BS 200 - Scie Herkules - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BS 200 Herkules en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur BS 200 Herkules
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BS 200 - Herkules y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BS 200 de la marca Herkules.
MANUAL DE USUARIO BS 200 Herkules
“Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales. ¡Está prohibido trabajar con material que contenga asbesto! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista. ¡Desenchufar la sierra antes de realizar cualquier trabajo de reparación o mantenimiento! Anleitung_BS_200_SPK7:_ 04.10.2010 10:03 Uhr Seite 69 ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
6. Empalme para la aspiración
10. Protección de la cinta de sierra
11. Guía de cinta superior
14. Tornillo de seguridad para rodillo de cinta
16. Escala graduada para el alcance de giro
17. Revestimiento de plástico de mesa
18. Empuñaduras de sujeción para mesa para sierra
19. Empuñadura de ajuste para guía de cinta
20. Empuñadura de sujeción para guía de cinta
21. Estribo de sujeción para tope en paralelo
22. Tornillo de ajuste para rodillo de cinta superior
25. Bastidor de la máquina
Sierra de cinta sin fin Mesa para sierra Pieza de empuje Tope en paralelo
La sierra de cinta sirve para realizar cortes longitudinales y transversales en madera o materiales similares. Piezas redondas sólo deben cortarse empleando dispositivos de sujeción adecuados. Utilice la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En casos de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo, el responsable es el usuario u operario de la máquina. Sólo está permitido utilizar cintas de sierra adecuadas para este tipo de máquina. Otra de las condiciones de un uso adecuado es la observancia de las instrucciones de seguridad, así como de las instrucciones de montaje y de servicio del manual de instrucciones. Las personas encargadas de operar y mantener la máquina deben estar familiarizadas con la misma y haber recibido información sobre todos los posibles peligros. Además, es imprescindible respetar en todo momento las prescripciones vigentes en materia de prevención de accidentes. Es preciso observar también otros reglamentos generales en el ámbito de la medicina del trabajo y en razón de la seguridad. El fabricante no se hace responsable de los cambios realizados en la máquina por parte del operario ni de los daños que puedan surgir por este motivo. Existen determinados factores de riesgo que no se pueden descartar por completo, incluso haciendo un uso adecuado de la máquina. El tipo de diseño y atributos de la máquina pueden conllevar los riesgos siguientes: Lesiones del aparato auditivo por no utilizar la protección necesaria. Emisiones de polvo de madera perjudicial para la salud si se usa la sierra en recintos cerrados. Riesgo de sufrir accidentes al entrar en contacto la mano con el área de corte desprotegida de la herramienta. Riesgo de sufrir accidentes al cambiar la herramienta (peligro de corte). Riesgo de sufrir heridas al salir despedidas piezas o partes de piezas. Aplastamiento de los dedos. Riesgo de sufrir heridas por contragolpe. Vuelco de la herramienta por no disponer de suficiente superficie de apoyo. Entrar en contacto con la herramienta de corte. Proyección de astillas o partes de piezas.
Anleitung_BS_200_SPK7:_ 04.10.2010 10:03 Uhr Seite 70Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.
4. Advertencias importantes
Instrucciones de seguridad ¡Atención! Cuando se utilicen herramientas eléctricas se deben tener en cuenta las precauciones básicas en materia de seguridad para evitar los posibles riesgos de incendio, descarga eléctrica y heridas, incluyendo las medidas siguientes:
1. ¡Mantenga ordenada su zona de trabajo!
- El desorden en el lugar de trabajo puede provocar accidentes.
2. ¡Tenga en cuenta las condiciones ambientales
en las que trabaja! - No exponga herramientas a la lluvia. - No utilice herramientas en un ambiente húmedo o mojado. - Procure que la zona de trabajo esté bien iluminada. - No utilice herramientas cerca de líquidos o gases inflamables.
3. ¡Desconectar la sierra antes de depositarla en
algún sitio! - Evite el contacto corporal con piezas con toma de tierra.
4. ¡Mantenga el aparato fuera del alcance otras
personas! - No permita que otras personas, especialmente niños, toquen la herramienta o el cable. Manténgalas fuera del alcance de la zona de trabajo.
5. ¡Guarde la herramienta en lugar seguro!
- Si no está utilizando la heramienta, guárdelo en un lugar cerrado fuera del alcance de los niños.
6. ¡No sobrecargue la herramienta!
- Trabajará de forma mejor y más segura si lo hace con el margen de potencia indicado.
7. ¡Utilice la herramienta adecuada!
- No utilice una sierra de menor potencia a la requerida para realizar trabajos pesados. - No use herramientas para fines o trabajos para los que no sean adecuadas. No utilice, por ejemplo, ningún tipo de sierra circular a mano para talar árboles o para cortar ramas.
8. ¡Póngase ropa de trabajo adecuada!
- No lleve ropa holgada o joyas, ya que éstas podrían engancharse a piezas móviles. - Para trabajar en el exterior se recomienda el uso de calzado con suelas antideslizantes. - Póngase una redecilla para el pelo si tiene el pelo largo.
9. ¡Utilice equipamiento de protección!
- Póngase gafas de protección - Póngase una mascarilla cuando realice trabajos en los que se produzca gran cantidad de polvo.
10. ¡Conecte el dispositivo de aspiración de polvo!
- En caso de que se disponga de conexiones para la aspiración de polvo y de dispositivo colector, deberá asegurarse de que estos se conecten y se empleen.
11. ¡No utilice el cable para fines distintos a los
especificados! - No utilice el cable para tirar del enchufe cuando esté conectado. Protéjalo del calor, del aceite y de superficies cortantes.
12. ¡Asegure la pieza que desee trabajar!
- Utilice dispositivos de sujeción o un tornillo de banco para sujetar la pieza. De este modo, se sujeta de forma más segura que con la mano.
13. ¡Evite una posición corporal inadecuada!
- Mantenga una posición estable mientras trabaje y conserve en todo momento el equilibrio.
14. ¡Lleve a cabo un mantenimiento cuidadoso de la
herramienta! - Mantenga la herramienta afilada y limpia, para poder trabajar de forma más segura. - Respete las disposiciones de mantenimiento y las instrucciones en cuanto al cambio de herramienta. - Revise el cable de la herramienta regularmente y, en caso de daños, haga que un especialista reconocido lo sustituya. - Revise la alargadera de forma regular y sustitúyala si está dañada. - Mantenga las empuñaduras secas, sin aceite ni grasa.
15. Retire el enchude de la toma de corriente:
- si no utiliza la herramienta , antes del mantenimiento y del cambio de herramientas como, por ejemplo, lamas de la sierra, taladros, fresadoras.
16. ¡No deje ninguna llave puesta!
- Compruebe siempre que llaves y herramientas de ajuste no estén puestas antes de enchufar la máquina.
17. ¡Evite una puesta en marcha de la máquina no
intencionada! - Asegúrese de que el interruptor está desconectado antes de enchufar el cable en la toma de corriente.
18. Alargaderas en el exterior
- Si trabaja al aire libre, utilice sólo alargaderas homologadas a tal efecto y
19. ¡Esté constantemente atento!
- Esté atento a lo que hace mientras trabaja con la sierra. Actúe siempre de forma razonable y no utilice la herramientacuando esté cansado.
20. ¡Compruebe que la sierra no haya sufrido ningún
daño! - Antes de seguir utilizando la sierra es preciso comprobar que los dispositivos de seguridad o cualquier pieza que esté ligeramente dañada funcione perfecta y adecuadamente. - Compruebe que las piezas móviles funcionen perfectamente y no se atasquen y que no existan piezas dañadas. Todas las piezas se deben montar correctamente y cumplir todas las condiciones para asegurar el perfecto funcionamiento de la sierra . - Los dispositivos de seguridad y piezas dañadas se deben reparar o sustituir en un taller especializado reconocido, siempre y cuando no se indique otra cosa en el manual de instrucciones. - Haga que un taller de servicio técnico sustituya los interruptores dañados. - No utilice ninguna herramienta si no funciona el interruptor.
- El uso de otras herramientas intercambiables y otros accesorios pueden ponerle en peligro de sufrir heridas.
22. ¡Permita que sólo un electricista profesional
repare la herramienta! - Esta herramienta cumple las disposiciones pertinentes en materia de seguridad. Las reparaciones sólo puede llevarlas a cabo un electricista especializado, utilizando piezas originales, ya que de otro modo el operario podría sufrir algún accidente.
23. ¡Póngase guantes de protección a la hora de
realizar cualquier trabajo de mantemiento en la sierra de cinta!
24. Para realizar cortes de ingletes con una mesa
adecuada, es preciso colocar la guía en la parte inferior de la mesa.
25. Cuando se desee cortar madera redonda,
deberá emplear un dispositivo que asegure la herramienta para que ésta no se torsione.
26. También es preciso utilizar un dispositivo que
asegure la herramienta contra el contragolpe si se cortan tableros en vertical.
27. Es preciso conectar una instalación para la
aspiración del polvo con una velocidad del aire de 20m/s como mínimo para cumplir con los valores límite de emisión de polvo al trabajar la madera.
28. Haga llegar las instrucciones de seguridad a
todas aquellas personas que trabajen con la máquina.
29. No utilice la sierra para serrar madera para
30. La máquina está equipada con un interruptor de
seguridad que impide una nueva puesta en marcha inesperada después de un corte de corriente.
31. Compruebe antes de la puesta en marcha que la
tensión de la placa de identificación del aparato coincida con la tensión de la red.
32. Utilice el tambor de arrollamiento de cable sólo
estando el cable completamente desenrollado.
33. No se debe distraer a las personas que estén
trabajando con la máquina.
34. Observe el sentido de giro del motor y de la cinta
35. Los dispositivos de seguridad de la máquina no
se deben desmontar o inutilizar.
36. No corte ninguna pieza que sea tan pequeña
que no se pueda sujetar de forma segura con la mano.
37. No retire nunca astillas sueltas, virutas o trozos
de madera enganchados en la estando la misma en funcionamiento .
38. Respete también las prescripciones pertinentes
en materia de protección contra accidentes y los demás reglamentos en materia de seguridad.
39. Respete el cuaderno de instrucciones de la
mutua de previsión contra accidentes
40. Coloque la protección para la cinta de la sierra
unos 3 mm por encima del material a serrar.
41. ¡Atención! Asegure las piezas largas que desee
cortar para evitar que se caigan al finalizar el proceso de corte. ( p.ej. soporte largo, etc.)
42. La protección de la cinta de sierra (10) debe
hallarse en la posición inferior durante el transporte.
43. Las cubiertas de protección no deben emplearse
para el transporte o para uso inadecuado de la máquina.
44. No utilizar nunca cintas deformadas o dañadas.
45. Sustituir los accesorios de mesa desgastados.
46. No se debe poner nunca la máquina en
funcionamiento cuando la puerta protectora de la cinta de la sierra, o el dispositivo de protección, esté abierta.
47. Es preciso comprobar que tanto la cinta de la
sierra como la velocidad seleccionadas sean adecuadas para el material que se desea cortar.
48. No empezar nunca la limpieza de la cinta de la
sierra antes de que ésta se encuentre totalmente parada.
49. Para cortar en línea recta contra el tope en
paralelo, es preciso utilizar una pieza de empuje.
Anleitung_BS_200_SPK7:_ 04.10.2010 10:03 Uhr Seite 7250. Durante el transporte, el dispositivo de protección de la cinta de la sierra se deberá encontrar en la posición inferior y cerca de la mesa.
51. Para realizar cortes de ingletes con una mesa
inclinada, es preciso colocar el tope en paralelo en la parte inferior de la mesa.
52. Cuando se desee cortar madera redonda,
emplear un dispositivo de sujeción adecuado para evitar que la pieza se torsione.
53. No utilizar nunca dispositivos de protección
móviles para elevar o transportar el aparato.
54. Asegurarse de utilizar correctamente los
dispositivos de protección de la cinta de la sierra.
55. Mantener las dos manos a una distancia de
seguridad de la cinta de la sierra. Utilizar una pieza de empuje para realizar cortes pequeños.
5. Características técnicas
Tensión de red: 230V~50 Hz Potencia: S1 180 W S2 15 min. 250 W Número de revoluciones en régimen de marcha en vacío no: 1400 rpm Ancho máx. de la cinta: 8 mm Longitud de cinta: 1400 mm Velocidad de la cinta: 900 m/min. Altura de corte: 80 mm / 90° 45 mm / 45° Extensión: 200 mm Tamaño de la mesa: 300 x 300 mm Mesa con inclinación: e 0° a 45° Tamaño de la pieza: 400 x 400 mm Peso: 18,5 kg Valores de emisión del ruido Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 61029. En servicio Nivel de presión acústica L
3 dB Nivel de potencia acústica L
3 dB Duración de funcionamiento: La duración de funcionamiento S2 15 min (servicio temporal) indica que el motor únicamente debe ser sometido de forma constante a una potencia nominal (250 W) durante el tiempo indicado en la placa de datos (15 min). De lo contrario, se sobrepasarían los límites de calentamiento admisibles. Durante el descanso, el motor se enfría volviendo a alcanzar su temperatura de salida. Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. ¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo! Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con regularidad. Adaptar el modo de trabajo al aparato. No sobrecargar el aparato. En caso necesario dejar que se compruebe el aparato. Apagar el aparato cuando no se esté utilizando. Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza adecuadamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producirse los siguientes riesgos:
1. Lesiones pulmonares en caso de que no se
utilice una mascarilla de protección antipolvo.
2. Lesiones auditivas en caso de que no se utilice
una protección para los oídos adecuada.
6. Antes de la puesta en marcha
Proporcionele a la máquina una posición estable, es decir, fíjela con tornillos a un banco de trabajo o a un bastidor fijo. La máquina se ha equipado con perforaciones para facilitar esta tarea. La mesa para sierra debe estar montada correctamente. Antes de la puesta en marcha se deben instalar debidamente todas las cubiertas y dispositivos de seguridad . La cinta de la sierra debe funcionar sin ningún tipo de obstáculos. En caso de madera ya trabajada, asegúrese de que la misma no presente cuerpos extraños como, por ejemplo, clavos y tornillos. Antes de presionar el interruptor ON/OFF, asegúrese de que la hoja de la sierra esté bien
Anleitung_BS_200_SPK7:_ 04.10.2010 10:03 Uhr Seite 73montada y de que las piezas móviles se mueven con suavidad. Antes de conectar la máquina, asegúrese de que los datos de la placa de identificación coinciden con los datos de la red eléctrica.
¡Atención! Retire el enchufe antes de proceder a la realización de cualquier tarea de mantenimiento, reequipamiento y de montaje en la sierra de cinta. 7.1. Montaje de la mesa para sierra (Fig. 3- 5) Extraer la chapa de alma (4). Colocar la mesa para sierra (15) desde el lateral derecho en la carcasa de la máquina (25) y sujetar con 3 tornillos de fijación (27). ¡Es preciso comprobar que la cinta de la sierra (26) se encuentre exactamente en la mitad de la mesa! Volver a colocar la chapa de alma (4). Colocar el revestimiento de plástico de mesa (17) desde arriba en la mesa para obtener una ranura continua. El desmontaje se lleva a cabo realizando la misma secuencia pero en sentido contrario. 7.2. Tensado de la cinta de la sierra (Fig. 1/6) ¡ATENCION! Es preciso destensar la cinta si no se utiliza durante largo tiempo, es decir, se debe comprobar la tensión de la cinta de la sierra antes de conectarla. Gire el tornillo de sujeción (9) para tensar la cinta de la sierra (26) en el mismo sentido de las agujas del reloj. La tensión correcta de la cinta de sierra puede ajustarse ejerciendo presión lateral con el dedo contra la cinta, más o menos en el centro entre los dos rodillos de cinta (7 + 8). En este caso, la cinta (26) debería ceder únicamente un mínimo (aprox. 1-2 mm). ¡ATENCION! Si se ejerce demasiada presión, podría romperse la cinta. ¡PELIGRO DE ACCIDENTE! Si la presión ejercida es insuficiente, el rodillo de la cinta (7) puede patinar, impidiendo que la cinta gire.
7.3 Ajuste de la cinta de sierra
¡ATENCION! Antes de que pueda realizarse el ajuste de la cinta, ésta debe estar tensada de forma correcta. Para ello, abrir la tapa lateral (12) soltando los cierres (13). Haga girar el rodillo de cinta superior (8) algunas veces en el mismo sentido de las agujas del reloj. La cinta de sierra (26) debería desplazarse por el centro del rodillo (8). Si este no es el caso, será preciso corregir el ángulo de inclinación del rodillo superior (8). Si la cinta (26) se desplaza más hacia la parte trasera del rodillo (8), es decir, en dirección a la caja de la máquina (25), será preciso reajustar el tornillo de ajuste (22) en el sentido contrario a las agujas del reloj, haciéndo girar dicho rodillo de cinta (8) lentamente con la otra mano, para comprobar la posición de la cinta de sierra (26). Si la cinta (26) se desplaza más hacia el borde delantero del rodillo (8), será preciso hacer girar el tornillo de ajuste (22) en el mismo sentido de las agujas del reloj. Una vez ajustado el rodillo superior (8), será preciso comprobar la posición de la cinta (26) sobre el rodillo inferior (7). La cinta (26) también debería, en este caso, hallarse en el centro del rodillo (7). De no ser así, será preciso ajustar de nuevo la inclinación del rodillo de cinta superior (8). Es preciso girar varias veces el rodillo hasta que el ajuste del rodillo superior (8) influya en la posición de la cinta sobre el rodillo inferior (7). Una vez realizado el ajuste de forma satisfactoria, es preciso volver a cerrar la tapa lateral (12) y asegurarla con los cierres (13). 7.4. Ajuste de la guía de cinta (fig. 7 - 10) Es preciso ajustar tanto el soporte de apoyo (30 +
31) como los pasadores guía (28 + 29) cada vez que
se cambie la cinta. Para ello, abrir la tapa lateral (12) soltando los cierres (13).
7.4.1. Soporte de apoyo superior (30)
Aflojar el tornillo (33). Desplazar el soporte de apoyo (30) hasta que deje de estar en contacto con la cinta (26) (a una distancia máx. de 0,5 mm). Volver a apretar el tornillo (33).
7.4.2. Ajustar el soporte de apoyo inferior (31)
Desmontar la mesa para sierra (15). Desplegar la protección de la cinta de sierra (34). El ajuste se realiza del mismo modo que el soporte superior. Ambos soportes (30 + 31) sirven de apoyo para la cinta de la sierra (26) sólo durante el proceso de corte. La cinta no debería entrar en contacto con el rodamiento de bolas durante la marcha en vacío.
Anleitung_BS_200_SPK7:_ 04.10.2010 10:03 Uhr Seite 747.4.3. Ajuste de los pasadores guía superiores (28) Suelte el tornillo de hexágono interior (35) Desplace el soporte de alojamiento (36) de los pasadores guía (28) hasta que el borde delantero de los pasadores guía (28) se halle aprox. 1 mm por detrás de la base del dentado de la cinta. Vuelva a apretar el tornillo de hexágono interior (35). ¡ATENCION! La cinta se vuelve inservible si los dientes entran en contacto con los pasadores guía estando la cinta en marcha. Suelte los tornillos de hexágono interior (37). Desplace ambos pasadores guía (28) en dirección a la cinta hasta que la distancia entre ambos (28) y la cinta (26) sea de aprox. 0,5 mm. (la cinta no debe quedar bloqueada) Vuelva a apretar los tornillos de hexágono interior (37). Gire el rodillo de cinta superior (8) varias veces en el mismo sentido de las agujas del reloj. Compruebe otra vez el ajuste de los pasadores guía (28) y, en caso necesario, reajústelos.
7.4.4. Ajuste de los pasadores guía inferiores (29)
Desmontar la mesa para sierra (15). Aflojar el tornillo (40). Desplace el soporte de alojamiento (49) de los pasadores guía (29) hasta que el borde delantero de dichos pasadores guía (29) se halle aprox. 1 mm por detrás de la base del dentado de la cinta. Volver a apretar el tornillo (40). ¡ATENCION! La cinta se vuelve inservible si los dientes entran en contacto con los pasadores guía estando la cinta en marcha. Suelte los tornillos de hexágono interior (38). Desplace ambos pasadores guía (29) en dirección a la cinta hasta que la distancia entre ambos (29) y la cinta (26) sea de aprox. 0,5 mm. (la cinta no debe quedar bloqueada) Vuelva a apretar los tornillos de hexágono interior (38). Gire el rodillo de cinta inferior (7) varias veces en el mismo sentido de las agujas del reloj. Compruebe otra vez el ajuste de los pasadores guía (29) y, en caso necesario, reajústelos. ¡ATENCIÓN! Tras finalizar los ajustes, es preciso volver a cerrar la protección de la cinta de sierra (34). 7.5. Ajuste de la guía de cinta superior (11) (Fig. 11) Afloje la empuñadura de sujeción (20). Baje la guía de cinta (11) lo más cerca posible (distancia aprox. 2-3 mm) del material a cortar girando la rueda de ajuste (19). Vuelva a apretar la empuñadura de ajuste (20). Es preciso controlar el ajuste o volver a ajustar antes de cada proceso de corte. 7.6. Ajuste de la mesa para sierra (15) a 90° (12/13) Eleve la guía de cinta superior (11) hasta el tope. Aflojar las empuñaduras de fijación (18). Coloque la escuadra entre la cinta (26) y la mesa para sierra (15). Incline la mesa (15) girando la rueda de ajuste (19) hasta que su ángulo con la cinta (26) sea exactamente de 90°. Vuelva a apretar la empuñadura de ajuste (18). Suelte las tuercas (42). Ajuste el tornillo de hexágono interior (41) hasta que entre en contacto con la caja de la máquina. Vuelva a apretar las tuercas (42) para fijar el tornillo de hexágono interior (41). 7.7. Tipo de cinta a emplear La cinta para sierra incluida en el volumen de entrega puede emplearse en todas las sierras de este tipo. Deberían tenerse en cuenta los criterios siguientes a la hora de elegir una cinta: Con una cinta delgada puede cortar radios más estrechos que con una cinta ancha. Una cinta ancha se emplea para realizar cortes rectos. Esto es importante, por ejemplo, a la hora de cortar madera, ya que la cinta tiene la tendencia de seguir el veteado de la madera y, por este motivo, se desvía ligeramente de la línea de corte deseada. Las cintas de dientes finos cortan de forma más lisa, aunque más despacio que las cintas de dientes gruesos. Atención: ¡No utilice nunca cintas torcidas o ligeramente desgarradas! 7.8. Cambio de la cinta (fig. 14) Ajustar la guía de la cinta (11) a aprox. la mitad de la altura entre la mesa (15) y la carcasa de la máquina (25). Soltar los cierres (13) y abrir la tapa lateral (12). Retirar la chapa de alma (4). Soltar la cinta (26) girando el tornillo de sujeción (9) en el sentido contrario a las agujas del reloj. Extraer la cinta (26) de los rodillos (7, 8) a través de la ranura en la mesa para sierra (15).
Anleitung_BS_200_SPK7:_ 04.10.2010 10:03 Uhr Seite 75 Volver a colocar la nueva cinta (26) en el centro de ambos rodillos (7, 8). Los dientes de la cinta (26) deben mirar hacia abajo en la dirección de la mesa para sierra. Tensar la cinta (26) (véase 7.2). Volver a cerrar la tapa lateral (12). Volver a montar la chapa de alma (4). 7.9. Cambie la superficie de rodadura de goma para cinta (Fig. 15) Las superficies de rodadura de goma (3) para los rodillos (7/8) se desgastan con el tiempo por la acción de los dientes afilados de la cinta y deben sustituirse. Abra la tapa lateral (12) Extraiga la cinta (26) (véase 7.7) Levante el borde de la cinta de goma (3) con un pequeño destornillador (f) y extráigala por el rodillo de la sierra superior (8). Es preciso proceder del mismo modo en el caso del rodillo inferior (7). Coloque la nueva cinta de goma (3), monte la cinta de la sierra (26) y vuelva a cerrar la tapa lateral (12). 7.10. Cambio del revestimiento de mesa (Fig. 16) Es preciso cambiar el revestimiento de la mesa (17) siermpre que presente desgaste o esté dañada, ya que de lo contrario existe el riesgo de sufrir heridas graves. Desmonte la mesa para sierra (15) (véase 7.1). Tire del revestimiento de mesa (17) gastado hacia arriba. El montaje del nuevo revestimiento de mesa se lleva a cabo realizando la misma secuencia de pasos en sentido contrario. 7.11. Empalme para la aspiración La sierra de cinta está equipada con un empalme para la aspiración (6) de virutas.
8.1. Conexión/Desconexión (Fig. 17) La sierra se conecta presionando la tecla verde „1“ (g). Para volver a desconectarla, deberá presionar la tecla roja „0“ (h). La sierra está equipada con un interruptor de tensión mínima. En caso de corte de corriente, será preciso conectar de nuevo la sierra de cinta. 8.2. Tope para el movimiento en paralelo (Fig. 18) Presione hacia arriba el estribo de sujeción (21) del tope paralelo (24). Desplace el tope paralelo (24) a la izquierda o la derecha de la cinta de la sierra (26) colocándolo sobre la mesa para sierra (15) y ajústelo a la medida deseada. Presione hacia abajo el estribo de sujeción (21) para fijar el tope paralelo (24). Si la fuerza de sujeción del estribo (21) no fuera suficiente, será preciso girarlo algunas vueltas en el mismo sentido de las agujas del reloj hasta que el tope esté lo suficientemente fijado. Es preciso asegurarse de que el tope (24) siempre se desplace en paralelo con respecto a la cinta de la sierra (26). 8.3. Cortes oblicuos (fig. 19) Para practicar cortes oblicuos paralelos a la cinta de la sierra (26), es posible inclinar la mesa de la sierra (15) de 0° a 45° hacia delante. Aflojar las empuñaduras de fijación (18). Inclinar hacia delante la mesa para sierra (15) hasta que se haya ajustado la medida angular deseada en la escala graduada (16). Volver a apretar las empuñaduras de fijación (18). Atención: cuando la mesa para sierra (15) se encuentre inclinada, es preciso colocar el tope en paralelo (24), a la derecha de la cinta de la sierra (26), en el sentido de funcionamiento sobre el lateral inclinado (en la medida que el ancho de la pieza de trabajo lo permita) para evitar que la pieza que se desea cortar resbale.
¡ATENCION! Le recomendamos que realice un corte de prueba después de cada reajuste para comprobar las medidas ajustadas. Es preciso colocar la guía de cinta superior (11) lo más cerca posible de la pieza en todos los procesos de corte (véase 7.5). La pieza debe guiarse continuamente y sostenerse con ambas manos sobre la mesa para sierra (15) para evitar que la cinta de la sierra se enganche (26). El avance debe realizarse siempore ejerciendo la misma presión (que sea necesaria) en todos los puntos para que la cinta de la sierra corte el material sin problemas, pero no bloqueada. Utilizar siempre el tope en paralelo (24) para todos los procesos de corte que sean necesarios.
Anleitung_BS_200_SPK7:_ 04.10.2010 10:03 Uhr Seite 76 Es más conveniente realizar un corte en un sólo paso de trabajo que en varios, para los que seguramente sería preciso retroceder la pieza. Si no fuera posible evitar el retroceso de la pieza, será preciso desconectar antes la sierra y retroceder la pieza sólo cuando se haya detenido la cinta de la sierra (26). Al serrar es preciso desplazar la pieza siempre con su lado longitudinal. ¡Atención! Es preciso utilizar una pieza de empuje para serrar piezas pequeñas. Para que la pieza de empuje (28) esté siempre a mano, guardarla en el gancho (29) previsto para ello en el lateral de la sierra. 9.1. Ejecución de cortes longitudinales (Fig. 20) Aquí nos referiremos al corte de piezas a lo largo del eje longitudinal. Ajuste el tope paralelo (24) en el lado izquierdo (mientras sea posible) de la cinta de sierra (26) al al ancho deseado. Baje la guía de la cinta (11) a la pieza. (véase la fig. 7.5) Conecte la sierra. Presione un canto de la pieza con la mano derecha contra el tope paralelo (24) mientras el lado plano descansa sobre la mesa para sierra (15). Desplace la pieza de forma uniforme a lo largo del tope paralelo (24) en la cinta de la sierra (26). ¡Importante! Las piezas de trabajo largas deben estar aseguradas para evitar que se caigan al finalizar el proceso de corte (p. ej., con soporte largo, etc.). 9.2. Ejecución de cortes transversales (fig. 19) Ajustar la mesa para sierra en el ángulo deseado (véase 8.3). Realizar el corte tal y como se describe en el punto 9.1. 9.3. Cortes a mano (Fig. 21) Una de las características más importantes de una sierra de cinta es que corta sin problemas curvas y radios. Baje la guía de la cinta (11) sobre la pieza. (véase la fig. 7.5) Conecte la sierra. Presione la pieza fijamente sobre la mesa para sierra (15) y desplácela lentamente en la cinta (26). Durante el corte a mano debería trabajar con una velocidad de avance reducida para que la cinta (26) pueda seguir la línea deseada. En muchos casos sirve de gran ayuda serrar previamente curvas y esquinas unos 6 mm alejadas de la línea. En el caso de que deba serrar curvas demasiado estrechas para la cinta, será preciso realizar cortes de ayuda hasta la parte delantera de la curva, de modo que esta parte de la madera caiga como desperdicio cuando se sierre el radio definitivo.
¡ATENCION! Retire el enchufe. Elimine el polvo y las impurezas de la máquina de forma regular. Se recomienda limpiar la máquina con un cepillo blando o con un paño. No utilice ningún producto corrosivo para limpiar las piezas de plástico.
12. Pedido de piezas de recambio
Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes: Tipo de aparato No. de artículo del aparato No. de identidad del aparato No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info
13. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Depositar las piezas defectuosas en un contenedor destinado a residuos industriales. Informarse en el organismo responsable al respecto en su municipio o en establecimientos especializados.
La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH.
Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones de la garantía adicionales. Sus derechos legales a
prestación de garantía no se ven afectados por la presente garantía. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
2. La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos ocasionados por fallos de material o de
producción y está limitada a la reparación de los mismos o al cambio del aparato. Tenga en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, en taller o industrial. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. De nuestra garantía se excluye cualquier otro tipo de prestación adicional por daños ocasionados por el transporte, daños ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada), aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad, introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas), así como por el desgaste habitual por el uso. Esto se aplica especialmente en aquellas baterías para las que ofrecemos un plazo de garantía de 12 meses. El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado intervenciones en el aparato.
3. El periodo de garantía es de 5 años y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de
garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ
4. Para hacer efectivo su derecho a garantía, envíe gratuitamente el aparato defectuoso a la dirección
indicada a continuación o póngase en contacto con la tienda especializada más cercana. Adjunte el original del ticket de compra u otro tipo de comprobante de compra con fecha. ¡A tal efecto, guarde en lugar seguro el ticket de compra como comprobante! Describa con la mayor precisión posible el motivo de la reclamación. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta. Anleitung_BS_200_SPK7:_ 04.10.2010 10:03 Uhr Seite 166167
ManualFácil