FESTOOL BHC 18 - Perceuse

BHC 18 - Perceuse FESTOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BHC 18 FESTOOL au format PDF.

📄 86 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FESTOOL BHC 18 - page 20
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Perceuse sans fil FESTOOL BHC 18, moteur sans balais, couple maximal de 60 Nm, vitesse à vide de 0-600/0-2000 tr/min, mandrin de 13 mm.
Utilisation Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le béton léger, fonction percussion pour des applications variées.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer le mandrin et lubrifier les pièces mobiles si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants, respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel d'utilisation.
Informations générales Poids de 1,6 kg, autonomie variable selon l'utilisation, garantie de 3 ans, compatible avec les batteries FESTOOL 18V.

FOIRE AUX QUESTIONS - BHC 18 FESTOOL

Comment charger la batterie de la perceuse FESTOOL BHC 18 ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur FESTOOL compatible et branchez le chargeur sur une prise électrique. La lumière témoin indiquera le statut de charge.
Que faire si la perceuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Assurez-vous également que le verrou de sécurité n'est pas activé.
Comment régler la vitesse de la perceuse ?
La perceuse FESTOOL BHC 18 dispose d'un variateur de vitesse. Appuyez doucement sur la gâchette pour des vitesses plus faibles et plus fort pour des vitesses élevées.
Quels types de forets puis-je utiliser avec la FESTOOL BHC 18 ?
Vous pouvez utiliser des forets standards pour le bois, le métal et le béton, selon les spécifications de votre perceuse. Assurez-vous que le diamètre du foret est compatible avec le mandrin.
Comment effectuer l'entretien de la perceuse ?
Nettoyez régulièrement la perceuse avec un chiffon sec. Évitez l'utilisation de produits abrasifs. Vérifiez aussi régulièrement l'état de la batterie et des pièces mobiles.
Que faire si la perceuse surchauffe pendant l'utilisation ?
Arrêtez l'utilisation immédiatement et laissez la perceuse refroidir. Vérifiez si vous utilisez l'outil dans des conditions appropriées et si la charge de travail est raisonnable.
Comment savoir si la batterie doit être remplacée ?
Si la durée d'utilisation de la batterie diminue significativement ou si elle ne se charge plus, il est probablement temps de la remplacer.
La perceuse fait un bruit anormal, que faire ?
Vérifiez si des débris sont coincés dans le mandrin ou si des pièces sont endommagées. Si le problème persiste, contactez le service client pour assistance.
La perceuse vibre trop pendant l'utilisation, est-ce normal ?
Une certaine vibration est normale, mais si elle est excessive, vérifiez que le foret est correctement fixé et qu'il n'est pas endommagé. Un déséquilibre peut également causer des vibrations.
Où trouver des pièces de rechange pour la FESTOOL BHC 18 ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées sur le site officiel de FESTOOL ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous de commander des pièces spécifiques à votre modèle.

Questions des utilisateurs sur BHC 18 FESTOOL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BHC 18 - FESTOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BHC 18 de la marque FESTOOL.

MODE D'EMPLOI BHC 18 FESTOOL

Perforateur sans fil

N° de série *

(T-Nr.)

BHC 18 10673286

de EU-Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit allen relevanten Anforderungen folgender EU-Richtlinien übereinstimmt, und folgende Normen oder normative Dokumente zugrunde gelegt wurden:
en EU Declaration of Conformity. We declare under sole responsibility that this product complies with all the relevant requirements in the following EU Directives, and following standards or normative documents were applied:
fr Déclaration de conformité de l'UE. Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit satisfait à toutes les exigences pertinentes des directives UE suivantes et repose sur les normes ou documents normatifs suivants :
es Declaración UE de conformidad. Declaramos bajo nuestra responsabilidad que este producto cumple todos los requisitos relevantes de las siguientes directivas de la UE y que se han tomado como base las siguientes normas o documentos normativos:
it Dichiarazione di conformità UE. Dichiariamo sotto nostra unica responsabilità che il presente prodotto sia conforme a tutti i requisiti di rilevanza definiti dalle seguenti Direttive UE e che siano stati applicati le seguenti norme o i seguenti documenti normativi:
nl EU-conformiteitsverklaring. Wij verklaren en stellen ons ervoor verantwoordelijk dat dit product volledig voldoet aan alle volgende EU-richtlijnen en volgende normen of normatieve documenten daaraan ten grondslag gelegd werden:
SV EU-försäkran om överensstämmelse. Vi för- klarar på eget ansvar att denna produkt uppfyller alla relevanta krav enligt följande EU-direktiv och baseras på följande normer eller normgivande dokument:
fi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus. Vakuutamme yksinomaisella vastuulla, että tämä tuote täyttää seuraavien EU-direktiivien kaikki olennaiset vaatimukset ja se on seuraavien standardien tai standardiasia-kirjojen mukainen:
da EU-overensstemmelseserklæring. Vi erklærer med eneansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med alle relevante krav i følgende EU-direktiver, og at følgende standarder eller normative dokumenter danner grundlag for det:
nb EU-samsvarserklæring. Vi erklærer under eneansvar at dette produktet oppfyller alle relevante krav i følgende EU-direktiver og at følgende standarder eller normative dokumenter er blitt lagt til grunn:

