5KSM2CB5BGS - Robot de cuisine KITCHENAID - Ókeypis notendahandbók
Finndu handbók tækisins ókeypis 5KSM2CB5BGS KITCHENAID á PDF sniði.
Spurningar notenda um 5KSM2CB5BGS KITCHENAID
0 spurning um þetta tæki. Svaraðu þeim sem þú þekkir eða spurðu þína.
Spyrja nýrrar spurningar um þetta tæki
Sæktu leiðbeiningar fyrir þitt Robot de cuisine á PDF sniði ókeypis! Finndu handbókina þína 5KSM2CB5BGS - KITCHENAID og taktu rafræna tækið þitt aftur í hendurnar. Á þessari síðu eru birtar allar skjöl sem eru nauðsynleg til að nota tækið þitt. 5KSM2CB5BGS vörumerkisins KITCHENAID.
NOTENDAHANDBÓK 5KSM2CB5BGS KITCHENAID
Við notkun raftækja ætti alltaf að fylgja grundvallaröryggisraostofunum. Lestu mikilvegu öryggisatrioin i bessum leiöbeiningum sem fylgja með hrærivélinni pinni.
GEYMDU PESSAR LEIDBEINGAR
SAMSETNING VÖRUNNAR
BRAUDSKÁLIN FEST Á
Fyrir fyrstu notkun
Hrærivélin ðn er stillsérstaklega á framleiöslustàonum fyrir sem besta frammistöu. Pegar braouskálin með lokinu er notuð gaeti purft að endurstilla fjarlægöina á milli hræra og skálar. Sjá leiöbeiningar fyrir hrærivélina fyrir allar upplysingar um hvernig á að stilla fjarlægö à milli hræra og skálar.
MIKILVAEGT: Pvou me heitu sapuvatni, skolaou og burkaou vandlega fyir notkun. Ekki barf ao oliuhua (season) brauskalina me lokinu fyir notkun.
ATH.: Pessi brauskal er honnuo til a passa vio allar 4,3 og 4,8 L hravelar nema modeli KN15E1X. Brauskalin og bokunarloki o mega fara i ofn (upp a 260°C/500°F). Fylgdu pessum leiobeingum til a festa brauskalina vio hravelina.

Sloktu a hrerivelinni og taktu hana ur sambandi.

Settu brauškalina á festingarplötuna til að festa hana.

Festu deigkrókinn fyir uppskriftina pina meo bvi afo fara eftir leiobeingunum i leiobiningabaelklingnum fyir hrarivelina. Settu si'an motorhausinn aftur niour og laestu* honum.
*Haegt er aö velja læsingu fyrir valin模型.
NOTKUN VÖRUNNAR
ATH.: Skrefin fyrir notkun vorunnar byggjast a uppskrifaspjaldinu. Skrefin i uppskriftinni gætu verid ölik á milli uppskrifta fra öðrum uppskriftabokum. Braoškálin og bökunarlokið mega fara i ofn (upp aö 260°C/500°F).
BLÖNDUN OG HNODUN

Pegar buio er ao setja skalina og deigkrkinn a hrerivelina er hegt ao setja hraefnin i brauokalina.
ATH.: Sja hraefnalista á uppskriftaspjaldi.

Stilltu hrærivélina á hraδastillingu 2 til að blanda saman purrefnunum. Bættu við volga vatninú mjörri bunu aftir um bad bil 30 sekündur. Lættu hrærivélina hnoða hræfnin i 112 - 212 minutur eða bangað til deigið losar sig frá skalinni og myndar kulu.

Slókktu á hrærivélinni og taktu hana ur sambandi. Taktu deigió ur brauðskálinni.

Fjarlaegou aukahlutinn: Yttu
aukahlutnum upp á við, snúðu honum og
togaʊ fra hræriskaftinu.

Fjarlaegou braoiskalina: Snuou til ao losa braoiskalina fra festingarplotunni.
*Haegt er að velja læsingu fyrir valin模型.



NOTKUN VÖRUNNAR
HEFUN

Hnoaou deigio hondunum a eldhusbekknum, ef pess barf, svo ba o veroi ao slettri kulu. Settu deigio aftur braoiskalina.

Settu deigið i brauskálna og sträóu dalitlu hveiti ofan á bað. Snúðu deiginu með hendinni og bektu bað með hveiti. Lokáð suðan skálinni með lokinu. Leyfóu deiginu að hefast i 60 minútur. Notaʊ mælimerkingarnar* á hliðunum á brauskálinni til að sjá hversu mikid deigið lyftist.

Opnaou skalina og faerou deigiogatilega ur skalinni a hveitistrao yfirboro.

