CXS 18 - Trapano FESTOOL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CXS 18 FESTOOL in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Trapano avvitatore a batteria |
| Marca | Festool |
| Modello | CXS 18 |
| Tensione della batteria | 18 V |
| Velocità a vuoto (1a velocità) | 0 - 470 giri/min |
| Velocità a vuoto (2a velocità) | 0 - 1600 giri/min |
| Coppia max. (avvitamento legno) | 22 Nm |
| Coppia max. (avvitamento metallo) | 40 Nm |
| Coppia regolabile (1a velocità) | 1,1 - 8 Nm |
| Coppia regolabile (2a velocità) | 0,4 - 2,3 Nm |
| Campo di serraggio del mandrino | 1,0 - 10 mm |
| Diametro di foratura max. (legno) | 35 mm |
| Diametro di foratura max. (metallo) | 10 mm |
| Portautensili nel mandrino | 1/4" (esagonale cava) |
| Peso (senza batteria) | 1 kg |
| Illuminazione | LED integrata, regolabile (automatica o a lunga durata) |
| Funzioni principali | Foratura, avvitamento, serraggio viti |
| Manutenzione e pulizia | Pulire le feritoie di ventilazione, i contatti e l'alloggiamento per gli inserti. Rimuovere la batteria prima di qualsiasi manutenzione. |
| Sicurezza | Protezione dell'udito, occhiali, maschera; arresto automatico in caso di sovraccarico o surriscaldamento; blocco per il trasporto. |
| Ricambi e riparabilità | Utilizzare solo ricambi Festool originali. Riparazione da parte del produttore o officine autorizzate. |
| Informazioni generali | Utilizzo conforme: foratura in metallo, legno, plastica; avvitamento. Batterie Festool serie BP. App Festool Work disponibile. |
Domande frequenti - CXS 18 FESTOOL
Domande degli utenti su CXS 18 FESTOOL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CXS 18 - FESTOOL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CXS 18 del marchio FESTOOL.
MANUALE UTENTE CXS 18 FESTOOL
1 Simboli....35
2 Avvertenze per la sicurezza.... 35
3 Utilizzo conforme.... 37
4 Dati tecnici....37
5 Elementi dell'apparecchio.... 37
6 Batteria....38
7 Messa in funzione....38
8 Impostazioni.... 38
9 Attacco utensile, dispositivi aggiuntivi.....39
10 Utilizzo dell'elettroutensile....39
11 Segnali di avviso....39
12 Manutenzione e cura....40
13 Ambiente.... 40
14 Indicazioni generali....40
1 Simboli

Avvertenza di pericolo generico

Avvertenza sulle scariche elettriche

Leggere le istruzioni d'uso e le avver- tenze di sicurezza.

Indossare dispositivi di protezione dell'udito.

Indossare un dispositivo di protezione delle vie respiratorie.

Indossare gli occhiali protettivi.

Indossare guanti di protezione durante il cambio utensile!

Introdurre la batteria.

Prelevare la batteria.

Montare esclusivamente a mano!


Non smaltire tra i rifiuti domestici.

Contrassegno CE: attesta la conformità dell'elettroutensile alle Direttive della Comunità Europea.

Consiglio, avvertenza

Istruzioni per l'uso
2 Avvertenze per la sicurezza
2.1 Avvertenze di sicurezza generali per elettroutensili

AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze per la sicurezza e le indicazioni. Even-
tuali errori nell'osservanza delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni d'uso possono provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni d'uso per riferimenti futuri.
Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle av- vertenze di sicurezza indica elettroutensili sia a filo (con cavo di rete), sia a batteria (senza cavo di rete).
Osservare il manuale di istruzioni del caricabatterie e della batteria.
2.2 Avvertenze di sicurezza specifiche della macchina
- Quando si eseguono lavori durante i quali è possibile che l'utensile da taglio o le viti entrino in contatto con linee elettriche nascoste, tenere l'elettroutensile soltanto dalle impugnature isolate. Il contatto con un cavo sotto tensione può mettere in tensione anche le parti metalliche dell'attrezzo con conseguente pericolo di scarica elettrica.
- Utilizzare strumenti opportuni per localizzare tubi o cavi nascosti o consultare la società di approvvigionamento della zona.
Il contatto dell'attrezzo con un cavo conduttore di tensione può causare scariche elettriche e incendi. Il danneggiamento di un tubo del gas può causare esplosioni. La penetrazione in un tubo dell'acqua è causa di danni materiali. - Mantenere l'elettroutensile a distanza da campi magnetici. In caso contrario, l'elet-troutensile potrebbe accendersi in modo imprevisto e causare lesioni.