Signé pour et au nom de

Festool GmbH

Wertstr. 20, 73240 Wendlingen, GERMANY

Wendlingen, 2022-11-10

FESTOOL BHC 18 - Festool GmbH - 1

text_image ppa. 1382

Markus Stark

dans la plage de numéro de série (S-Nr.) de 40000000 - 49999999

Inhaltsverzeichnis

1 Symboles....20
2 Consignes de sécurité....20
3 Utilisation conforme....22
4 Caractéristiques techniques....22
5 Éléments de l'appareil....22
6 Batterie....22
7 Mise en service....23
8 Réglages....23
9 Porte-outil, appareils à monter....23
10 Utilisation de l'outil électroportatif......24
11 Entretien et maintenance.... 25
12 Environnement....25

1 Symboles

FESTOOL BHC 18 - Symboles - 1

Avertit d'un danger général

FESTOOL BHC 18 - Symboles - 2

Avertit d'un risque de décharge électrique

FESTOOL BHC 18 - Symboles - 3

Lire le mode d'emploi et les consignes de sécurité !

FESTOOL BHC 18 - Symboles - 4

Porter une protection auditive !

FESTOOL BHC 18 - Symboles - 5

Porter une protection respiratoire !

FESTOOL BHC 18 - Symboles - 6

Porter des lunettes de protection !

FESTOOL BHC 18 - Symboles - 7

Porter des gants de protection pour procéder au changement d'outil !

FESTOOL BHC 18 - Symboles - 8

Insérer la batterie.

FESTOOL BHC 18 - Symboles - 9

Retirer la batterie.

FESTOOL BHC 18 - Symboles - 10

Ne pas jeter avec les ordures ménagères.

FESTOOL BHC 18 - Symboles - 11

Marquage CE : confirme la conformité de l'outil électroportatif aux directives de la Communauté européenne.

FESTOOL BHC 18 - Symboles - 12

Perçage avec percussion

FESTOOL BHC 18 - Symboles - 13

Vissage/perçage

FESTOOL BHC 18 - Symboles - 14

Conseil, information

FESTOOL BHC 18 - Symboles - 15

Instruction

2 Consignes de sécurité

2.1 Consignes générales de sécurité pour outils électroportatifs

FESTOOL BHC 18 - Consignes générales de sécurité pour outils électroportatifs - 1

AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions.

Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conserver l'ensemble des consignes de sécurité et des instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement.

Le terme « outil électroportatif » utilisé dans les consignes de sécurité se rapporte aux outils électroportatifs fonctionnant sur secteur (avec câble) et aux outils électroportatifs fonctionnant sur batterie (sans câble).

Respecter la notice d'utilisation du chargeur et de la batterie.

2.2 Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil

  • Portez une protection auditive ! L'effet du bruit peut occasionner des pertes auditives.
  • Utilisez les poignées supplémentaires si elles ont été livrées avec l'outil électroportatif. Une perte de contrôle peut provoquer des blessures.
  • Tenez l'outil électroportatif par les parties isolées si vous effectuez des opérations pendant lesquelles le foret ou les vis risquent d'entrer en contact avec des câbles invisibles ou le câble de raccordement de l'appareil lui-même. Le contact avec un câble sous tension peut également mettre des pièces métalliques de l'appareil sous tension et provoquer une décharge électrique.
  • Utilisez des appareils de détection appropriés pour repérer les câbles d'alimentation invisibles ou consultez l'entreprise de distribution locale. Le contact de l'outil monté avec un câble sous tension peut provoquer un feu ou une décharge électrique. Une conduite de gaz endommagée peut provoquer une explosion. Le perçage dans une conduite d'eau provoque des dégâts matériels.
  • Tenez l'outil électroportatif à l'écart des champs magnétiques. L'outil électroporta-

tif peut se mettre en marche inopinément et provoquer des blessures.

