GHO 14 4 VLI Professional - Levigatrice BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GHO 14 4 VLI Professional BOSCH in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Pialla (levigatrice) |
| Marca e modello | Bosch GHO 14 4 VLI Professional (GHO 18V-LI) |
| Tensione nominale | 18 V |
| Regime a vuoto | 14 000 giri/min |
| Profondità di passata | 0 – 1,6 mm (regolazione continua) |
| Profondità di battuta | 0 – 8 mm |
| Larghezza di piallatura max | 82 mm |
| Peso (secondo EPTA 01:2014) | 2,3 – 3,4 kg (secondo batteria) |
| Tipo di batteria | Ioni di litio, GBA 18V... / ProCORE18V... |
| Caricabatterie consigliati | GAL 18..., GAX 18..., GAL 36... |
| Temperatura di carica | 0 °C a +35 °C |
| Temperatura di utilizzo | -20 °C a +50 °C |
| Livello sonoro (pressione acustica) | 85 dB(A) ; potenza 96 dB(A) ; incertezza K=3 dB |
| Vibrazioni (valore totale) | ah < 2,5 m/s² ; incertezza K=1,5 m/s² |
| Freno di arresto immediato | Sì |
| Espulsione dei trucioli | Regolabile a destra o a sinistra |
| Funzioni principali | Piallatura, smussatura, esecuzione di battute |
| Accessori inclusi | Lama di pialla al carburo (HM/TC), chiave maschio per viti a esagono cavo |
| Aspirazione | Tubo di aspirazione Ø 35 mm e sacco per polvere (accessori) |
| Guida parallela / angolare | Accessori disponibili |
| Manutenzione e pulizia | Rimuovere la batteria prima di qualsiasi intervento; pulire regolarmente le fessure di ventilazione e l'espulsore dei trucioli |
| Garanzia e riparabilità | Servizio post-vendita Bosch; ricambi disponibili su www.bosch-pt.com |
Domande frequenti - GHO 14 4 VLI Professional BOSCH
Domande degli utenti su GHO 14 4 VLI Professional BOSCH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Levigatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GHO 14 4 VLI Professional - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GHO 14 4 VLI Professional del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE GHO 14 4 VLI Professional BOSCH

(1) (2) (3) (4)(5) (6) (7)

(11)
GHO 18V-LI

4
A







Deutsch
Sicherheitshinweise
Avverenze di sicurezza
Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili
ATTENZIONE Leggere tutte le avventenze di pe- ricolo,le istruzioni operative,le fi gure e le specifiche fornite in dotazione al presente elettroutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potra accomportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avventenze di pericolò e le istruzioni operative per agli esigenza futura.
Il termine "elettroutensile" riportato nelle avventenze fa riferimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo).
Sicurezza della postazione di lavoro
Conservare I'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zone disordinate o buie possono essere causa di incidenti.
Evitare di impiegare l'elettROUTensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti liquidi, gas o polveri inflammabili. Gli elettROUTensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
- Tenere lontani i bambini ed autres persone durante l'impiego dell'elettROUTENSILE. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controlo sull'elettROUTENSILE.
Sicurezza elettrica
La spine di allacciamento alla rete dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsvoglia modifica alla spine. Non utilizzato spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi.
Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo èesso a massa.
Custodire l'elettROUTensile al riparo alla pioggia o dall'umidità.. La penetrazione dell'acqua in un elettROUTensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l'elettROUTENSILE, ne per estrarre la spina alla presa di corrente. Non avvincare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
Se siutiliza I'elettroutensile all'aperto,impiegare un cavo di prolunga adatto per I'uso all'esterno.L'uso di un cavo di prolunga omologato per I'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
Qualora non fosse possibile evitare di utilizzato l'electroutensile in un ambiente umido, usare un interrotto. re di protezione delle correnti di guasto (RCD). L'uso di un interrottore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
Sicurezza delle persone
Quando si utilizes un elettrotensile è importante restare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo ed operare con giudizio. Non utilizezare l'elettrotensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droge, alcool o medicinali. Un attimo di restrazione durante l'uso dell'elettrotensile può essere causa di gravi incidenti.
