Herkules BS 200 - Scie

BS 200 - Scie Herkules - Ókeypis notendahandbók

Finndu handbók tækisins ókeypis BS 200 Herkules á PDF sniði.

📄 176 síður Íslenska IS Sækja 💬 AI spurning
Notice Herkules BS 200 - page 132
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Spurningar notenda um BS 200 Herkules

0 spurning um þetta tæki. Svaraðu þeim sem þú þekkir eða spurðu þína.

Spyrja nýrrar spurningar um þetta tæki

Tölvupósturinn er áfram einkamál: hann er aðeins notaður til að tilkynna þér ef einhver svarar spurningu þinni.

Engar spurningar enn. Vertu sá fyrsti til að spyrja.

Sæktu leiðbeiningar fyrir þitt Scie á PDF sniði ókeypis! Finndu handbókina þína BS 200 - Herkules og taktu rafræna tækið þitt aftur í hendurnar. Á þessari síðu eru birtar allar skjöl sem eru nauðsynleg til að nota tækið þitt. BS 200 vörumerkisins Herkules.

NOTENDAHANDBÓK BS 200 Herkules

Neistar eða sponar, flisar og ryk geta valdið missi sjónarinnar.

Herkules BS 200 - 1

Takiō takiō ur sambandi viō straum áūr en aō gert er viō takiō eōa unniō sé aō pvī!

Athugiδ!

Við notkūn tækja barf a ð gera ákveðnar
öryggisråðstafanir til a ð fyrirbyggj slys á fóliki. Lesið
pessar notkunarleidbeiningarþvi vandlega.
Geymið oryggisleidbeiningamar vel bannig a ð alltaf
sé greidur a ð gangur a ð beim. Ef tækið er lanað skal
sjä til pess a ð lantaki fá iðryggisleidbeiningamar i
hendur.

Engin ábyrgö er tekin á slysum eōa tjóni sem orsakast af pvi að ekki er fari ñftr pessum leiöbeiningum og öryggisupplýsingum.

Bandsögin er eæluð til pess á saga við og viðarbúta langsum og bversum. Sivalan við ma einungis saga i bessari sög me ð par til gerōum festingum.

Öll önnur notkun sem fer ut fyrir tilætlaða notkun er ekki tilætluð notkun. Fyrir skáða og slys sem til kunna áð verða af peim sökum, er notandinn ábyrgur og ekki framleiðandi taeksins.

Einungis ma nota sagarblö sem aetlu eru i betta taki. Hluti af tilaeladri notkun er einnig ao fara eftir oryggisleiobeingum, samsettingarleiobeingum og tiltelum um notkun i notandaleiobeingunum.

Folk semnota petta taeki og hirda um pad verda a konna paog hafa kynnst ser mogulegar haettur.

Auk bess verour avallt ao fara eftir beim reglum um slysavarnir.

Aorar almennar reglur um vinnuöryggi og slysavarnir verour afo fara aftir.

Breytingar a pessu taeki gerir alla ayrgo framleioidanda a slysum eoa skoda ogilda. Pratt fyir retta notkun er ekki hegt ao utilokasuma ahattupaetti fullkomlega.Vega uppyggingar ogder pessa taakis eru eftifarandi ahattupaettir sem gaetu komidyir:

Heyrnarskaoi ef ekki eru notaər heyrnahlifar.
Heilsuskaöf spónum og sagi begar að tækið er notā inni lokuðum rýmum.
Slysahaetta ef ao hendur komst i snertingu vi bann hluta sagarblaosins sem ekki er hlift.
Slysahætta begar skipt er um hluti i tækinu (skurðarhaetta).
Slysahætta vegna pess að verkstykki eða hlutar pess geta kastast fra söginn.
Fingur geta kramist.
Haetta vegna bakslags.
Hætta getur verio a o vergstkki o velti tl ef a undirlag pess er ekki naegilega stort og traust.
- Snerting við sagarblað.
- Hlutir sem kastast fra tækinu eins og greinar eða hlutar af verkstykkinu.