  • Pendant l'utilisation du travail, des poussières nocives/toxiques peuvent être générées (comme les poussières de peintures au plomb et certaines poussières de bois ou de métaux). Le contact avec ces poussières ou leur inhalation peut présenter un danger pour la santé de l'utilisateur ou des personnes se trouvant à proximité. Veuillez respecter les prescriptions de sécurité en vigueur dans votre pays.
  • Pour protéger votre santé, portez une protection respiratoire appropriée. Assurer une ventilation suffisante dans les pièces fermées.
  • Lors des opérations s'accompagnant d'un dégagement important de poussière, utilisez toujours une aspiration des poussières.

FESTOOL BHC 18 - Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil - 1

Portez un équipement de protection individuelle approprié : protection auditive, lunettes de protection, masque contre la poussière pour des opérations s'accompagnant d'un dégagement de poussière.

FESTOOL BHC 18 - Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil - 2

ATTENTION ! L'outil électroportatif peut se bloquer et provoquer un rebond brus-

que ! Mettre à l'arrêt immédiatement !

  • Si un outil est coincé dans le matériau, il est possible de le sortir facilement en changeant de sens de rotation.
  • Ne pas utiliser l'outil électroportatif sous la pluie ou dans un environnement humide. L'humidité dans l'outil électroportatif peut causer un court-circuit et provoquer un incendie.
  • Les éléments de commande, par ex. l'interrupteur marche/arrêt, ne doivent être ni modifiés ni bloqués.
  • Ne pas faire fonctionner l'outil électroportatif sans fil avec des blocs d'alimentation secteur ou avec des batteries d'autres fabricants. Ne pas utiliser de chargeurs d'autres fabricants pour recharger la batterie. L'utilisation d'accessoires autres que ceux prévus par le fabricant peut provoquer une décharge électrique et/ou des accidents graves.
  • N'utilisez pas d'outils d'usinage et d'accessoires qui ne sont pas spécialement prévus et recommandés par le fabricant pour cet outil électroportatif. Le simple

fait de pouvoir fixer l'accessoire ou l'outil d'usinage sur votre outil électroportatif ne garantit pas une utilisation sûre. Les risques de blessures ainsi que l'usure de l'outil électroportatif peuvent augmenter et la qualité des résultats de travail obtenus peut se dégrader.

- Selon le type et l'utilisation de l'accessoire, il est possible que des particules, l'outil d'usinage et des pièces de l'outil d'usinage se détachent. Le dégagement de poussière peut augmenter et des mouvements inattendus sont possibles. Portez des équipements de protection individuelle appropriés. Attendez-vous à un couple de réaction élevé pouvant entraîner une rotation de l'outil électroportatif et provoquer des blessures.

2.3 Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de forets longs

  • Commencez toujours à percer à une vitesse peu élevée et pendant que l'outil de perçage est en contact avec la pièce. À des vitesses élevées, le foret risque facilement de se plier s'il peut tourner sans toucher la pièce, ce qui est susceptible de provoquer des blessures.
  • Veillez à ne pas exercer de pression excessive, et seulement dans le sens longitudinal par rapport à l'outil de perçage.

Les forets peuvent se plier puis se rompre ou entraîner une perte de contrôle et provoquer des blessures.

2.4 Valeurs d'émission

Les valeurs typiques déterminées selon EN 62841 sont les suivantes :

Perforation dans le béton

Niveau de pression acoustique L_PA = 87 dB(A)

Niveau de puissance acoustique L_WA = 98 dB(A)

Incertitude K = 3 dB

FESTOOL BHC 18 - Valeurs d'émission - 1

ATTENTION

Émission de bruit lors de l'utilisation Lésions auditives

▶ Utiliser une protection auditive.

Valeur d'émission vibratoire a_h (somme vectorielle tridirectionnelle) et incertitude K déterminées conformément à EN 62841 :

Perforation dans le béton

$$ a _ {h} = 1 1 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2} $$

$$ K = 3 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2} $$

Les valeurs d'émission indiquées (vibrations, bruit)

  • sont fournies à des fins de comparaison avec d'autres appareils,
  • permettent également une estimation provisoire des nuisances sonores et vibratoires lors de l'utilisation,
  • sont représentatives des principales applications de l'outil électroportatif.