Utilizzare gli apposti dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'impiego, in condizioni appropriate, di dispositi di protezione quali maschera antipolverre, scarpe antinfortunistiche anticivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni.
Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile. Prima di collegare l'elettroutensile all'alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o trasportarlo, assicurarsi che sua spento. Tenendo il ditso sobre l'interruttore nelle si trasporta l'elettroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
Prima di accendere l'eletttroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante dell'la macchina cui provocare seri incidenti.
Evitare di assumere posture anomale. Mantenere appoggio ed equilibrio adeguati in agli situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l'eeltroutensile in caso di situazioni inaspettate.
- Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliari si in parti in movimento.
Se l'utensile è dotato di un apposto attacco per dispositivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che
gli stessi siano collegati edutilizzati in modo conforme.L'utilizzo di un'aspirazione polvere cui ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
Evitare che la confidenza derivante da un frequente uso degli utensili si trasformi in superficialità e venga- no trascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione cui causare gravi lesions in una frazione di secondo.
Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili
Non sottoporre l'elettROUTENSILE a sovraccarico. Utiliz- zare l'elettROUTENSILE adeguato per l'applicazione spe- cifica. Con un elettROUTENSILE adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell'ambito della sua potenza di presta- zione.
Non utilizzato l'elettroutensile qualora l'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corretti. Un elettroutensile con l'interruttore rotto è pericoloso e delve essere aggiustato.
Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire accessori o riporre la macchina al termine del lavoro, estrarre sempre la spina alla presa di corrente e/o togliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione evite r che l'elettROUTensile possa essere messo in funzione involontariamente.
Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bambini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensili stessi a persona inesperte o che non abbiano fatto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persona non dotate di sufficiente esperienza.
Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relativi accessori. Verificare la presenza di un eventuale disallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottura di componenti o qualsiasi另一a condizione che possa pregiudicare il correto funzionamento dell'elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'eletroutensile dovrè essere riparato prima dell'uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata molto accuramente.
Mantenere gli utensili da taglio affiliati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facile da condurre.
Utilizzato sempre l'eletttroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istruzioni, tenendoiconto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L'impiego di eletttroutensili per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolo.
Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e controllare l'utensile in caso di situazioni inaspettate.
Trattamento ed utilizzato appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili
Per ricaricare la batteria utilizzare solo il dispositivo di carica consigliato dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sus-siste pericolodi incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile.
Utilizzare gli elettrotensili solo con le batterie esplcitamente previste. L'uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potra dare insorgenza a lesions e comportare il rischio d'incendi.
- Durante i periodi di inutilizzo, conservare la batteria lontano da oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti ed altri piccoli oggetti metallici che potrebbero create una connessione tra i terminali. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell'accumulatore potra dare origine a bruciature o ad incendi.
In caso di condizioni d'uso non conformi, si può verificare la fuoriuscita di liquido alla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua. Qualora il liquido venisse in contatto con gli occhi, richiedere inoltre assistenza medica. Il liquido fuoriuscito alla batteria ricaricabile potra causare irritazioni cutanee o usioni.
Non utilizzato una batteria, né un utensile danneggiati o modificati. Batterie danneggiate o modificate sono comportare problemi non prevedibili, causando incendi, esplosioni e possibili lesions.
Non esporre una batteria o un elettrotensile al fuoco o a temperature excessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiore a 130^ cui cause esplsoioni.
Seguire tutte le istruzioni di carica e non ricaricare la batteria o l'elettrotensile fuori dal Campo di temperatura indicate nelle istruzioni stesse. Una carica non corretta, o fuori dal Campo di temperatura indicato, cui comportare danni alla batteria ed augmentare il pericolò di incendio.
Assistenza
- Fare riparare l'electroutensile da personale specializzato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'electroutensile.
Non eseguire mai la manutenzione di batterie danneg- giate. La manutenzione di batterie ricaricabili andra effettuata esclusivamente dal produttore o da fornitori di servizi appositamente autorizzati.