Indossare adeguati dispositivi di protezione personale: protezioni acustiche, occhiali protettivi, mascherina antipolvere in caso di lavorazioni che generino polvere.

ATTENZIONE! L'elettroutensile può bloccarsi e causare contraccolpi improv-
visi. Spegnere immediatamente.
Italiano
- Tenere saldamente l'elettroutensile con una mano dall'impugnatura [1-8] e tenere l'altra mano lontano dalla zona di pericolo. Impostare correttamente il numero di giri per l'avvitamento. Tenersi preparati a un'elevata coppia di reazione, che può provocare una rotazione dell'elettroutensile e quindi causare lesioni.
- Non utilizzare l'elettroutensile sotto la pioggia o in ambienti umidi. L'umidità nell'elettroutensile può provocare cortocircuito e incendio.
- Prima di smontarlo, aspettare che l'elet-troutensile si sia arrestato. L'innesto dell'utensile può essere trascinato, causando la perdita di controllo dell'elettroutensile.
- Evitare avviamenti involontari. Il trasporto dell'attrezzo elettrico con il dito appoggiato sull'interruttore ON/OFF può causare incidenti. Quando non si utilizza l'elettroutensile, portare l'interruttore per il bloccaggio durante il trasporto [1-7] in posizione centrale.
- Non manomettere o bloccare elementi di comando come l'interruttore ON/OFF.
- Non utilizzare alimentatori o batterie di fornitori terzi per azionare gli utensili a batteria. Non utilizzare caricatori di fornitori terzi per caricare la batteria. L'uso di accessori non raccomandati dal produttore può provocare scosse elettriche e/o gravi incidenti.
- Avviso di radiazione luminosa nociva. Non guardare a lungo il fascio luminoso. Non orientare il fascio luminoso verso altre persone o animali. La radiazione luminosa può causare danni oculari - [4].
- In caso di lavorazioni che generino polvere, utilizzare un sistema di aspirazione.
- Non utilizzare utensili in dotazione e accessori che non siano espressamente previsti e consigliati dal produttore per il presente elettroutensile. Il solo fatto che l'accessorio o l'utensile della dotazione si possa fissare sull'elettroutensile non significa che lo si possa utilizzare in sicurezza. Il rischio di lesioni e l'usura dell'elettroutensile possono aumentare e la qualità dei risultati di lavoro può peggiorare.
- A seconda del tipo e dell'uso degli accessori, particelle, utensili della dotazione e parti possono staccarsi dall'utensile. Possono aumentare l'esposizione alla polvere
e i movimenti imprevisti. Indossare i dispositivi di protezione individuale adeguati. Tenersi preparati ad un'elevata coppia di reazione, che può provocare una rotazione dell'elettroutensile e conseguenti lesioni.
2.3 Avvertenze di sicurezza per l'utilizzo di punte lunghe
- Non lavorare in alcun casi ad un numero di giri superiore a quello consentito per la punta. Ai regimi più elevati, la punta può piegarsi facilmente, se può ruotare liberamente senza contatto con il pezzo in lavorazione, con conseguente rischio di lesioni.
- Avviare sempre la foratura ad un numero di giri ridotto e quando la punta si trovi a contatto con il pezzo in lavorazione. Ai regimi più elevati, la punta può piegarsi facilmente, se può ruotare liberamente senza contatto con il pezzo in lavorazione, con conseguente rischio di lesioni.
- Non esercitare una pressione eccessiva e, comunque, soltanto longitudinalmente rispetto alla punta. Le punte possono piegarsi e rompersi o far perdere il controllo dell'utensile, con conseguente rischio di lesioni.
2.4 Valori di emissione
I valori determinati in base a EN 62841 sono tipicamente:
Livello di pressione acustica L _PA = 72 dB(A)
Livello di potenza acustica L _WA = 83 dB(A)
Tolleranza K = 3 dB


PRUDENZA
Suono risultante dal lavoro Danneggiamento dell'udito
▶ Utilizzare la protezione per l'udito.
Valore dell'emissione di vibrazioni a_h (somma vettoriale di tre direzioni) e tolleranza K rilevati secondo la norma EN 62841:
$$ a _ {h} < 2, 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2} $$
$$ K = 1, 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2} $$
I valori di emissione indicati (vibrazioni, rumorosità)
- hanno valore di confronto tra le macchine,
- permettono una valutazione provvisoria del carico di rumore e di vibrazioni durante l'uso,
- rappresentano l'attrezzo elettrico nelle sue applicazioni principali.