FESTOOL BHC 18 - Émission de bruit lors de l'utilisation Lésions auditives - 1

ATTENTION

Les valeurs d'émissions peuvent diverger des valeurs indiquées. Ceci dépend de l'utilisation de l'outil et du type de pièce à travailler.

  • Il est nécessaire d'évaluer les nuisances sonores réelles sur toute la durée du cycle d'utilisation.
  • Déterminer ensuite des mesures de sécurité adaptées aux nuisances sonores réelles afin de protéger l'utilisateur.

3 Utilisation conforme

Convient pour les perforateurs sans fil

  • pour percer avec percussion dans le béton, la brique et la pierre,
  • pour percer sans percussion dans le bois, le métal, la céramique et le plastique,
  • pour visser et serrer des vis.
  • pour l'utilisation avec les batteries Festool de la série BP de catégorie de tension identique.

FESTOOL BHC 18 - Utilisation conforme - 1

L'utilisateur est responsable des dom-mages provoqués par une utilisation non-rme.

4 Caractéristiques techniques

Perforateur sans fil BHC 18

Tension du moteur 18 V==
Vitesse de rotation à vide 0 - 1100tr/min
Énergie de choc 1,8 J
Collet 43 mm
Porte-outil SDS-plus
Diamètre de perçage max. :
Acier 10 mm

Perforateur sans fil BHC 18

Bois 25 mm

Perforation dans le béton 18 mm

Poids avec poignée supplémentaire sans batterie 1,9 kg

5 Éléments de l'appareil

[1-1] Porte-outil
[1-2] Douille de déverrouillage
[1-3] Sélecteur de fonctionnement vers la droite/gauche
[1-4] Interrupteur marche/arrêt
[1-5] Poignée
[1-6] Commutateur perçage/perforation
[1-7] Clip pour ceinture
[1-8] Batterie
[1-9] Touche d'extraction de la batterie
[1-10] Témoin de charge
[1-11] Témoin LED
[1-12] Poignée supplémentaire
[1-13] Butée de profondeur
[1-14] Surfaces de préhension isolées (parties hachurées)

Les accessoires illustrés ou décrits ne font pas tous partie des éléments livrés.

Les illustrations indiquées se trouvent en début de notice d'utilisation.

6 Batterie

Vérifiez la propreté du logement avant d'insérer la batterie. En présence de saletés dans le logement de batterie, il risque d'y avoir un mauvais contact électrique et les contacts risquent d'être endommagés.

Un mauvais contact électrique peut provoquer la surchauffe et la détérioration de l'outil électroportatif.

[2 A]

Retirer la batterie.

[2 B]

FESTOOL BHC 18 - Batterie - 1

Insérer la batterie - jusqu'à son enclenchement.

- Vous trouverez des informations supplémentaires sur le chargeur et la batterie à indicateur de charge dans les notices d'utilisation de ces deux éléments.

7 Mise en service

FESTOOL BHC 18 - Mise en service - 1

ATTENTION

Risques de blessures

Procéder aux opérations de montage uniquement lorsque l'outil électroportatif est éteint !

7.1 Mise en marche/à l'arrêt [1-4]

i La vitesse de rotation est modulable en continu selon la pression exercée sur l'interrupteur marche/arrêt.

7.2 Éclairage et témoin de charge de batterie

FESTOOL BHC 18 - Éclairage et témoin de charge de batterie - 1

Le témoin LED de la lampe [1-11] sert d'éclairage et de témoin de charge de ie [1-10].

À l'actionnement de l'interrupteur marche/arrêt [1-4], il indique automatiquement le niveau de charge de la batterie (sauf avec les batteries NiCd et NiMH).

FESTOOL BHC 18 - Éclairage et témoin de charge de batterie - 2

FESTOOL BHC 18 - Éclairage et témoin de charge de batterie - 3

LED verte – allumée en continu : niveau de charge

60 %

FESTOOL BHC 18 - Éclairage et témoin de charge de batterie - 4

FESTOOL BHC 18 - Éclairage et témoin de charge de batterie - 5

LED verte - clignotement lent : niveau de charge 30 % - 60 %

FESTOOL BHC 18 - Éclairage et témoin de charge de batterie - 6

FESTOOL BHC 18 - Éclairage et témoin de charge de batterie - 7

LED verte – clignotement rapide : niveau de charge 0 % - 30 %

FESTOOL BHC 18 - Éclairage et témoin de charge de batterie - 8

FESTOOL BHC 18 - Éclairage et témoin de charge de batterie - 9

LED jaune – allumée en continu : la batterie est vi-de

FESTOOL BHC 18 - Éclairage et témoin de charge de batterie - 10

FESTOOL BHC 18 - Éclairage et témoin de charge de batterie - 11

LED rouge – allumée en continu : la température de la batterie, du système électronique ou du moteur se site hors des limites de tolérance admissibles.

