

triche e incendi. Il danneggiamento di un

tubo del gas può causare esplosioni. La pe

netrazione in un tubo dell'acqua è causa di

– Mantenere l’elettroutensile a distanza da

campi magnetici. In caso contrario, l’elet

troutensile potrebbe accendersi in modo

imprevisto e causare lesioni.

– Durante il lavoro possono sprigionarsi

polveri dannose/tossiche (ad es. pitture

contenenti piombo, oppure alcuni tipi di

legno e metallo). Il contatto con tali polve

32ri, o l’inalazione delle stesse, può costituire

un pericolo per l’operatore o per chi si trovi

nelle vicinanze. Attenersi alle prescrizioni

di sicurezza in vigore nel proprio Paese.

– Indossare una protezione respiratoria ade

guata per proteggere la propria salute. Al

l’interno di ambienti chiusi, assicurare

un’adeguata aerazione.

– In caso di lavorazioni che generino polvere,

utilizzare un sistema di aspirazione.

Indossare adeguati dispositivi di protezio

ne personale: protezioni acustiche, occhiali

protettivi, mascherina antipolvere in caso di

lavorazioni che generino polvere.

ATTENZIONE! L'elettroutensile può

bloccarsi e causare contraccolpi improv

visi. Spegnere immediatamente.

– Un utensile inceppato nel materiale si po

trà estrarre invertendo il senso di rotazio

– Non utilizzare l'elettroutensile sotto la

pioggia o in ambienti umidi. L'umidità nel

l'elettroutensile può provocare cortocircui

– Non manomettere o bloccare elementi di

comando come l'interruttore ON/OFF.

– Non utilizzare alimentatori o batterie di

fornitori terzi per azionare gli utensili a

batteria. Non utilizzare caricatori di forni

tori terzi per caricare la batteria. L'uso di

accessori non raccomandati dal produttore

può provocare scosse elettriche e/o gravi

– Non utilizzare utensili in dotazione e ac

cessori che non siano espressamente pre

visti e consigliati dal produttore per il pre

sente elettroutensile. Il solo fatto che l'ac

cessorio o l’utensile della dotazione si pos

sa fissare sull’elettroutensile non significa

che lo si possa utilizzare in sicurezza. Il ri

schio di lesioni e l'usura dell'elettroutensi

le possono aumentare e la qualità dei risul

tati di lavoro può peggiorare.

– A seconda del tipo e dell'uso degli acces

sori, particelle, utensili della dotazione e

parti possono staccarsi dall'utensile. Pos

sono aumentare l'esposizione alla polvere

e i movimenti imprevisti. Indossare i di

spositivi di protezione individuale adeguati.

Tenersi preparati ad un’elevata coppia di

reazione, che può provocare una rotazione

dell’elettroutensile e conseguenti lesioni.

2.3 Avvertenze di sicurezza per l’utilizzo di

– Avviare sempre la foratura a un numero di

giri ridotto e quando il trapano si trova a

contatto con il pezzo in lavorazione. Ai re

gimi più elevati, la punta può piegarsi facil

mente, se può ruotare liberamente senza

contatto con il pezzo in lavorazione, con

conseguente rischio di lesioni.

– Non esercitare una pressione eccessiva e,

comunque, soltanto longitudinalmente ri

spetto al trapano. Le punte possono pie

garsi e rompersi o far perdere il controllo

dell’utensile, con conseguente rischio di le

2.4 Valori di emissione

I valori determinati in base a EN 62841 sono ti

Foratura nel calcestruzzo

Livello di pressione acustica L PA

Livello di potenza sonora L WA

Tolleranza K = 3 dB PRUDENZA Suono risultante dal lavoro

Danneggiamento dell'udito

► Utilizzare la protezione per l'udito.

Valore dell'emissione di vibrazioni a

vettoriale di tre direzioni) e tolleranza K rilevati

Foratura nel calcestruzzo

I valori di emissione indicati (vibrazioni, rumo

– hanno valore di confronto tra le macchine,

– permettono una valutazione provvisoria del

carico di rumore e di vibrazioni durante l'u

– rappresentano l'attrezzo elettrico nelle sue

applicazioni principali.

33PRUDENZA I valori di emissione possono differire dai va

lori specificati. Questo dipende dall'uso del

l'utensile e dal tipo di pezzo da lavorare.

► Deve essere valutato il carico effettivo du

rante l'intero ciclo operativo.

► A seconda del carico effettivo, devono es

sere definite misure di sicurezza adeguate

per proteggere l'operatore.

Martello perforatore a batteria adatto

– Per forare con percussione a martello in

calcestruzzo, mattoni, pietra

– Per forare senza percussione in legno, me

tallo, ceramica e plastica

– Per avvitare e svitare viti

– per l'utilizzo con le batterie Festool della

serie BP con la stessa classe di tensione.