PRUDENZA
I valori di emissione possono differire dai valori specificati. Questo dipende dall'uso dell'utensile e dal tipo di pezzo da lavorare.
- Deve essere valutato il carico effettivo durante l'intero ciclo operativo.
▶ A seconda del carico effettivo, devono essere definite misure di sicurezza adeguate per proteggere l'operatore.
3 Utilizzo conforme
Trapano avvitatore a batteria indicato per
- Praticare fori nel metallo, nel legno, nella plastica e in materiali simili,
- Avvitare e svitare viti.
- per l'utilizzo con le batterie Festool della serie BP con la stessa classe di tensione.

L'utente è responsabile dei danni e incidenti che si verificano a seguito di un utimproprio; sono compresi anche i danni e a dovuti al funzionamento industriale con-
4 Dati tecnici
| Trapani avvitatori a batteria CXS 18, TXS 18 | ||
| Tensione del motore 18 V | --- | |
| Numero di giri a vuoto* 1^a velocità 0 - 470 giri/min | ||
| 2^a velocità 0 - 1600 giri/min | ||
| Coppia di serraggio max. Avvitamento in materiale tenero (legno) | 22 Nm | |
| Avvitamento in materiale duro (metallo) | 40 Nm | |
| Coppia di serraggio regolabile** 1^a velocità 1,1 - 8 Nm | ||
| 2^a velocità 0,4 - 2,3 Nm | ||
| Campo di serraggio del mandrino portapunta 1,0 - 10 mm*** | ||
| Diametro di foratura max. Legno 35 mm | ||
| Metallo 10 mm | ||
| Avvitamento in legno di abete rosso fino a ∅ | 6 mm | |
| Attacco utensile nel mandrino portautensile | 1/4" | |
| Peso con mandrino portapunta e clip per cintura, senza batteria. | 1 kg | |
* Dati sul numero di giri con batteria completamente carica.
** Nei regimi inferiori della coppia di serraggio, il numero di giri massimo è ridotto (valori in rotazione destrorsa).
*** I dati si riferiscono al campo di serraggio del mandrino portapunta in dotazione. Si possono utilizzare anche mandrini portapunta Festool 13 mm.
5 Elementi dell'apparecchio
[1-1] Tasti di sblocco della batteria
[1-2] Pulsante indicatore di capacità sulla batteria
[1-3] Indicatore di capacità
[1-4] Spia a LED
[1-5] Interruttore ON/OFF
[1-6] Selettore di velocità
[1-7] Interruttore per rotazione destrorsa/sinistrorsa e blocco di accensione/bloccaggio di trasporto
[1-8] Impugnatura
Italiano
[1-9] Testa regolabile per coppia di serraggio/foratura/illuminazione costante-mente accesa o costantemente spenta
[1-10] Clip per cintura
[1-11] Alloggiamento inserti
[1-12] Superfici d'impugnatura isolate (zona in grigio)
L'accessorio raffigurato o descritto può non comparire nella fornitura standard.
Le figure indicate nel testo si trovano all'inizio delle istruzioni per l'uso.
6 Batteria
Prima d'introdurre la batteria, verificare che la relativa interfaccia sia pulita. La presenza di contaminazioni sull'interfaccia della batteria può impedire un corretto contatto e causare danni ai contatti stessi.
Un contatto difettoso può, a sua volta, causare un surriscaldamento e danni all'utensile.
[2A]
Prelevare la batteria.
[2B]

Introdurre la batteria sino a farla scattare in posizione.
Per maggiori informazioni sul caricabatterie e sulla batteria con indicazione della capacità, consultare i manuali di istruzioni di entrambi.
7 Messa in funzione

PRUDENZA
Pericolo di lesioni
▶ Effettuare le operazioni di montaggio esclusivamente ad elettroutensile spento!
7.1 Clip da cintura [1-10]
La clip da cintura consente di fissare per breve tempo l'elettroutensile agli indumenti da lavoro. Mediante l'apposita vite, è possibile montarla sulla destra o sulla sinistra dell'elettroutensile [3].
7.2 Accensione/spegnimento [1-5]
Il numero di giri è regolabile in modo continuo, in base alla pressione sull'interruttore ON/OFF.
Spostare l'interruttore per rotazione destrorsa/sinistrorsa [1-7] in posizione centrale per bloccare l'interruttore ON/OFF.
La spia a LED [1-4] si accenderà ad interruttore ON/OFF [1-5] premuto, vedere il capitolo 8.4.
8 Impostazioni