FESTOOL BHC 18 - Éclairage et témoin de charge de batterie - 12

FESTOOL BHC 18 - Éclairage et témoin de charge de batterie - 13

LED rouge – clignote- ment : défaut général, par ex. pas de contact total, court-circuit, batterie dé- fectueuse, etc.

Si la batterie est vide, qu'une panne de courant se produit ou que la prise secteur est débranchée, mettre immédiatement l'interrupteur marche/arrêt en position d'arrêt. Ceci permet d'éviter tout redémarrage intempestif.

8 Réglages

FESTOOL BHC 18 - Réglages - 1

ATTENTION

Risque de blessures

- Réglages à effectuer uniquement quand l'outil électroportatif est à l'arrêt !

8.1 Changement de sens de rotation [1-3]

- Commutateur vers la gauche = rotation à droite - Commutateur vers la droite = rotation à gauche

8.2 Réglage du mode de fonctionnement

FESTOOL BHC 18 - Réglage du mode de fonctionnement - 1

Perçage avec percussion

Commutateur [1-6] sur le symbole mar- teau.

FESTOOL BHC 18 - Perçage avec percussion - 1

Vissage/perçage

Commutateur [1-6] sur le symbole perçage.

9 Porte-outil, appareils à monter

FESTOOL BHC 18 - Porte-outil, appareils à monter - 1

AVERTISSEMENT

Risque de blessures

▶ Retirer la batterie de l'outil électroportatif avant toute intervention sur ce dernier.

FESTOOL BHC 18 - Risque de blessures - 1

FESTOOL BHC 18 - Risque de blessures - 2

ATTENTION

Risque de blessures dû à l'outil d'usinage chaud et tranchant

▶ Ne pas monter d'outils d'usinage émoussés ou défectueux.
Se munir de gants de protection pour manipuler l'outil d'usinage.

9.1 Changement d'outil [3]

Le serrage des outils de perçage s'effectue au moyen du système SDS-plus, sans utiliser de clés à outils.

Montage de l'outil

▶ Nettoyer la tige de l'outil et l'enduire de graisse polyvalente.

Français

Sans reculer la douille de déverrouillage [1-2], introduire l'outil dans le porte-outil [1-1] en le tournant jusqu'à ce qu'il se bloque.
▶ Vérifier que l'outil est bien fixé.

Retrait de l'outil

▶ Reculer la douille de déverrouillage [1-2] et sortir l'outil.

9.2 Mandrin CENTROTEC [4]

La tige CENTROTEC permet un remplacement rapide des outils amovibles.

AVERTISSEMENT ! Serrer les outils amovibles CENTROTEC uniquement dans un mandrin CENTROTEC.

FESTOOL BHC 18 - Mandrin CENTROTEC [4] - 1

Portez des gants de protection lors du remplacement !

- Placer le commutateur [1-6] sur le symbole de perçage avant l'utilisation du mandrin CENTROTEC.

9.3 Poignée supplémentaire [1-12]

AVERTISSEMENT ! Toujours utiliser la poignée supplémentaire [1-12].

Montage de la poignée supplémentaire [5]

  • Installer la poignée supplémentaire [1-12] sur le col de la transmission. Choisir une position adaptée à l'activité prévue.
  • Visser l'extrémité de la poignée supplémentaire [1-12] en la faisant tourner jusqu'à ce que la poignée supplémentaire soit solidement fixée à l'outil électroportatif.

9.4 Butée de profondeur [1-13]

i La butée de profondeur [1-13] permet de régler la profondeur de perçage.

Montage de la butée de profondeur [1-13]

  • Dévisser la poignée supplémentaire [1-12] en la tournant dans le sens horaire.
  • Placer la butée de profondeur [1-13] dans la poignée supplémentaire [1-12].
  • Sortir progressivement la butée de profondeur [1-13] jusqu'à ce que l'écart entre la pointe du foret et la pointe de la butée de profondeur corresponde à la profondeur de perçage souhaitée.
    ▶ Resserrer la poignée supplémentaire [1-12].