Avvertenze di pericolo per pialletto
Attendere che la lama si sua arrestata prima di depore l'utensile. Una lama rotante esposta potrebbe venire in contatto con la superficie, causando una perdita di controlo dell'utensile e lesioni di grave entità.
Utilizzare morsetti o altri metodi analogi per sostene il pezzo in lavorazione e assicurarlo su una piatta-forma stabile. Se siiene il pezzo in lavorazione con una mano o contro il proprio corpo, il pezzo non è fissato in
40|Italiano
modo stabile e ciò potrebbe causare la perdita di controllo dell'utensile.
Avvincare l'elettrottensile al pezzo in lavorazione so- lo se è in funzione. In caso contrario vi è il pericolo di provocare un contraccolpo se l'utensile ad innesto si in- ceppa nel pezzo in lavorazione.
Non insere le mani nella zona di espulsione trucioli. Le parti rotanti potrebbero causare lesions.
Non passare mai il pialletto su oggetti metallici, chiodi o viti. Lama e albero portalame posso non venire danneggiati e posso non verificarsi vibrazioni elevate.
Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, utilizzare apparenti di ricerca adatte oppure rivolgersi alla società erogatrice locale. Un contatto con cavi elettrici cui provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche. Danneggiando una tubazione del gas siouldere il pericolodi esplizioni. Penetrando una tubazione dell'acqua siprovano danni materiali.
Durante il lavoro tenere sempre il pialletto in modo che la sua base poggi in piano sul pezzo in lavorazione. Altrimenti il pialletto può inclinarsi e causare lesioni.
In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, vi è rischio di fuoriuscita di vapori. La batteria può incendiarsi o esplodere. Far entrare aria fresca nell'ambiente e contattare un medico in caso di malessere. I vapori sono irritare le vie respiratoriè.
Non apriré la batteria. Vi é rischio di cortocircuito.
Qualora si utilizzato oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza dall'esterno, la batteria potrebbe danneggiarsi. Potrebbe verificarsi un cortocircuito interno e la batteria potrebbe incendiari, emettere fumo, esplodere o surriscaldarsi.
Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore. Soltanto in quello modo la batteria verrà protetta da pericolosi sovraccarichi.

Proteggere la batteria dal calorie, ad esempio anche da irradiazione solare continua, fuoco, sporcizia, acqua ed umidità. Sussiste il pericololo di esplosioni e cortocircuito.
Durante il lavoro, trattenere saldamente l'elettroutensile con entrambe le mani ed assumere una posizione sicura. Con entrambe le mani l'elettroutensile viene condotto in modo più sicuro.
Descrizione del prodotto e dei servizi forniti

Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/o lesions di grave entità.
Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l'uso.
Utilizzo conforme
L'elettroutensile è idoneo per la piallatura di superfici resistenti di legno come ad esempio travi edassi. Lo stesso è adattoanche per il taglio obliquo di spigoli e per la scanalatura.
Componenti illustrati
La numerozione dei componenti illustrati si riferisce all'illustrazione delle elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.
(1) Espulsione trucioli (a scelta sul lato destro/sinistro)
(2) Manopola di regolazione della profondità di passata (superficie di presa isolata)
(3) Scala per profondità di passata
(4) Leva di commutazione direzione dell'espulsione trucioli
(5) Pulsante di sicurezza dell'interruttore di accensione/ spegnimento
(6) Interruttore di accensione/spegnimento
(7) Batteriaa
(8) Tasto di sbloccaggio della batteriaa)
(9) Scanalature a V
(10) Piede del pialletto
(11) Impugnatura (superficie di presa isolata)
(12) Chiave a brugola
(13) Testa portalama
(14) Elemento di serraggio della lama per pialletto
(15) Vite di fissaggio della lama per pialletto
(16) Lama per pialletto in metallo duro (HM/TC)a
(17) Tubo flessibile di aspirazione (35 mm)a
(18) Sacco raccoglipolvere/raccoglitrucioli
(19) Guida parallela
(20) Scala per larghezza di battuta
(21) Controdado per regolazione della larghezza di battu-ta
(22) Vite di fissaggio per guida parallela/angolare a)
(23) Guida angolare
(24) Controdo per regolazione dell'angolo
(25) Vite di fissaggio per guida profondità di battutaa
(26) Guida profondita di battuta a)
a) L'accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L'accessorio completò è tenuto nel loro programma accessori.
Dati tecnici
| Pialletto GHO 18V-LI | ||
| Codice prodotto | 3 601 EA0 3.. | |
| Tensione nominale V 18 | - | |
| Numero di giri a vuotoA) | min-1 | 14000 |
| Profondità di passata mm 0-1,6 | ||
Pialletto GHO 18V-LI
| Profondità di battuta mm 0-8 | |
| Larghezza di piallatura max. mm 82 | |
| Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014B) | kg 2,3-3,4 |
| Temperatura ambiente consigliata in fase di ricarica | °C 0 ... +35 |
| Temperatura ambiente consentita durante il funzionamentoC) e in caso di magazzinaggio | °C -20 ... +50 |
| Batterie consigliate GBA 18V... | ProCORE18V... |
| Caricabatterie consigliati GAL 18... | GAX 18... |
| GAL 36... | |
A) Misurazione a 20-25°C con batteria ProCORE18V 12.0Ah.
B) in funzione della batteria utilizzata
C) prestazioni ridotte in caso di temperature < 0^
Informazioni su rumorosità e vibrazioni
Valori di emissione acustica rilevati conformmente a EN 62841-2-14.
Il livello di rumorosità ponderato A dell'elettroutensile è tipicamente di: Livello di pressione acustica 85 dB(A); Livello di potenza sonora 96 dB(A). Grado d'incertezza K = 3 dB.
Indossare protezioni acustiche!
Valori di oscillazione totali a_h (somma vettoriale delle tre direzioni) e grado d'incertezza K, rilevati conformmente a EN 62841-2-14:
$$ a _ {n} < 2, 5 m / s ^ {2}, K = 1, 5 m / s ^ {2}. $$
Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indicate nelle presenti istruzioni sono stati rilevati conformamente ad una procedura di misurazione unificata e sono utilizzabili per confrontare gli elettroutensili. Le stesse procedure sono idoneeanche per una valutazione temporanea del livello di vibrazione e dell'emissione acustica.
Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono riferitiagli impieghi principali dell'elettroutensile;qualora, tuttavia,l'electrontensile venisseutilizzato per alte applicazioni,oppure con accessori differenti o in caso di insufficiente manutenzione, il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica potrebbero variare. Ciò potrebbe augmentare sensibilmente l'emissione di vibrazioni e l'emissione acustica sull'intero periododi funzionamento.
Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissione acustica, andranno considerati ancH i periodi nei quali l'utensile sia spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente l'emissione di vibrazioni e l'emissione acustica sull'intero periodo di funzionamento.
Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l'operaore dall'effetto delle vibrazioni: ad esempio, sopponendo a manutenzione l'elettrotensile e gli utensili accessori, mantenendo calde le mani e organizzato i vari processi di lavoro.
Montaggio
Prima di qualsiasi intervento sull'elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell'accessorio ecc.), prelevare la batteria,anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arrestosussiste pericolo di lesioni.
Ricarica della batteria (vedere Fig. A)
Utilizzare esclusivamente i caricabatterie indicati nei dati tecnici. Soltanto quosti caricabatterie sono adatti alle batterie al litio utilizzato nell'elettroutensile.
Avverenza: La batteriaiene fornita solo parzialmente carica. Per garantire l'intera potenza della batteria, prima dell'impiego iniziale, ricaricare completeness la batteria nell'apposto caricabatteria.
La batteria al litio puo essere ricaricata in qualsiasi momento sulla ridurne la durata. Un'interruzione dell'operazione di ricarica non danneggia la batteria.
La batteria al litio è protetta contro lo scaricamento completo dalsystema «Electronic Cell Protection (ECP)». In caso di batteria scarica l'elettroutensile si spegneattraverso un interrettatore automatico: l'accessorio non si muove più.