PRUDENZA
Pericolo di lesioni
- Effettuare le regolazioni esclusivamente ad utensile spento.
8.1 Invertire il senso di rotazione [1-7]
- Interruttore verso sinistra = rotazione de- strorsa
- Interruttore verso destra = rotazione sini- strorsa
8.2 Cambio velocità
Il selettore di velocità [1-6] consente, ad elet-troutensile spento, di commutare gli ingranaggi.
8.3 Regolazione della coppia di serraggio [1-9]
Avvitamento
- Impostare la coppia sulla testa regolabile [1-9].
- Verificare la coppia di serraggio con un collegamento a vite di prova in un pezzo dello stesso materiale.
- Controllare sempre il risultato del lavoro.
i Posizione 1 = coppia di serraggio bassa Posizione 13 = coppia di serraggio alta
Se la temperatura dell'elettroutensile è inferiore a 0 °C, i valori per la disattivazione della coppia possono variare. Far funzionare l'elettroutensile al minimo (testa regolabile sul simbolo del trapano) a quando ha raggiunto la temperatura di esercizio.
Cicalino al raggiungimento della coppia di serraggio impostata, l'utensile si spegnerà. L'elet-troutensile si riavvierà soltanto quando l'interruttore ON/OFF [1-5] viene rilasciato e premuto nuovamente.
Foratura
La marcatura indica il simbolo della punta = coppia di serraggio massima.
8.4 Regolazione dell'illuminazione [1-9]
Configurare l'illuminazione sulla rotellina di regolazione [1-9].
La marcatura indica una posizione da 1 a 13, oppure il simbolo della punta spia a LED [1-4] si accende e si spegne automaticamente assieme all'elettroutensile. Dopo lo spegnimento, la spia a LED resterà ancora breve-mente accesa.
![FESTOOL CXS 18 - Regolazione dell'illuminazione [1-9] - 1](/content/2026/04/644357/images/0aabde26d8ffe69824aaf4480147c6199e8e3f5724832de4ff83dfb9765bb126.jpg)
La marcatura indica Illuminazione co- stantemente accesa / Coppia di serraggio massima. Premere brevemente sull'interruttore ON/OFF [1-5] per accendere la spia a LED in modo continuo. Dopo 10 minuti, la spia a LED si spegnerà automaticamente.
![FESTOOL CXS 18 - Regolazione dell'illuminazione [1-9] - 2](/content/2026/04/644357/images/c85204c7c15b06cbd2b8d6e83c43d745259a23770a3a1caed03e75a9e22922bc.jpg)
La marcatura indica Illuminazione co- stantemente spenta / Coppia di serraggio massima. La spia a LED sarà costantemente spenta.
8.5 Festool Work App\*
La Festool Work App consente di configurare l'elettroutensile.

Connessione della batteria tramite Bluetooth ^® , vedere le istruzioni per l'uso della batteria.
* Non disponibile per tutti i paesi.
9 Attacco utensile, dispositivi aggiuntivi

AVVERTENZA
Pericolo di lesioni
- Prima di lavorare con l'utensile elettrico staccare la batteria.


PRUDENZA
Pericolo di lesioni a causa dell'utensile affilato e ad alta temperatura
- Non utilizzare utensili con denti smussati o difettosi.
- Indossare guanti protettivi durante l'uso dell'utensile.

Prima dell'impiego iniziale: applicare sul mandrino di foratura una piccola quantità di grasso universale.
9.1 Mandrino CENTROTEC [5]
Rapida sostituzione degli utensili accessori con stelo CENTROTEC.
ATTENZIONE! Serrare gli utensili accessori CENTROTEC esclusivamente in mandrini CENTROTEC.
![FESTOOL CXS 18 - Mandrino CENTROTEC [5] - 1](/content/2026/04/644357/images/5d35fb6dd8b27a9e0f332605009cdffe3bf3e80b0dc5a9ed9919e0153273eb73.jpg)
Durante le operazioni di sostituzione, indossare guanti protettivi!
9.2 Mandrino portapunte [6]
Per il serraggio di punte da trapano e inserti con un diametro massimo di 10 mm.
ATTENZIONE! Serrare l'utensile accessorio al centro del mandrino portapunta.
9.3 Supporto angolare [7]
Per forare ed arrivare ortogonalmente rispetto all'elettroutensile (accessorio, per alcune versioni).
9.4 Attacco utensile nel mandrino portautensile [8]
Gli inserti bit possono essere inseriti direttamente nella sede esagonale del mandrino.
10 Utilizzo dell'elettroutensile