Il proprietario risponde dei danni in caso

di uso non appropriato dell'attrezzo.

Tassellatore a batteria BHC 18

Tensione del motore 18 V Numero di giri a vuoto

Potenza del colpo 1,8 J Colletto di serraggio 43 mm

Attacco utensile SDS-plus

Diametro di foratura max.:

Foratura nel calcestruzzo 18 mm

Peso, con impugnatura sup

plementare, senza batteria

5 Elementi dell'apparecchio

Boccola di sbloccaggio

Interruttore per rotazione destra/sini

Commutatore foratura/foratura a

Tasto di sblocco della batteria

Indicatore di capacità

Limitatore di profondità

Superfici d’impugnatura isolate (zona

L'accessorio raffigurato o descritto può non

comparire nella fornitura standard.

Le figure indicate nel testo si trovano all'inizio

delle istruzioni per l'uso.

Prima d’introdurre la batteria, verificare che la

relativa interfaccia sia pulita. La presenza di

contaminazioni sull’interfaccia della batteria

può impedire un corretto contatto e causare

danni ai contatti stessi.

Un contatto difettoso può, a sua volta, causare

un surriscaldamento e danni all’utensile.

Prelevare la batteria.

Introdurre la batteria sino a

farla scattare in posizione.

Per maggiori informazioni sul caricabatte

rie e sulla batteria con indicazione della

capacità, consultare i manuali di istruzioni

PRUDENZA Pericolo di lesioni

► Effettuare le operazioni di montaggio

esclusivamente ad elettroutensile spento!

7.1 Accensione/spegnimento [1-4]

Pressione = ON, rilascio = OFF Il numero di giri è regolabile in modo con

tinuo, in base alla pressione sull’interrut

347.2 Illuminazione ed indicatore di capacità

Il LED della lampada [1-11] funge sia da

illuminazione, sia da indicatore di capaci

Detto LED, azionato l’interruttore ON/OFF

[1-4], indica il livello di carica della batteria

(non nel caso di batterie al NiCd e al NiMH).

LED verde – luce fissa: li

vello di carica > 60%

LED verde – lampeggio

lento: livello di carica

LED verde – lampeggio

veloce: livello di carica

LED giallo – luce fissa:

LED rosso – luce fissa:

temperatura della batteria,

dell’elettronica o del moto

re fuori dai valori limite

LED rosso – lampeggian

te: errore generico, ad es.

contatti instabili, cortocir

cuito, batteria difettosa

Se la batteria è scarica, in caso di mancan

za di corrente e se viene sfilata la spina di

rete, portare subito l'interruttore ON/OFF

in posizione OFF. Ciò per evitare una riac

censione incontrollata.

PRUDENZA Pericolo di lesioni

► Effettuare le regolazioni esclusivamente ad

8.1 Invertire il senso di rotazione [1-3]

– Interruttore verso sinistra = rotazione de

– Interruttore verso destra = rotazione sini

8.2 Impostare la modalità operativa

Forare con percussione a martello

Posizionare il commutatore [1-6] sul

simbolo del martello.

Posizionare il commutatore [1-6] sul

simbolo della punta per trapano.

9 Attacco utensile, dispositivi

AVVERTENZA Pericolo di lesioni

► Prima di lavorare con l'utensile elettrico

staccare la batteria.

PRUDENZA Pericolo di lesioni a causa dell’utensile affi

lato e ad alta temperatura

► Non utilizzare utensili con denti smussati o

► Indossare guanti protettivi durante l'uso

9.1 Sostituzione dell’utensile [3]

Gli utensili di foratura vanno serrati con il

sistema SDS-plus, senza utilizzo di chiavi

Introduzione dell’utensile

► Pulire lo stelo dell’utensile ed applicarvi

► Non spostare all’indietro la boccola di

sbloccaggio [1-2], ma introdurre l’utensile

nel relativo alloggiamento [1-1] ruotandolo,

sino a farlo scattare in posizione.

► Controllare che l’utensile sia saldamente in

Prelievo dell’utensile

sbloccaggio ed estrarre l’utensile.

9.2 Mandrino CENTROTEC [4]

Rapida sostituzione degli utensili accessori con

ATTENZIONE! Serrare gli utensili accessori

CENTROTEC esclusivamente in mandrini CEN

Durante le operazioni di sostituzione, in

dossare guanti protettivi!

► Prima di svolgere lavori con il mandrino

CENTROTEC, posizionare il commutato

[1-6] sul simbolo del trapano.

