EG1 - գրիլ տախտակ AENO - Անվճար օգտագործողի ձեռնարկ
Gnеq sarki ձеռнаrky anverj EG1 AENO PDF ֆоrматы.
Ogтаgорвоgнеri հаrcуmнеr EG1 AENO
0 հարց այս սարքի մասին։ Պատասխանեք նրանց, որոնք գիտեք, կամ տվեք ձեր սեփականը։
Տալ նոր հարց այս սարքի մասին
Ներбеռнеq ձер sарkи hраhаngнеrы գրիլ տախտակ PDF ֆоrматы անվhар! Gтаneq ձer ձеռнаrkы EG1 - AENO ev varetseq dzez elektronnakan sarky. Ayd ejum hraтаrakvуm en bardzr kzmavor banutyan hamаr anzrhаnаchаgаn bolor eghuyvаtsnerы. EG1 apelanishani AENO.
OGТAGОРCОЛԻ ՁЕՌНАРК EG1 AENO
FRA Le gril électrique AENO™ est destiné à la cuisson de divers plats de viande et de poisson.
Données techniques
Tension d'alimentation : AC 220–240 V ; fréquence : 50–60 Hz. Puissance: 2000,0 W. Dimensions du plan de travail (L×L) : 320×220 mm. Température de la surface de fonctionnement des panneaux amovibles : 80–230°C. Angle d'ouverture : 40°–130° (ouverture aléatoire), 180° (ouverture complète). Temps de cuisson pour un steak de 15 mm d'épaisseur : 5 min. Bac récupérateur des graisses : plastique. Panneaux amovibles : double face. Couleur : noire. Poids: 5,08 kg. Conditions de fonctionnement : température 0...+40 °C, humidité relative < 95 % (sans condensation). Conditions de stockage : température 0...+60 °C, humidité relative < 60 % (sans condensation).
Kit de livraison
Gril AENO™, panneaux amovibles (2 pcs.), bac récupérateur en plastique, instructions succinctes.
Restrictions et avertissements
Les enfants et les personnes handicapées ne peuvent utiliser le gril que sous la surveillance d'adultes et de personnes expérimentées. Gardez le gril hors de portée des enfants. Lorsque le gril fonctionne, le corps du gril se réchauffe à une température élevée et les aliments émettent de la vapeur chaude et des projections de graisse. Soulevez le couvercle du gril ② uniquement par la poignée ① (voir fig. a). À l'intérieur de la base du gril ⑤ dans le support ⑨ se trouve un bac récupérateur de graisses en plastique ⑧ (voir fig. b) : déplacez le corps du gril avec précaution si de la graisse chaude s'accumule dans le bac récupérateur. Ne retirez pas le bac récupérateur de la base du corps du gril avant que l'appareil n'ait refroidi. Ne touchez pas le corps du gril avec vos mains lorsqu'il est en fonctionnement, utilisez des gants de cuisine ou des gants de
Si vous avez des questions ou des difficultés lors de l'utilisation de votre appareil AENO, veuillez contacter l'assistance par e-mail support@aeno.com ou par chat en ligne à l'adresse aeno.com/service-and-warranty. Les spécialistes vous aideront à résoudre le problème et vous ne perdrez pas de temps ni d'efforts à visiter le magasin
48 aeno.com/documents
protection contre la chaleur pour manipuler l'appareil. N'utilisez pas le gril à l'extérieur, rangez-le à l'abri des sources de chaleur, des rayons directs du soleil, des flammes nues ou d'une forte humidité et ne le manipulez jamais avec des mains mouillées. Débranchez toujours le gril lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides. Si le gril tombe dans l'eau, débranchez-le d'abord et ne le sortez de l'eau qu'ensuite en portant des gants. N'utilisez jamais le gril si celui-ci ou son cordon d'alimentation sont endommagés. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Placez toujours le gril sur une surface droite et stable, avec une base solide et résistante à la chaleur, et dans un endroit bien ventilé. S'il y a trop d'aliments dans le gril et qu'il se referme lourdement, ne forcez jamais car cela pourrait endommager l'appareil. Pour éviter tout incendie, ne laissez jamais l'appareil en fonctionnement sans surveillance. Avant de se connecter à l'alimentation électrique, le gril doit être en position fermée avec le couvercle ② abaissé. Après la cuisson, n'utilisez qu'une spatule en bois ou résistante à la chaleur pour retourner les aliments cuits. N'utilisez pas de fourchette ou de couteau tranchant pour retirer les aliments cuits, car cela pourrait endommager le revêtement antiadhésif.