9.5 Aspiration

Respectez la réglementation de sécurité de votre pays concernant les poussières. Les valeurs limites doivent être respectées sur le poste de travail. Une aspiration est éventuellement requise si la charge de poussières est

élevée et en fonction des prescriptions. Dans ce cas, Festool propose une buse pour poussière de perçage comme accessoire.

Utiliser une buse pour poussière de perçage [6]

Si l'aspirateur est doté d'une fonction de nettoyage automatique, celle-ci doit être désactivée.

▶ Récorder l'aspirateur et le mettre en marche.
- Appliquer la buse pour poussière de perçage sur le mur, le sol ou le plafond.

La buse pour poussière de perçage adhère à la surface.

▶ Placer le foret.

10 Utilisation de l'outil électroportatif

FESTOOL BHC 18 - Utilisation de l'outil électroportatif - 1

AVERTISSEMENT

Risques de blessures

  • Fixer la pièce à travailler de manière à ce qu'elle ne puisse pas bouger pendant l'utilisation de l'appareil.
  • Tenir les mains à l'écart de l'outil amovible en rotation.

FESTOOL BHC 18 - Risques de blessures - 1

ATTENTION

Risque de brûlures

Le porte-outil et l'outil amovible peuvent devenir très chauds pendant l'utilisation !

- Les laisser refroidir avant d'accrocher l'appareil au clip pour ceinture.

10.1 Clip pour ceinture [1-7]

Le clip pour ceinture (à droite/gauche) permet une fixation rapide de l'appareil au vêtement de travail.

10.2 Signaux d'avertissement sonores

Des signaux d'avertissement sonores retentissent dans les états de fonctionnement suivants et l'outil électroportatif s'arrête :

FESTOOL BHC 18 - Signaux d'avertissement sonores - 1

Batterie déchargée ou outil électroportatif en surcharge :

peep

▶ Changement de batterie
- Réduire la charge de l'outil électroportatif

11 Entretien et maintenance

FESTOOL BHC 18 - Entretien et maintenance - 1

AVERTISSEMENT

Risque de blessures, décharge électrique

  • Avant toutes les opérations de maintenance et d'entretien, toujours retirer la batterie de l'outil électroportatif.
  • Toutes les opérations de maintenance et de réparation nécessitant l'ouverture du boîtier du moteur doivent uniquement être effectuées par un atelier de service après-vente agréé.

FESTOOL BHC 18 - Risque de blessures, décharge électrique - 1

Service après-vente et réparation

uniquement par le fabricant ou des ateliers homologués. Pour trouver l'adresse la plus proche :

www.festool.fr/services

FESTOOL BHC 18 - Service après-vente et réparation - 1

Utiliser uniquement des pièces déta- chées Festool d'origine ! Réf. sur : www.festool.fr/services

Pour assurer la circulation de l'air, il est impératif que les ouïes de ventilation du carter moteur soient maintenues dégagées et propres. Ne pas nettoyer l'outil électroportatif à l'air comprimé.

Veiller à ce que les contacts de branchement sur l'outil électroportatif, le chargeur et la batterie restent propres.

12 Environnement

FESTOOL BHC 18 - Environnement - 1

Ne pas jeter l'appareil avec les ordures ménagères ! Veiller à un recyclage écologique des appareils, accessoires et

emballages. Respecter les règlements nationaux en vigueur.

Avant l'élimination, il est nécessaire de sortir de l'appareil usagé (s'ils existent) les piles et accumulateurs usagés déchargés qui ne sont pas enfermés dans l'appareil ainsi que les ampoules pouvant être retirées sans être détruites. Il est ainsi possible d'assurer correctement le recyclage des piles usagées et des batteries.

Selon la directive européenne relative aux appareils électriques et électroniques usagés et sa transposition en droit national, les outils électroportatifs usagés doivent être collectés à part et recyclés de manière écologique.

Vous trouverez sur www.festool.fr/recycling des informations sur les points de collecte pour une élimination correcte.

Informations à propos de REACH :

www.festool.fr/reach

FESTOOL BHC 18 - Informations à propos de REACH : - 1

FESTOOL BHC 18 - Informations à propos de REACH : - 2
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil l

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FESTOOL

Modèle : BHC 18

Catégorie : Perceuse