9.3 impugnatura supplementare [1-12]

ATTENZIONE! Utilizzare sempre l’impugnatura

► Appoggiare l'impugnatura supplementa

re [1-12] sul collo del riduttore. Selezionare

una posizione adatta all'operazione.

► Serrare la maniglia dell'impugnatura sup

[1-12] fino a quando è salda

mente fissata all'elettroutensile.

9.4 Limitatore di profondità [1-13]

Il limitatore di profondità [1-13] consente

di regolare la profondità di foratura.

Montaggio del limitatore di profondità [1-13]

► Allentare l’elemento di presa dell’impugna

[1-12] ruotandolo in

► Inserire il limitatore di profondità [1-13]

nell’impugnatura supplementare [1-12].

► Estrarre il limitatore di profondità [1-13] si

no a quando la distanza fra la testa della

punta e l’estremità del limitatore di profon

dità corrisponda alla profondità di foratura

Attenersi alle disposizioni di sicurezza vigenti

in materia di polveri. Sulla postazione di lavo

ro è obbligatorio osservare determinati valori

limite. L'utilizzo di un dispositivo di aspirazione

può risultare obbligatorio in funzione del carico

di polvere e ai sensi della legislazione in merito.

Festool mette a disposizione un ugello per pol

vere di trapanatura compreso nel sistema di

Utilizzare l'ugello per la polvere di foratu

Se l'unità mobile di aspirazione è dotata di

pulizia automatica, questa deve essere di

► Collegare l'unità mobile di aspirazione e

► Montare l'ugello per la polvere di foratu

ra alla parete, sul pavimento o sul soffitto.

L'ugello per la polvere di foratura aderisce alla

► Inserire la punta per forare.

10 Utilizzo dell’elettroutensile

AVVERTENZA Pericolo di lesioni

► Fissare il pezzo in modo che non possa

spostarsi durante la lavorazione.

► Mantenere le mani a distanza dall’utensile

accessorio in rotazione.

PRUDENZA Pericolo d’incendio

L’attacco utensile e l’utensile accessorio

possono raggiungere temperature molto

elevate durante il funzionamento!

► Lasciarli raffreddare, prima di appenderli

alla clip da cintura.

10.1 Clip da cintura [1-7]

Il clip da cintura (lato sinistro/destro) consente

di fissare per breve tempo l’utensile agli indu

10.2 Segnali di avviso acustici

Nei seguenti stati di funzionamento verranno

emessi messaggi di avviso acustici e l’elettrou

tensile verrà spento:

Batteria scarica, oppure elettroutensi

► Sostituire la batteria

► Ridurre il carico sull’elettroutensile

11 Manutenzione e cura

AVVERTENZA Pericolo di lesioni, scossa elettrica

► Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione

e assistenza rimuovere sempre la batteria

dall'utensile elettrico.

► Tutte le operazioni di manutenzione e ripa

razione per le quali è necessario aprire

l'alloggiamento del motore devono essere

eseguite solamente da un'officina per l'As

sistenza Clienti autorizzata.

Assistenza Clienti e riparazione

esclusivamente a cura del costrutto

re o di officine di assistenza autoriz

zate. Per l’indirizzo più vicino alla

vostra zona: www.festool.it/servizio Italiano 36Utilizzare esclusivamente ricambi

originali Festool. Per il codice di or

dinazione: www.festool.it/servizio

Per garantire la circolazione d'aria è necessario

tenere sempre sgombre e pulite le aperture per

l'aria di raffreddamento praticate nell'alloggia

Non pulire l’elettroutensile con aria compressa.

Tenere puliti i contatti di collegamento sull'e

lettroutensile, sul caricabatteria e sulle batte

Non gettare l’utensile fra i rifiuti dome

stici! Avviare utensili, accessori ed im

ballaggi ad un riciclo rispettoso dell’am

biente. Attenersi alle disposizioni di legge na

Prima dello smaltimento, le vecchie batterie e

gli accumulatori scarichi che non sono inclusi

nel vecchio apparecchio, così come le lampadi

ne che possono essere rimosse senza essere

distrutte, devono essere separate dal vecchio

apparecchio. Così i rifiuti di batterie e accumu

latori verranno sottoposti a un processo di rici

claggio controllato.

Nel rispetto della direttiva europea in materia

di apparecchiature elettriche ed elettroniche

usate e delle rispettive leggi nazionali derivate

ne, gli elettroutensili devono essere raccolti se

paratamente e introdotti nell'apposito ciclo di

smaltimento e recupero a tutela dell'ambiente.

Le informazioni sui punti di raccolta per un cor

retto smaltimento sono disponibili su

www.festool.it/recycling.

Informazioni su REACH: www.festool.it/reach

EN 62841 são tipicamente: