CXS Li 1 5 Set - Trapano FESTOOL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CXS Li 1 5 Set FESTOOL in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CXS Li 1 5 Set - FESTOOL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CXS Li 1 5 Set del marchio FESTOOL.
MANUALE UTENTE CXS Li 1 5 Set FESTOOL
Istruzioni per l'uso originali
I Istruzioni per l'uso originali
1 Avvertenze per la sicurezza
1.1 Avvertenze di sicurezza generali
Avvertenza! Leggere tutte le avvertenze per la sicurezza e le indicazioni.
tuali errori nell'osservanza delle avvertenze e delle indicazioni possono provo-
care scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e i manuali per riferimenti futuri.
Il termine "utensile elettrico" usato nelle avvertenze di sicurezza, si riferisce agli
utensili elettrici collegati alla rete elettrica (con cavo di rete) e agli utensili elettrici
azionati a batteria (senza cavo di rete).
1.2 Avvertenze di sicurezza specifiche della macchina
Impugnare l'apparecchio solo in corrispondenza delle superfici di impugnatura
isolate, nell'esecuzione di lavori durante i quali l'utensile di utilizzo o la vite possa
incontrare cavi elettrici nascosti.
Il contatto dell'utensile o della vite con un cavo
sotto tensione potrebbe fare da conduttore verso le parti metalliche dell'utensile e
causare una scarica elettrica.
– L'uso di questo caricabatterie è consentito anche ai
di età superiore agli 8
anni e alle persone inesperte in materia o con capacità fisiche, sensoriali o mentali
limitate purché assistite durante le operazioni o addestrate in merito all'uso sicuro
del dispositivo e che comprendano i pericoli risultanti.
I bambini non devono
re con il dispositivo.
I lavori di pulizia e di manutenzione
non devono essere effet-
senza l'assistenza di un adulto.
Indossate l‘equipaggiamento protettivo personale adeguato:
protezioni acustiche,
occhiali protettivi, mascherina antipolvere in caso di lavorazioni che generano pol-
vere, guanti protettivi per la lavorazione di materiali grezzi e durante la sostituzione
ATTENZIONE! Contraccolpo!
Disinserire immediatamente l'attrezzo qualora esso iniziasse a ruotare!
– Non bloccare in modo perdurante l'interruttore ON/OFF!
– Non aprire mai il pacco batterie e il caricabatterie!
– Proteggere il caricabatterie dal contatto con parti metalliche (ad es. trucioli) e liqui-
– Non impiegare pacchi batteria o caricabatteria di altri produttori!
– Proteggere il pacco batterie dal calore, dall'irraggiamento solare continuato e dal
– Non utilizzare acqua per estinguere un eventuale incendio delle batterie Li-Ion! Uti-
lizzare invece della sabbia o una coperta ignifuga.26
– Controllare periodicamente il cavo e la spina e accertarsi che non presentino dan-
neggiamenti. All'occorrenza, incaricare della riparazione un centro di assistenza
clienti autorizzato.
– Scollegare la spina del caricabatterie dalla presa di rete quando esso non è utiliz-
Valori tipici misurati in base alla norma EN 60745:
Valore dell'emissione di vibrazioni a
toriale di tre direzioni) e incertezza K rilevati secon-
do la norma EN 60745:
I valori di emissione indicati (vibrazioni, rumorosità)
– hanno valore di confronto tra le macchine,
– permettono una valutazione provvisoria del cari-
co di rumore e di vibrazioni durante l'uso,
– rappresentano l'attrezzo elettrico nelle sue ap-
plicazioni principali.
Valori maggiori sono plausibili con altre applicazio-
ni, con altri utensili e in caso di scarsa manutenzio-
ne. Osservare i tempi di pausa e di funzionamento a
vuoto della macchina!
* Dati sul numero di giri con batteria completamen-
4 Elementi dell'utensile
Livello pressione sonora L PA
Livello di potenza sonora L WA
Tolleranza K = 3 dB Indossare le protezioni acustiche!
Foratura nel metallo a
Avvertenza di pericolo generico
Avvertenza sulla scossa elettrica
Leggere le istruzioni/avvertenze!
Indossare le protezioni acustiche!
Indossare i guanti protettivi!
Indossare gli occhiali protettivi!
Non fa parte dei rifiuti comunali.