Vinsamlegast athugio a tækin okkar eru ekki framleidd til atvinnu ne iñanaarnota. Við tokum enga ábyrgó á tækin, sé pao noto i iñàdi, i atvinnuskin eöá i tilgangi sem a einhvern hatt jafnast á við slika notkun.

IS

4. Mikilvaeg tilmaeli

Öryggistilmaeli

VARU! Pegar rafmagnsverkfei eru notu, verur avall afora eftir almennum oryggisreglum til pess ao utiloka hættu á eldsvoa, raflosti og slysum áfolki. Pess vegna verur afora eftir eftirfarandi leiöbeiningum:

  1. Haldio vinnusvaoinu hreiu og snyrilegu! -Sodaskapur a vinnustao getur verid valdur af slysum.

  2. Athugio ahrif umhverfisins!

-Fariokekimewerkfieriutefbaigrinr.

  • Notio verkfaerin ekki i blautu eoka roku umhverfi.

  • Athugio a birta eoa lysing sé naeilega goó.

  • Notio verkfaerin ekki i nand vi oeldima vokva eoa gas.

  • Hlifið ykkur fyrir rafstraum!

  • Foroist alikamssnertinguvijarotengdahluti.

  • Haldio obru folki fjarri!

  • Latid anna folk, sérstaklega born, ekki snertataeki nerefmaagsleiodsu pess. Haldio pviburtu fra vinnusvadinu.

  • Geymiö verkaeri vel!

-Taaki sem ekki eru i notkun aoti a geyma apurrrum,lokoum sta bar sem born na ekki til.

  1. Ofreynio ekki verkfaerin!

  2. Pio vinni betur og oruggar ef taeki er notao meo eolilegu alagi.

  3. Notio rétt verkfaer!

  4. Notio ekki of veik taeki fyrir erfiisvinnu.

  5. Notio ekki verkfaeri til annarranota en pau eru framleidd fyir. Notio til daemis ekki handhjolsog til pess a saga greinar eda tré.

  6. Notio vioeigandi vinnufatnaoi!

-Klaedist ekki vios klaonadar ne skartgripa, peir geta festi hlutum taksins sem hreyfast.

  • Notio griptoan skobunaef unni er utandyra.

  • Notio harnet ef notandi taksins er meo sitt har.

  • Notio vioeigandi hlioarutbuna!

  • Notio hlfoargleruga

  • Notio rykgrimu bar sem rykmyndun er mikil.

  • Tengio ryksugu vi verkaeri!

-Ef tenging fyir ryksugu er a verkfaerinu, gangio pa ur skugga um ao hun se tengd og notuo.

  1. Notio rafmagnsleiodsu tækisins ekki i anna!

  2. Notio ekki rafmansleiodsluna til pess a toga hana ur sambandi. Hlifo rafmansleiodsunni fyir hita, oliu og hvossum brunum.

  3. Tryggiδ verkstykkid

  4. Notio festiútbuna eoa skrúfstykki til pess a ò halda verstkyykfostu. Pannig er pað mun fastara og oruggara heldur en ef a ò halidō er á pví meh hendinni.

  5. Foroist oeolilega likamsstoo!

  1. Hiroi vel um verkfaerin ykkar!

  2. Haldio skurərhlutum beittum og hreinum til pess a tryggja betri og oruggari vinnu.

  3. Fario eftir beim umhiróuleöbeiningum og odrum leiöbeiningum sem snerta skipti á hlutum og itolum tækisins.

  4. Yfirfarić rafmagnsleidslu tækisins regluge og lati skipta henni ut ef af viūrkenndum fagaðila ef að hún er ekki i lagi.

  5. Yfirfarið framlengingarleiodur reglulega og skiptio peim ut ef a oær eru skemmdar.

  6. Haldio halfongum purrum og lausum vi oliu og fitu.

  7. Takið tækið ur sambandi við straum:

  8. pegar taki er ekki i notkun, aour en hirt er um baog aour en a skipt er um hluti bvi eoa itol eins og sagarblb, bor, tonn eo pesshattar.