AVVERTENZA
Pericolo di lesioni
- Accostare l'elettroutensile sulla vite esclusivamente da spento!
▶ Fissare il pezzo in modo che non possa spostarsi durante la lavorazione. - Mantenere le mani a distanza dall'utensile accessorio in rotazione.

PRUDENZA
Pericolo d'incendio
L'attacco utensile e l'utensile accessorio possono raggiungere temperature molto elevate durante il funzionamento!
- Lasciarli raffreddare, prima di appenderli alla clip da cintura.
10.1 Alloggiamento inserti [1-11]
![FESTOOL CXS 18 - Alloggiamento inserti [1-11] - 1](/content/2026/04/644357/images/f831cf4cbf3d0f8951317ac77d0fae60fab05ffe62a8075517a3845962ecafd1.jpg)
PRUDENZA
Pericolo di lesioni causate dai trucioli metallici presenti nel portainserti.
- Pulire con regolarità il portainserti e liberarlo dai trucioli.
Magnetico, per alloggiare inserti o portainserti.
11 Segnali di avviso
Nei seguenti stati di funzionamento verranno emessi segnali acustici di avviso e l'elettroutensile verrà spento:
Cicalino Causa Provvedimento
Segnale acustico singolo. Batteria scarica/incompatibile. Ricaricare/sostituire la batteria.

Elettroutensile sovraccarico. Ridurre il carico sull'elettroutensile.
Quando si aziona l'interruttore ON/ Dopo il raffreddamento, rimettere in OFF: l'elettroutensile è surriscaldato. funzione l'elettroutensile.
Segnale acustico doppio. Raggiunto il valore di coppia imposta- to.
Segnale acustico continuo. Elettroutensile difettoso. Per eliminare il problema, contattare il costruttore.
12 Manutenzione e cura

AVVERTENZA
Pericolo di lesioni, scossa elettrica
- Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione e assistenza rimuovere sempre la batteria dall'utensile elettrico.
- Tutte le operazioni di manutenzione e riparazione per le quali è necessario aprire l'alloggiamento del motore devono essere eseguite solamente da un'officina per l'Assistenza Clienti autorizzata.

Assistenza Clienti e riparazione esclusivamente a cura del costrutto-re o di officine di assistenza autoriz-zate. Per l'indirizzo più vicino alla vostra zona: www.festool.it/servizio

Utilizzare esclusivamente ricambi originali Festool. Per il codice di ordinazione: www.festool.it/servizio
Per garantire la circolazione d'aria è necessario tenere sempre sgombre e pulite le aperture per l'aria di raffreddamento praticate nell'alloggiamento del motore.
Tenere puliti i contatti di collegamento sull'e-lettroutensile, sul caricabatteria e sulle batterie.
13 Ambiente

Non gettare l'utensile fra i rifiuti domestici! Avviare utensili, accessori ed imballaggi ad un riciclo rispettoso dell'am-
biente. Attenersi alle disposizioni di legge nazionali in vigore.
Prima dello smaltimento, le vecchie batterie e gli accumulatori scarichi che non sono inclusi nel vecchio apparecchio, così come le lampadine che possono essere rimosse senza essere distrutte, devono essere separate dal vecchio
apparecchio. Così i rifiuti di batterie e accumulatori verranno sottoposti a un processo di riciclaggio controllato.
Nel rispetto della direttiva europea in materia di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate e delle rispettive leggi nazionali derivatene, gli elettroutensili devono essere raccolti separatamente e introdotti nell'apposito ciclo di smaltimento e recupero a tutela dell'ambiente. Le informazioni sui punti di raccolta per un corretto smaltimento sono disponibili su www.festool.it/recycling.
Informazioni su REACH: www.festool.it/reach
14 Indicazioni generali
14.1 Bluetooth®
Il marchio denominativo Bluetooth® e i loghi sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. e vengono utilizzati da TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG e quindi da Festool su licenza.
Inhoudsopgave
Advarsel om generel fare