Dopo lo spegnimento automatico dell'elettrotensile, non premere ulteriormente l'interruttore di avvio/arresto. La batteria potrebbe subire danni.
Per prelevare la batteria (7), premere il tasto di sbloccaggio (8) ed estrarre verso il basso la batteria dall'elettroutensile.
Durante questa operazione, non esercitare forza.
La chiave a brugola (12) necessaria per la sostituzione delle lame del pialletto è insertita all'interno dell'elettrotensile e delve essere sempre conservata in questa posizione (vedere figura A).
Si prega di atteneri alleindicazioni relative allo smaltimento.
Indicatore del livello di carica della batteria
ILED verdi dell'appiso indicatore indicano il livello di carica della batteria. Per ragioni di sicurezza, il livello di carica si cui verificare esclusivamente ad elettroutensile fermo.
Per visualizzare il livello di carica, premere il tasto dell'indicatore livello di carica della batteria. .sà sare possibi. leanche a batteria rimossa.
Se premuto il tasto dellindicatore livello di carica della batteria non si illumina alcun LED, ciò significa che la batteria è difettosa e che deve essere sostituita.
Tipodi batteria GBA 18V...


LED Autonomia
| Luce fissa, 3 LED verdi 60-100% | |
| Luce fissa, 2 LED verdi 30-60% | |
| Luce fissa, 1 LED verde | 5-30% |
| Luce lampeggiante, 1 LED verde | 0-5% |
Tipodi batteria ProCORE18V...

LED Autonomia
| Luce fissa, 5 LED verde 80-100 % |
| Luce fissa, 4 LED verde 60-80 % |
| Luce fissa, 3 LED verdi 40-60 % |
| Luce fissa, 2 LED verdi 20-40 % |
| Luce fissa, 1 LED verde 5-20 % |
| Luce lampeggiante, 1 LED verde 0-5 % |
Sostituzione delle lame per pialletto
- Usare prudenza durante la sostituzione della lama per pialletto. Non afferrare la lama per pialletto alla parte del bordo tagliente. I bordi molto affiliati potrebbero causare lesioni.
Utilizzare esclusivamente lame per pialletto originali Bosch in metallo duro (HM/TC).
La lama per pialletto in metallo duro (HM/TC) ha 2 tagliente e cui essere voltata. Se entrambi i bordi di taglio hannoesso il filo, la lama per pialletto (16) dovra essere sostituita. La lamper pialletto in HM/TC non andra riaffilata.
Smontaggio della lama per pialletto (vedere fig. B)
Per invertire o sostituire la lama per pialletto (16) ruotare la testa per la lama (13), finché non risulta parallela alla suola del pialletto (10).
Allentare di circa 1-2 giri le 2 viti di fissaggio (15) con l'ausilio della chiave a brugola (12).
Se necessario, allentare l'elemento di fissaggio (14) assestandagli un leggero colpo con un attrezzo adeguato, ad esempio un cuneo di legno.
Con l'ausilio di un pezzo di legno, spingere la lama per pialletto (16) lateralmente fuori alla testa per la lama (13).
Montaggio della lama per pialletto (vedere Fig. C)
Tramite la scanalatura di guida della lama per pialletto viene sempre garantita, in caso di sostituzione oppure dichio di lato, una regolazione uniforme dell'altezza.
Se necessario, pulire la sede della lama nell'elemento di fissaggio (14) e la lama per pialletto (16).
Durante il montaggio della lama per pialletto, accertarsi che sua inserta perfettamente nella guida dell'elemento di fissaggio (14) e che risultati a livello con il bordo laterale del piede posteriori del pialletto (10). Serrare quando le 2 viti di fissaggio (15) con la chiave a brugola (12).
Avverenza: prima di mettere in funzione l'utensile, controllare che le viti di fissaggio (15) risultino saldamente in sede. Ruotare manually la testa per la lama (13) e accertarsi che la lama non faccia attrito in alcun punto.
Aspirazione polvere/aspirazione trucioli
Polveri e materiali come vernici contententi piombo, alcuni tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l'inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratoriè dell'operaatore oppure delle persone che si trovano nelle vici-nanze.