Trapano avvitatore a batteria CXS Tensione motore 10,8 V Numero di giri a vuoto
1ª velocità 0 - 400 min
2ª velocità 0 - 1200 min
Momento torcente max.
avvitamento tenero/duro 10/ 16 Nm
Momento torcente regolabile 0,2 - 2,4 Nm
Campo di serraggio mandrino por-
Diametro di foratura max.
Legno/ metallo 12/ 8 mm
Attacco utensile nel mandrino por-
Peso senza batterie con Centrotec 0,7 kg
Caricabatterie MXC Tensione di rete (in ingresso) 220 - 240 V~
Frequenza di rete 50/60 Hz
Tensione di carica (in uscita) 10,8 V=
Carica rapida tip. 2,8 A Tempi di carica per
ioni del litio 1,5 Ah, 80 %/ 100 %
Campo di temperatura
+40°C Controllo della temperatura con resistenza
NTC Classe di protezione /II Batteria BP-XS Tensione 10,8 V Capacità 1,5 Ah
Rotella di regolazione del momento tor-
I Le figure indicate nel testo si trovano all'inizio delle
istruzioni per l'uso.
compatibile con trapani avvitatori a batteria
– praticare fori nel metallo, nel legno, nella plasti-
ca e in materiali analoghi,
– avvitare e svitare viti.
Caricabatterie MXC idoneo per
– caricare le batterie elencate.
– Solo per uso interno.
L'operatore risponde dei danni provocati da
un uso dell'attrezzo non consono al proprio
scopo, anche nei casi di esercizio industriale
6.1 Sostituzione delle batterie [2]
Al momento della fornitura, la batteria è pronta
per l'uso e può essere ricaricata in ogni mo-
Il lato della clip per cintura è intercambiabile
con la batteria rimossa.
6.2 Carica delle batterie[3]
del caricabatterie indica il suo stato di
7.1 Cambiamento del senso di rotazione [1-
• Interruttore a sinistra = rotazione oraria
• Interruttore a destra = rotazione antioraria
7.2 Cambio velocità [1-4]
• Interruttore velocità in avanti (è visibile la cifra 1)
• Interruttore velocità indietro (è visibile la cifra 2)
7.3 Regolazione del momento torcente [1-1]
indica il valore impostato.
La marcatura indica il simbolo del trapano
Momento torcente in base alla regolazione:
Posizione 1 = momento torcente basso
Posizione 12 = momento torcente alto
8 Attacco utensile, adattatori
I numeri d'ordine per accessori e utensili si trovano
nel catalogo Festool o su Internet alla pagina
Marcatura momento torcente/posizione di
Interruttore velocità
Interruttore destra/sinistra
Interruttore di accensione/spegnimento
LED giallo - continuo
Il caricabatterie è pronto per
LED verde - intermittente veloce
La batteria viene caricata con la
LED verde - intermittente lento
La batteria ha raggiunto un livello
di carica dell'80% e viene caricata
con corrente ridotta.
LED verde - continuo
La batteria è carica.
LED rosso - intermittente
Errore generico, ad es. falsi con-
tatti, cortocircuito, avaria del
LED rosso - continuo
Temperatura delle batterie fuori
limite (0 °C - 45 °C).
AVVERTENZA Pericolo di lesioni
Effettuare le regolazioni solo con l'attrezzo
spento e disinserito!
AVVERTENZA Pericolo di lesioni, scossa elettrica
Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla
macchina togliete sempre le batterie dall'uten-
8.1 Mandrino CENTROTEC [4]
Sostituzione rapida degli utensili con gambo CEN-
TROTEC Serrare gli utensili CENTROTEC solo in man-
Durante le operazioni di sostituzione indos-
sare guanti protettivi!
8.2 Mandrino portapunte BF-FX 8 [5]
Per il serraggio di punte da trapano e inserti bit con
un diametro massimo di 8 mm.
Serrare l'utensile al centro del mandrino
8.3 Supporto angolare XS-AS [6]
(Accessorio) Per trapanare e avvitare ad angolo ret-
to rispetto all'asse longitudinale dell'attrezzo.
Il supporto angolare si può regolare su 16 diver-
se posizioni angolari.
8.4 Attacco utensile nel mandrino portau-
Gli inserti bit possono essere inseriti direttamente
nella sede esagonale del mandrino.
9 Lavorazione con la macchina
9.1 Accensione/spegnimento [1-6]
Premere = ON, rilasciare = OFF
Premendo sull'interruttore ON/OFF si può re-
golare in modo continuo il numero di giri.
quando l'interruttore ON/
9.2 Deposito bit [1-9]
Magnetico, per accogliere bit e portabit.
9.3 Segnali di allarme [8]
La macchina si disinserisce, la spia lampeggia due
La batteria è scarica.
Sostituire la batteria.
La macchina si disinserisce, la spia non lampeg-
Surriscaldamento o sovraccarico della macchina.
Usare la macchina ad un carico ridotto.
Lasciar raffreddare la macchina.
10 Manutenzione e cura
Servizio e riparazione
del costruttore o delle officine di servi-
zio autorizzate. Le officine più vicine
sono riportate di seguito:
www.festool.com/Service
Utilizzare solo ricambi originali Festo-
ol! Cod. prodotto reperibile al sito:
www.festool.com/Service
Prestare attenzione alle seguenti avvertenze:
– Le aperture di aerazione dell'attrezzo devono re-
stare libere e pulite affinché sia garantito il ne-
cessario raffreddamento.
– Tenere sempre puliti i contatti dell'attrezzo elet-
trico, del caricabatterie e del pacco batterie.
– Immagazzinaggio solo in ambienti asciutti e fre-
schi, con temperature comprese tra 5 °C e 25 °C.
– Proteggere il pacco batteria dall'umidità, dall'ac-
– Non lasciare i pacchi batteria vuoti innestati al
caricabatterie per più di un mese se il caricabat-
terie non è allacciato alla rete di alimentazione
elettrica. Rischio di scaricamento totale!
– Se i pacchi batteria sono immagazzinati per lun-
go tempo senza venir utilizzati, essi devono esse-
re carichi al 40 % (ca. 15 min di carica).
– Per evitare cortocircuiti le batterie devono essere
conservate nell'imballaggio originale.
Non gettare l'apparecchio tra i rifiuti
Smaltire gli apparecchi, gli
accessori e gli imballaggi introducen-
doli nel ciclo di recupero a tutela
dell'ambiente. Attenersi alle disposi-
zioni di legge nazionali in materia.
nel rispetto della direttiva europea 2002/
96/CE, gli apparecchi elettrici devono essere rac-
colti separatamente e introdotti nell'apposito ciclo
di smaltimento e recupero a tutela dell'ambiente.
le batterie esauste o difettose
venditori specializzati, assistenza clienti Festool o
presso i punti di smaltimento locali prescritti. (os-
servate le norme in vigore nel vostro Paese). Alla
restituzione gli accumulatori devono essere scari-
chi. Le batterie in questo modo verranno riciclate in
la Direttiva europea 91/157/CEE prevede
che le batterie o gli accumulatori difettosi o esausti
Informazioni su REACh:
La quantità equivalente di litio nella batteria al litio
è inferiore al valore soglia ed è controllato dal Ma-
nuale UN ST/SG/AC.10/11/Rev.3 Parte III, Paragra-
fo 38.3. Pertanto la batteria al litio non è soggetta,
né come componente né nell'impiego all'interno di
un apparecchio, alle disposizioni nazionali e inter-
nazionali sulle merci pericolose. Le disposizioni
sulle merci pericolose possono tuttavia essere rile-
vanti durante il trasporto di più batterie. In questo
caso potrebbe rendersi necessaria l'osservanza di
particolari condizioni.
13 Dichiarazione di conformità CE Dichiariamo sotto nostra unica responsabilità che il
presente prodotto è conforme a tutti i requisiti di ri-
levanza definiti dalle seguenti direttive, norme o
documenti normativi:
2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE, EN 60745-
1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN
Dichiariamo sotto nostra unica responsabilità che il
presente prodotto è conforme a tutti i requisiti di ri-
levanza definiti dalle seguenti direttive, norme o
documenti normativi:
2004/108/CE, 2006/95/CE, 2011/65/UE, EN 60335-
Direttore Ricerca, Sviluppo, Documentazione tecni-
Trapano avvitatore a batteria N° di serie
Anno del contrassegno CE:2010
Caricabatterie N° di serie
Anno del contrassegno CE:201030
Notice-Facile