  9. Latio ekki verkfaeralykla standa i taekinu!

-Athugio hvort ao verkaeralyklar hafi verio fjarlaegoir ur taekinu aour en ao pad er gangsett.

  1. Fordist aotakiodgethrokkioi gang!

  2. Gangio ur skugga um a hofufofinn se ovirkur aour en a taeki er aftur sett i samband vio straum.

  3. Framlengingarleiodur utandyra

  4. Notio einungis framlengingarleiodur sem aetlaod eru til notkunar utandyra og hafa a ser merkingar sem gefa pad til kynna.

  5. Verio athugul!

  6. Hafidhugann vio ba sem gert er, vinni skipulagt og uthugsa. Notio verkaeri ekki ef a notandi pess er breyttur.

  7. Athugio hvort a taekió sé skemmt!

  8. Aóur en a Ña tekiö er tekiö til notkunar veráur a Óyfirara oryggisutbuna ò og lét tskemmta hluti tækisins og athuga hvort a Ñallur pessi bunaúr virki fullkomlega og sé ōruggur.

  9. Athugö hvort að hreyfjanlegir hlutir pessa tækis séu i fullkomnu asigkomulagi og að peir festist ekki, hreyfist lét tóg seu öskemmdir. Allir hlutir tækisins veröa o vera rét attsetdir og uppylla öll pau skillyrō sem pau eiga að uppylla til pess að geta tryggt orugga vinnu með tækinu.

21. VARU#!

  • Skemmdan hlifobarusbuna og annan orygisutbuna verour a gera vio eoa skipta um af viuurkenndum bjonustuaila, nema anna se tekio fram i notandaleiobeingum taksins.
  • Látio viürkenndan pjónustuaðila um að skipta um skemmda rofa.
  • Notio ekki verkfaeri ef aekki er lengur hegt a kveikja og slokkva á bvi meo hofurofa pess.
  • Notkun à utanaðkomandi itolum eða aukahlutum getur pytt haettu fyrir notanda taekisins.
  • Latio viourkenndan bjonustuaola framkvema viogerdir a verkfaerin ykkar!
  • Petta verkfaeri uppyllir oryggisstaola. Viogerimega einungis vera framkvemdar afviurkenndum fagada sem notar eingoguuprunalega verahluti; anns getur slysahetta anotanda taekisins.
  • Notio hlifoarvettingla begar ao unni er ao eoh hirt um taeki!
  • Biod geirskuro meo par til gerou sagarboroi verour a hafa styringuna aneori hluta borosins.
  • Ef sagaō er i sivalan við, veróur á vera notu ò par til gerö festing, sem kemur i veg fyir á viðarsivalningurinn snúist
  • Ef sagaö er i grennri hluta brette, veróur einnig aðnota par til geröa festingu sem tryggir aÖverkstykkid kastist ekki til baka
  • Til pess a ð halda peim viðmūnargildum sett eru um rykmyndun og til a ðryggja ðrugga við vinnu ætti a ðenga ryksugu me ð minnstakosti 20m/s við ryksugutengi tækisins.
  • Latio oryggisleiobeingarnar avallt fylgja me ef taeki er Iana oea latio hendurnar a oorum adila.
  • Notio sogina ekki til pess ad saga brennivio.
  • Taeið er utbuidó nygggi sem kemur i veg fyir að taeið hrokkvi i gang aftir að pað hefur slökkt á sér vegna spennufalls.
  • Aóur en tækið er tekið til notkunar veróur á ganga ïr skugga um á spenna rafráscarinnar semnota á sé su sama og gefin er upp i upplysingarskilli tækisins.
  • Rafmagnsleiodur á keflum ma einungis nota i utrullu ástand.
  • Paô ma ekki trufla notanda tækisins.
  • Athugio snuningsatt motors og sagarblaos
  • Pa er bannad a fjarlaegja hifarutbuna og oryggisutbuna af tækun ne a gera pann buna oviirkan.
  • Sagið alls ekki ásvi litil verkstykki sem ekki er hægt áhaldavelmehendinn.
  • Fjarlaegio aldrei lausa vidarubóa, spaenir eha hverkyns restar fra sagarblañiná medan ao pad er á snuningi.