Determine polveri come polvere da legname di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, protezione per legno). Materiale contente amianto deve essere lavorato esclusivamente da personale specializzato.
- Utilizzare possibilmente un'aspirazione polvere adatta per il materiale.
- Provvedere ad una buona aerazione del posto di lavoro.
-Si consiglia di portare una mascherina protettiva con clas-se di filtraggio P2.
Osservare le(norme in vigore nel vosto Paese per i materiali da lavorare.
Evitare accumuli di polvere nella postazione di lavoro.
Le polveri si possono incendiare lavorente.
Pulire con regolarità l'espulsione trucioli (1). Per pulire un'espulsione trucioli ostruita, utilizzare un attrezzo idoneo, ad es. un elemento in legno, aria compressa ecc.
Non insere le mani nella zona di espulsione trucioli.
Le parti rotanti potrebbero causare lesions.
Per garantire un'aspirazione ottimale utilizzare sempre un dispositivo di aspirazione esterno oppure un sacchetto raccoglipolvere/raccoglitrucioli.
Aspirazione esterna (vedere fig. D)
Sull'espulsione trucoli è possibile collegare, su entrambi i lati, un apposto tubo per l'aspirazione (Ø 35 mm) (17) (accessorio).
Collegare il tubo di aspirazione (17) ad un aspiratore (accessario). Una panoramicica dei collegamenti ai vari tipi di aspiratori è riportata all'ultima pagna delle presenti istruzioni.
L'aspiratore dovra essere idoneo al materiale da lavorare. Utilizzare un aspiratore speciale, qualora occorra aspirare polveri particolarmente nocive per la salute, cancerogene o asciutte.
Aspirazione propria (vedere fig. D)
Per piccoli lavori è possibile collegare un apposto sacchetto raccoglipolvere/raccoglitrucioli (accessorio) (18). Innestare saldamente la bocchetta del sacchetto raccoglipolvere sull'espulsione trucoli (1). Svuotare il sacchetto raccoglipolvere/raccoglitrucioli (18) punctualmente, affinché la raccolta della polvere possa continuare a livelli ottimali.
Espulsione trucioli a scelta
Mediante la leva di commutazione (4) l'espulsione trucioli (1) cui quod estere direzionata verso destra o verso sinistra.
Esercitare sempre pressione sulla leva di commutazione (4) finché non si innesta nella posizione finale. La direzione selezionata per l'espulsione trucoli è visualizzata mediante un simbolo (freccia) presente sulla leva di commutazione (4).
Utilizzo
Messa in funzione
Inserimento della batteria
Introduire la batteria carica (7) nell'impugnatura, sino a farla scattare udibilmente in sede e a portarla a filo dell'impugnatura stessa.
Accensione/spegnimento
Accertarsi che sua possibile azionare l'interruttore di avvio/arresto essere laisciere l'impugnatura.
Per accendere l'elettroutensile, azionare daprima il pulsante di sicurezza (5), dopodiché premere l'interruttore di accensione/spegnimento (6) e mantenerlo premuto.
Per spegnere l'elettroutensile, rilasciare l'interruttore di accensione/specnimento (6).
Avverenza: Per ragioni di sicurezza, l'interruttore di accensione/spegnimento (6) non più essere bloccato, ma deve inceve restare costamente premuto durante il funzionamento.
Freno di arresto graduale
Un freno di arresto graduale integrato riduce la fase di arresto dell'albero portalame dello arresto dell'elettroutensile.
Regolazione della profondità di passata
Con la manopola (2) è possibile regolare la profondità di passata in modo continu da 0-1,6 mm a fronte della Scala profondità di passata (3).
Indicazioni operative
Piaillatura
Impostare la profondità di passata desiderata e accostare l'eeltroutensile al pezzo in lavorazione con la parte anteriore della sua prol del pialletto (10).
Avvincare l'elettrottensile al pezzo in lavorazione so- lo se è in funzione. In caso contrario vi è il pericolo di provocare un contraccolpo se l'utensile ad innesto si inceppa nel pezzo in lavorazione.