Hafou deigi é kulu fyir framan big og kliptu ba ofan fra Togaou sidan deigifra per og brjottu ba aftur saman ao mi-junjni, lik og bu sert a brjota saman umslag. Snou deiginu aeins og farou eins avi hlutann sem er nuna efstur. Haltu afram ao snua, teygja og brjota saman deigi ao mi-junjni bprja efa fjora heila hringi. (Pu munt taka eftir ao ba verour erfiara a teygja deigi eftir bvi sem bu vinnur afram.)
*Merkingarnar eru aëeins ætlaðar sem tilvisanir og fara eftir bvi hvaða staerø af uppskrift er notuð.



NOTKUN VÖRUNNAR

5
Pegar buio er ao teygja og brjota
saman skaltu snua deiginu viog la t
samanbrotnu hlioina snua niour. Settu
baor hendur gaeilega a hvora hlio
kulunnar og beygou hagri lofa varlega yfir
hagri brunina um leiog bu notar vinstri
hond til ao snua yfirboroi kulunnar. Petta
slettir ur deiginu svo paovr o slettri kulu.
LYFTING

1

Stráóu ríkulega af hveiti i brauðskálna og ofan a deigiö Settu deigiö i brauðskálna, meō samanbrotnu hliöina niour. Lokaóu skálinni meö bokunarlokinu og leyfóu deiginu að hefast i 30 minútr i viðból.

2
Pegar deigi er buio a hefast skaltu taka ba ur braoiskalinn og hvolfa kulunni varlega ur braoiskalinn a loki (pannig a samanbrotna hioin snui nuna upp). Gaettu bess ao deigi falli ekki of miko saman eda aflagist.
RAD: Pu getur lika sett bokunarpappir a loki og sett deigi ofan a ba svo ba se auvelt a taka baaf begar buo er ao baka.
NOTKUN VÖRUNNAR
MÔTUN OG SKURDUR Á LOKINU

Motaou deigio og skerou i pao meo beittum hnif.
Valkostur: Stráóu hveiti yfir deigiö, penslaóu pað með eggjabländu eða stráóu jurtum yfir pað, eftir vild.

2
Settu brauskálna gaetilega á hvolf yfir deigið og bokunarlokið til a ð festa hana.
BÖKUN

Forhitaofinn 232°C/450°F. Settu brauokalina mebokunarloki niouri mijan ofinn og bakaou 30 minutur.

Taktu skálna af bračinu og bakaú i 10 minútur i viðbót. Petta hjalpar við ábruna skorpuna. Settu bračið á kæligrind og leyfóuþvi ákólna alveg áʊr enbu skero pað.
ATH.: Settu grindina eins nalaegt miju ofnsins og hægt er en hafou um leiŋ nog plaSS til a brauðskalin með bokunarlokinu passi inn i ofninn.
MIKILVAEGT: Notaou alltaf ofnhanska begar pu tekur i braudskalina eoa grindur.
RAD: Settu lokið a grindina begar skálin er setti ofninn.
UMHIRDA OG HREINSUN

Braoskalina og loki ma bvo i uppvottavel efri eoa neori hillu; eoa brifou pau vandlega ieitu sapuvatni og skolaou vandlega aour enpu burkar ba.

Settu braudskalina a hvolf ef hun er bvegin i upppvottavel.
UMHIRDA BRAUDSKÁLAR MED BÖKUNARLOKI
- Til aô fjarlaegja fastar matarleifar skaltu lata braouskálna liggja i heitu sapuvatni 15-20 minútur eǎa eins og barf, áür en hún er sett i upþvottavélina.
Purrkaodu brauokalina alltaf vandlega fyrir geymslu. - Eftir ao brauskalin hefur verio notuo me hravirelinna getu for myndast par sem skalin festist vii grunneiningu hravirelarrinar. Pessi for eru edileg og haegt er ao fjarlaegja pau med pvia obrifa pau me grofu dreinsiefni og svampi.
Einnig er hægt a ðbrifa pau með grofum bursta og blóndu af matarsóda og heituvatni. Nuddaou blettina duglega til aÖ gera pa daufari.
Räolagt er aô lágmarka skyndilegar hitabreytingar á keramikefninu. Keramik verour aô vera hita ð eða kælt smám saman til aô koma i veg fyrir mogulegar skemmdir ábví.
- Pegar braudskalin og lokid eruheit mega bau ekki komast i snertingu viid neitt sem er kalt, svo sem kalt vatn eda kalt yfirbor. Settu skalina a hlutlaust yfirbor begar bu tekur hana ur ofninum og leyfou henni ad kolna alveg.
ÁBYRGDARSKILMÁLAR KITCHENAID (ÁBYRGD")
KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgiu ("abyrgəarādili") veitir lokakaupanda, sem er neytandi, ábyrgð samkvæmt eftirfarandi skilmålum.
Ábyrgöin er viðbót við lögbandin ábyrgöarétindi lokakaupanda gagnvart seljanda vörunnar og hefur engar takmarkanir eðáahrif a pau. I stuttu mali kemur fram i logum nr. 48/2003 um neytendakaup að vörur veröi að vera i bvi astandi sem beim er lyst, hæfar fyrir tilgang sinn og af fullnægjandi gæðum. Ef i ljos kemur að varan er golluð veröur neytandi að sikynna seljanda um gallann an öparfa tafa. Neytandi hefur aldrei skemmri tíma en tvø manuði til að leggja fram kvörtun.
Lög numer 48/2003 um neytendakaup skyra einnig fra akveonum rästofunum sem neytandi getur notað til að vernda rétt Sinn, svo sem:
- Að halda aftur af greiðslu.
- Val a milli leiórettingar eoa nyrar afhendingar.
- Beiōni um afslátt.
- Beiǎni um riftun.
- Bótrakówur.
Pessi réttindi eru háo ákveónum undantekningum. Hægt er aô nalgast nánari upplésingar á vefsíðu Neytendastofunnar áwww.neytendastofa.is eða medþvi aô hringja i 00354 510 1100.
1) UMFANG OG SKILMÁLAR ÁBYRGDARINNAR
a) Ábyrgóaraílveitir ábyrgóá vörunum sem eru taldar upp i hluta 1.b) sem neytandi hefur keypt fra seljanda eöa fyirtäki fra KitchenAid-samsteypunni i landi innan evrópska efnahagssváðisins, eöa i Moldóvu, Svartfjallalandi, Russlandi, Swiss eöa Tyrklandi.
b) Ábyrgöartimabilió fer eftir vorunni sem er keypt og er sem hér segir:
5KSM2CB5B\* Takmörkuö abyrgö i fimm ar fra kaupdegi.
c) Ábyrgóartimabilió hefst á kaupdegi, b.e. daginn sem kaupandi keypti vöruna frá soluàðila eða fyrirtæki fra KitchenAid-samsteypunjni.
d) Abyrgoin tryggir ao varan skuli vera gallalaus.
e) Ábyrgðaraði skal veita neytanda eftirfarandi bjónustu undir bessari ábyrgð, eftir ákvörðun ábyrgðaraðila, ef galli kemur ljós á ábyrgðartímabilinu:
-Viogeróágolluovorunne eàihlutnum,eà
- Skipti á golluóvörunni eða ihlutnum fyrir nyja. Ef varan er ekki lengurí bði er ábyrgöaraðila heimilt áð skipta ut vörunni fyrir jafn dyra eða dyrari voru.
f) Ef neytandi vill leggjafram kröfu undir ábyrgöinni veróu hann aô hafa samband við innlendan bjónustuaðila KitchenAid á www.kitchenaid.is (Netfang: sala@rafland.is; Simanúmer +354 520 7900) eða beint við ábyrgöaraðilanní KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgiu.
ÁBYRGDARSKILMÁLAR KITCHENAID (ÁBYRGD")
g) Ábyrgðaraðili skal bera kostná vegna viðgerðar ásamt varahlutum og sendingarkostná vegna afhendingar a gallalausri vóru eða ihlut. Ábyrgðaraðili skal einig bera sendingarkostná vegna skila á gōllóu vörunni eða ihlutnum ef ábyrgðaraðilinn eða innlendi KitchenAid ìjónustuaðilinn bad um að gōllóu vörunni eða ihlutnum yröi skilað. Hins vegar skal neytandi bera kostná vegna videigandi umbóa fyir ørugg skil a gōllóu vörunni eða ihlutnum.h) Neytandi veróur að framvisa kvittun eða reikning sem sönnun fyrir kaupum á vörunni ef hann vill leggjafram kröfu undir ábyrgðinni.
2) TAKMARKANIR ÁÁBYRGDINNI
a) Ábyrgöin á eingöngu við um vörur sem eru notādár i heimilistilgangi og ekki um faglegar vörur eða vörur notādár i atvinnuskyni.
b) Ábyrgöin á ekki við um eðileegt slit, ranga notkun eða misnotkun, ef ekki er farið eftir notkunarleiöbeiningunum, ef varan er notuð við ranga rafspennu, ef uppsetning eða notkun brjóta gegn vioeigandi reglugerðum um rafmagn, og ef Óhóflegt afl ernota (t.d. hogg).
c) Ábyrgöin á ekki við ef vörunni hefur verið breytt eða skipt um spennu, t.d. ef 120 V vörum er breytt til aðnota 220-240 V.
d) Veitt bjónusta samkvæmt ábyrgöinni framlengir ekki ábyrgðartimabilið né heldur markar hún upphaf nys ábyrgðartimabils. Ábyrgðartimabilnu fyrir isetta varahluti lykur a sama tíma og ábyrgðartimabilið fyrir alla vöruna.
Pjónustuaðilar KitchenAid geta enn aostodneytendur med spurningar og veitingu upplysinga aftir aó abyrgoin er utrunnin, eoa fyrir vorum sem falla ekki undir ábyrgð. Hægt er añ nalgast frekari upplysingar á vefsíðu okkar: www.kitchenaid.eu
VÖRUSKRÁNING
Skráðu nýja KitchenAid tækið pitt nuna: http://www.kitchenaid.eu/register