  • Fara verour aftir almennum slysavornum og hverskyns logum, reglum og pesshattar sem settar eru a beim sta o sem unni er.

  • Fario eftir slysavornum (VBG 7)
  • Faeri sagarblaahlifina i um pa bil 3cm h yfir verkstykkid sem saga ái.
  • Varó! Long vergstykki verour a tryggja meb vvi a hafa traustan flot undir beim pannig a pau lyftist ekki til (til daemis meo palli)
  • Sagarblaoshlifin (10) verour ao vera i neostu stou a medan ao sogin er flutt a milli sta.
  • Ekki ma fjarlaegja hllar e0a lok ma ekki fjarlaegja af taekinyu firr notkun ne a medan a taeid er flutt a milli sta0a.
  • Aflöguö eöa skemmd sagarblöð ma ekkinota.
  • Skiptiū um uppnotuō borogot.
  • Takiō takiō aldrei til notkunar, ef aō logiō sem hlifir sagarblaönu eōa ārār hlifar eru opnar.
  • Athugid aδ sagarblaio sem notad er og hradi pess se rettur firba efni sem ao saga ái.
  • Byrjio ekki ao hreinsa sagarblaio eoa i kringum ba aour en ao sagarblaio hefur stovast fullkomlega.
  • Pegar saga er beint meo langsum styringunni verour a o nota rennistokk.
  • Sagarblaðshlfin veróur a o vera i neostu stōdou og náægt bordinu á medan a tækio er flutt á milli staða.
  • Pegar sagaor er geirskurour med bar til gerou sagarboroi verour ao staosetja langsum styringuna anedi hluta borosins.
  • Pegar saga o er i sivalan vio verour a o notast vio par til gerodar festingar, til pess a koma i veg fyir ao viourinn snuiist.
  • Notio aldrei aoskiljanlegan hlfoarbuna o pessa taekis til pess a lyfta taekin upp eoa til ao faera baotil.
  • Gangio ur skugga um a sagarblaoshilfin se notuo og a hun se stilt og fest a retum sta.
  • Haldio goo oryggismillibili a milli sarblaos og handa. Notio rennistokk pegar ao sagaor i smaerri verstykki.

IS

5. Taeknilegar upplysingar

Spenna: 230V~50

Afl: S1 180 W S2 15 min 250 W

Hámarks hávaði LwA 92,8 dB(A)

Ovissa KwA 3 dB

Notkunartími:

Gangsettingartiminn S2 15 minutur (til stutrar notkunar) segir til um aod motorinn megiaeins vera notaour undir alagi samfleytt i pann tima sem er gefinn er upp a motornum (15 min). Annars myndi motorinn ofhitna. Medan aod motorinn er ekki undir alagi kaelir hann sig niour irrett hitastig.

Notio eyrnahlifar.

Hávaõi getur orsakaovaranlegan heymaskaöa.

Fjarlaegio borolaesinguna (4)
Rennio sagarbordinu (15) hægra megin á taekisgrindina (25) og festið pað med festiskrúfunum premur (27). Athugio að sagarblað (26) sé nákvæmlega i miðju sagarboðsins!
- Setjid borlaesinguna (4) aftur a sinn sta.
Setjio sagarborosrifuna (17) i boroi aofanverou, pannig ao pad myndist bein rifa.
- Sundurtekning er eins og samsetningin i öfugri roð.

Sagarblað sem fylgir pessari bandsog er aetlað til alhloa notkunar. Eftirfarandi atridi aettu ao vera athuguð við val á nyju sagarblaði:

Meo sagarbla oer haegt a saga i meiri boga heldur en meo breiou sagarblaoi.
Breitt sagarbla oer notao pegar ao saga i beina skuroi. Petta er serstaklega mikilvegt pegar sagao er ivio, par sem ao sogin fylgir aedum viiar og vill pa sogin fara ut fra peirri linu sem saga a.
Fintennt sagarblö saga hreinna en einnig haegar heldur en sagarblö meć grofari tönnum.