Accendere l'elettROUTensile e condurlo con avanzamento uniforme sulla superficie da lavorare.
Per la realizazione di superfici pregiate lavorare esclusamente con avanzamento minimo ed esercitare la pressione centralmente sulla sua del pialletto.
In caso di lavorazione di materiali duri, ad esempio legno duro ed in caso di impiego della larghezza massima di piallatura, regolare solo la profondità di passata minima e ridurre eventually l'avanzamento del pialletto.
Un avanzamento excessivo riduce la finitura superficie e cui cause un rapido intasamento dell'espulsione trucioli.
Solo le lame per pialletto affiliate perpettono buone prestazioni di taglio e proteggono l'elettrotensile.
Smussatura degli spigoli (vedere Fig. E)
Le scanalature a V presente nella suola anteriore del pialletto consentono una smussatura facile degli spigoli del pezzo in lavorazione. Utilizzare la scanalatura a V adatta a seconda
della larghezza di smussatura desiderata. Per effettuare que-sta lavorazione appoggiare il pialletto con la scanalatura a V sullo spigolo del pezzo in lavorazione e condurlo lungo lo stesso.

Scanalaturautiliz-Quota a (mm) zata
nessuna 0-2,5
piccola 1,5-4,0
media 2,0-4,5
grande 3,0-5,5
Piallatura con guida parallela/guida angolare (vedere figg.F-H)
Montare la guida parallela (19) e/o la guida angolare (23) con la rispettiva vite di fissaggio (22) sull'elettroutensile. Montare, in funzione dell'utilizzo, l'arresto di profondità di battuta (26) con la vite di fissaggio (25) sul'elettroutensile.
Allentare il controdado (21) e regolare la larghezza di battuta desiderata sulla Scala (20). Serrare nuovamente il controdado (21).
Regolare la profondità di battuta desiderata con l'apposto arresto di profondità (26).
Effettuare più volte la piałatura fino a quando è stata raggiunta la profondità di battuta desiderata. Condurre il pialletto con pressione d'appoggio laterale.
Smussatura con guida angolare

Durante la smussatura di bat-tute e superfici impostare il necessario angolo di inclina-zione con la guida angolare (24).
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Prima di qualsiasi intervento sull'elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell'accessorio ecc.), prelevare la batteria,anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesions.
Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenero sempre pulite l'eletttroutensile e le fessure di ventilazione.
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esploso e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili ancche sul site www.bosch-pt.com
Il team di consulenza tecnica Bosch sare lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cîre riportato sulla targhetto di fabbricazione dell'eletttroutensile.
Italia
Tel.: (02) 3696 2314
E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com
Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare:
Le batterie al litio consigliate sono soggette ai requisiti di legge relativi alle merci pericolose. Le batterie possono essere trasportate su strada dall'utilizzatore senza ulteriori precau.zioni.
In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tramite spedizioniere), andranno rispettati specifici requisiti relativi d'imballaggio e contrassegnatura. In tale caso, per la preparazione dell'articolo da spedire, andrà consultato uno specialista in merci pericolose.
Inviare le batterie soltanto se la relativa carcassa non è daneggiata. Copire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria in modo che non possa spostarsi nell'imballaggio. Andranno altresi rispetto eventuali ulteriori norme nazionali complementari.
Smaltimento

Avviare ad un ricericlaggio rispettoso dell'ambiente elettroutensili, batterie, accessori ed imballaggi non più impiegabili.

Non gettare elettroutensili e batterie/pile tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi UE:
Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e del suo recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili non più utilizzato, ai sensi della Direttiva Europea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste, andranno raccolti separamenti e riciclati nel rispetto dell'ambiente.
In caso di smaltimento improprio, le appearecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull'ambiente e sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive.
Batterie/pile:
Attenersi alle avventenze riportate al paragrafo «Trasporto» (vedi «Trasporto», Pagina 44).
Nederlands
(a)jujil joc bol cui aglo (21)
(a)gill sao g l gll sall uu (22)