VARU: Noti aldrei bogin eoa sprungin sagarblö!

7.8. Skipt um sagarblað (mynd 14)

Setjio sagarblaosstyringuna (11) i um paob bil halfa hao a milli sagarboros (15) og taekisgrind (25).
- Losiǎ lásinn (13) of opniǎ hliārhlifina (12).
Fjarlægið boroløesinguna (4)
Losio um sagarblaio (26) meo pvia snua spenniskrufunni (9) rangsaelis.
Fjarlaegio sagarblaio (26) af sagarblaoshjolunum (7,8) og i gegnum rifuna i sagarborinu (15).

  • Setjio nytt sagarbla (26) á miöjuna á bæði sagarblaðahjón (7,8).
    Tennur sagarblaðsins (26) verða á beina nióurávió i attina á sagarborðinu.
    Spennio sagarbla (26) (sjá 7.2)
    Lokió aftur hliðarhlifinni (12).
    Setjö borlaesinguna (4) á sinn stað

7.9. Skipt um gümmi-drifflöt sagarblaðahjóla (mynd 15)

Gummi-driffotur (3) sagarblaoshjolanna (7/8) eyoast upp me timanum vegna sagartannanna og verour pvia skipta um pa.
Opni di hildarhlifina (12)
Fjlarægið sagarblað (26) (sjá 7.7)
Kanti gummibordans (3) er lyft upp me skrufarni (f) og hann si'an dregin af efra sagarblaoshjolin (8).
Fario eins ao me neora sagarblaoshjolio (7).
Nyi gummiborinn (3) er settur a sagarblaoshjoli, sagarblaio (26) er aftur sett i sogina og sian er hiodhlfinni (12) loka

7.10. Skipt um sagarblaəsrifu (mynd 16)

Skipta verour um péttarifuna (17) ef añ hún hefur slitnə upp, annrs eykst slysahættan.

Fjarlagio sagarboro (15) (sjá 7.1)
Fjarlaegio rifupéttinguna (17) a ofan til.
Isetningin er eins og sundurtekningin i ofugri ro

7.11. Tenging ryksugu

Bandsögin er utbuin tenginguvi rykugu (6).

8. Notkun

8.1.Slokkt og kveikt (mynd 17)

Meo pvia o prysta agraena rofann,1g er haegt ao gangsetja sogina.
Till bess ao slokkva aftur a soginn verdur ao prysta arauo raofann 0^a (h).
Bandsogin er ubuin undirspennuoryggi. Ef spennufall hefur orio verour aera betta oryggi aftur virkt.

8.2. Langsum styring (mynd 18)

Prystio festingu (21) fyrir langsum styringu (24)
uppávio
Stillid langsum styringu (24) meo pvi a renna henni hageimegin eoa vinstramegin viosagarblaio (26) a sagarborinu (15) iretta fjarlaeg.

Prystio festingunni (21) fyrir langsum styringuna aftur niouravio til pess ao langsum styringuna (24).Ef ao spennikraftur festingarinnar (21) er ekki naegilegur, verour ao snua festingunni (21) um nokkra snuninga rettsaelis par til ao langsum styringin er naegilega fost.
Ganga verour ur skugga um ao langsum styringin (24) rennist avall samsida sagarblaedin (26).

8.3. Skaskurir (mynd 19)

Til bess ao geta saga meo halla samsioa sagarblaodi (26) er haegt ao halla sagarboroinu (15) fr 0^ - 45^ til haegni.

  • Losiδ festibolta (18).
  • Hallio sagarboroinu (15), panga t al lesin er upp rettur halli a hallakvaranum (16).
    Heroi aftur festibolta (18).
  • Varuó: Ef unniō er meō sogina meō hallandi sagarborói (15) verour aō staôsetja langsum styringuna (24) hægra megin vio sagarblaio (26) (ef aō verkstykki leyfir paō) til pess aō koma i veg fyrir aō verkstykkid renni af boroinu.

9. Notkun

Varó! Eftir allar nyjar stillingar maelum vio med prufusogun til pess aoyfirlara stillingarnar.

Vià alla sogun verour efri sagarblaosstyringin (11) a vera eins nalaegt verkstykkinu og hægt er (sjá 7.5)
Haldavarukkkinmu boudum hondum og pvihaldio flotu a sagarborinu (15) til pess ao koma i veg fyir adagarblaio (26) festist.
Prystingurinn a verstykkio framavio aeti a vera jafn og rett ao nai pess ao prysta verstykkinu hindranalaust framavio en po ekki pa fast ao pa festi sagarblaio.
Notio avallt langsum styringu (24) via allar saganir sem hegt er.
Paer betra a saga einn skuro i einni atrennu, heldur en a skera hann i nokkrum hlutum, par sem a draga verour jafnvel verkstykkio ut ur soginni. Ef ekki er haegt a koma i veg fyrir a draga veroi verkstykkio til baka ur soginni, verur yrst a slokkva a bandsoginni og fjarlaegja fryst verkstykkio eftir a sagablaio (26) er oroi kyrrstaett.
Vio sogun verour avallt ao leiða verkstykkia a lengstu hliö pess.

Varo! Pegar ao unni er meo litio verstykki verour avallto nrestistokk. Rennistokkurinn (28) er avallt til staar a kroknum (29) a hliogagarinnar og aetti hann avallt ao geymast par.

9.1. Sagaō langsum (mynd 20)

Hér er verkstykkid skori endilangt.

Stillio langsum styringuna (24) vinstra megin (ef hægt er) við sagarblað (26) irétta fjarlaeg.
Rennio sagarblaosstyringunni (11) niur. (sjá 7.5)
Gangsetjiö sogina.
Renin enni hli verkstykkisins, mehagri hond, upp ao langsum styringunni (24), a medan ao flata hlin liggur a sagarboroinu (15).
Prystio verkstykkinu med jofnum brystingi medfram langsum styringunni (24) i sagarblaio (26).
Mikilvægt: Long verkstykki verər aə tryggja meo pvi aə setja undir pau (meo palli eoa pesshattar).

9.2. Sagaō meō halla (mynd 19)

Sagarboro er stilf réttan halla (sjá 8.3).
Sagiö eins og lyst er i kafla 9.1.

Flytjö bandsogina meö pví að gripa meö einni hendi i standfét hennar (5) og með hinni hendinnä grind tækisins (25). Varó! Notó aldre hiifar eöa pesshattar til pess að lyfta taekinu upp.

11. Umhirōa

Varo! Taki o taki o ur sambandi vio straum.

Fjarlaegja verour ryk, sag og ohreinindi regluga af verkaeriu. Best er a hreinsa taki me finum bursta eoa meo klut.

Notio ekki aetandi efni til pess ao prifa plastefnahluti.
pessa taekis.

IS

12. Pontun varahluta

begar varahlutir eru pantaöir bar eftilfarandi ökoma fram:

Tegund taeks
Vorunumertaekis
Auokennisnumbertaekis
Nümer pess varahlutar sem öskä er eftir.
Njustu ver o aorar upplysingar er a finna
www.isc-gmbh.info

I staöinn fyir aō senda tækin til baka er eigandi peirra hvattur til aō vinna aō pv i a rétt endurvinnsla eig i serSTAβ begar hann afsalar sert aekinu sem eigandi. paerogulegt a affenda tæki toi sil sérstakrar sofnunarstofnunar, sem sert um endurvinnslu taksins samkvaemt lögum hinna ymsu pjóa um endurvinnslu og sorp. peta a smt ekki vio um viobotarluti, sem innihala ekki rafmagnshluta.

Kun for EU-land

kke kast elektroverktoy i husholdningsavfallet!

Keri viðskiptavinur,

Framleiðsluvörur okkar eru undir strøngu gæðaeftirliti. Ef ske kynni ápella tæki myndi ekki virka fullkomlega, bykir okkur páð mjg leitt og biðjum við big áhaf samband við bjónustuaðila okkar iheimilisfanginu sem gefid er upp i pessum ábyrgðarskirtini, eöa áhaf samband við naestu verslun sem selur petta tæki. Fyrir ábyrgðarmál, gildir eftirfarandi:

  1. Pessi ábyrgöarskiliör segja fyrir um aukalegar ábyrgöarbaetur. Lagalegur botarettur veróur i gegnum petta skirteini ekki skertur. Ábyrgöartaka okkar er per a ökostnaəarlausu.
  2. Åbyrgö gildir eingöngu við galla, sem rekja ma beint til efnis- eða framleiöslugalla og er skoróur við viögero eða skipti á keyptu tæki. Vinsamlegast athugö að tækin okkar eru ekki hönnu òtil atvinnunotkunar ne til notkunar i ñnadi. i pesshattar tilvikum sem að tækiö er notad i atvinnuskini, i ñnadi oësa sambaerilegt, fellur ábyrgöin ur gildi. Auk bess berum við ekki ábyrgö a uakalegum kostnädi t.d. fyrir sendingakostnädi og skemmdum verandi sendingar, skemmdir sem hljotast af rangri samsettingu og vanhirdingo um notandahbandókina (t.d. tæki tengt vi rgala spennu eða straum), misnotkn eð oviöeigandi notkun (t.d. ofgera tækinu eða me ökki par ter gelōum isethlutum og fylglhlutum, vanvirìngu við hirìngu og öryggisliöbeinungum, ef aðskotahlur tomast inn i tækiö (t.d. sandur eða ryk), niöingshätt eða mishöndlun (t.d. ef tækiö er látö falla niür) ne venjulegu sliti á tækinu. Petta gildir sérstkaklega fyrir hleōslurafhlóör, sem við bó ábyrgjumst i 12 máudi.

Ábyrgöin fellur einnig ur gildi ef að tækið hefur verið tekiið i sundur eða buið að gera við pað að utanaokomandi áil.

  1. Ábyrgöin gildir 15 ár og tekur gildi við kaup á tæknu. Sækja verður um bætur i siosta lagi fyir lok ábyrgoartimabilsins og i siosta lagi 2 vikum eftir ágali hefur verid uppgotvaʊr. Ábyrgó eftir áábyrgoartimabil er utrunnid getur ekki verid tekin til greina. Viðergö eöa skipti á tæki framlengir ekki ábyrgoartimabilò og ekki verur gerö ny né aukaleg ábyrgóaryfirlysing á peim varahlutum sem sett vorú tækiö. Petta gildir lika ef ágert var við tækiö á staónum.
  2. Fyrir uppyllingu ábyrgöar, sendio pa vinsamlegast skemmt taiki, Pér ákostnədarlausu á heimilisfangio sem gefiö erupp her áo neoan, eoa hafio samband vió næstu verslun sem selur taiki fra okkur. Vinsamlegast lató kaupkvittunina fylgja meo eoa staofestingu á kaupunum. Gætiö pess vegna vel áo geyma kvittunina! Skyriö vinsamlegast vel og greinilegafra peim ástæðum hvers vegna fario ef fram á viogero eoa endurgreiodsu. Ef átaki er galló veróur pérsent viogert eoa nyttil baka.

GARANTIDOKUMENT

Kjare kunde!

Vare Produktier er unterlagt streng kvalitetskontroll. Dersom davon maskinen en gang likevel ici skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til var kundeservice, under den adresse som er angitt pa dette garantikortet, ellr til naerneste senter for byggeartikler. Folgende vilkar gelder for a gjore gjeldende garantikrav:

Handbókaraðstoðarmaður
Drifið af Anthropic
Bíð eftir skilaboðum þínum
Vöruupplýsingar

Vörumerki : Herkules

Líkan : BS 200

Flokkur : Scie