Préparation a l'opération
Déballez le gril et déroulez le câble, mais ne le branchez pas. Assurez-vous que le bac récupérateur de graisses ⑧ est installé dans le support ⑨ (voir fig. b) à l'arrière de la base du corps du gril ⑤ (voir fig. a). Appuyez sur le bouton de libération supérieur ④ du couvercle amovible supérieur ⑦ pour le retirer, puis utilisez le bouton de libération inférieur ④ pour retirer le couvercle amovible inférieur ⑥ en le soulevant simplement vers le haut. Lavez les panneaux amovibles de la grille à l'eau chaude savonneuse, puis essuyez-les avec un chiffon doux. Ces pièces peuvent également être lavées au lave-vaisselle. Lavez et séchez la table de cuisson après chaque séance de cuisson. Remettez les panneaux de la grille supérieure et inférieure en place avant l'utilisation. Posez le gril sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur.
NOTE. Les panneaux amovibles sont interchangeables et réversibles : un côté présente une surface côtelée et l'autre est plat. Les aliments peuvent être cuits
sur le côté de votre choix. Installez les panneaux de manière à ce que la goulotte à graisse 10 soit orientée vers l'arrière : la graisse doit s'écouler de celle-ci dans le bac récupérateur de graisses 8. Lors de la première utilisation des panneaux amovibles du gril, graissez la surface de cuisson avec une fine couche d'huile de cuisson à l'aide d'une serviette en papier. Si nécessaire, réappliquez une couche d'huile pour que le revêtement antiadhésif fonctionne au mieux. Pour la première fois, l'appareil doit être chauffé sans aliments pendant dix (10) minutes. Une petite quantité de fumée ou d'odeur légère est considérée comme normale et inoffensive.
Opération
Fermez le gril. Branchez-le dans une prise de courant. Immédiatement après, un signal acoustique retentit. Tous les indicateurs du panneau de contrôle 3 s'allument et s'éteignent. Sur l'affichage numérique situé au centre du panneau de commande (voir fig. c), vous verrez « OFF » (Éteint). Cela signifie que le gril est en mode veille et ne chauffe pas. Sélectionnez l'un des trois modes de chauffage à l'aide des boutons: « Both Grill » - les deux panneaux de gril, « Upper Grill » - le panneau de gril supérieur, « Lower Grill » - le panneau de gril inférieur. L'écran affiche la température et la durée de chauffage réglées par défaut ou identiques au dernier réglage. Leurs valeurs peuvent être modifiées en appuyant sur les boutons correspondants « Haut » et « Bas », situés de part et d'autre de l'écran, à côté des indicateurs de température et d'heure et
NOTE. Vous pouvez modifier la température et le temps de chauffage directement pendant la cuisson en appuyant sur les boutons « Haut » et « Bas » correspondants. En mode veille, si vous appuyez simultanément sur ces boutons pour régler la température, l'échelle de mesure de la température passera de °C à °F.
Préchauffage. Appuyez sur le bouton «Start». « PRE » apparaît sur l'écran. Lorsque le préchauffage est terminé, un signal sonore retentit 5 fois.
NOTE. Ne mettez pas d'aliments dans le gril pendant le préchauffage.
Préparation du produit. Ouvrez le gril et placez les aliments sur la plaque inférieure amovible. Fermez le gril.
50 aeno.com/documents
NOTE. Vous pouvez cuire les aliments dans le gril ouvert (voir fig. d) s'il s'agit d'une pizza ou d'un poisson afin de ne pas en altérer la forme, ou dans le gril fermé s'il s'aqit d'un steak ou de saucisses.
Appuyez sur le bouton « Start ». La température actuelle s'affiche et le compte à rebours commence.
NOTE. Si vous n'appuyez pas sur la touche « Start », le gril se met en mode veille au bout de 30 minutes : « OFF » (Éteint) apparaît sur l'écran.
A la fin du compte à rebours, un signal sonore retentit 5 fois. « DONE » (« Terminé ») apparaît sur l'écran.
Tableau des couleurs du mode grill (voir fig. c)
| Couleur de l'indicateur | Mode gril |
| Bleu | Préchauffage |
| Vert | Préchauffage terminé |
| Jaune | Préparation du produit |
| Rouge | Préparation du produit terminée |
Si vous n'avez plus l'intention d'utiliser le gril, appuyez sur le bouton d'alimentation « Cancel » (« Annuler ») et débranchez le gril. Attendez que le gril ait refroidi, puis retirez soigneusement le bac récupérateur de graisses ⑧ et versez son contenu dans l'égout. N'oubliez pas de laver les panneaux amovibles et le plateau à l'eau chaude savonneuse.
Entretien et nettoyage
Attendez que l'appareil refroidisse, puis retirez avec précaution le bac récupérateur des graisses (8) et retirez son contenu. Retirez les panneaux amovibles. Lavez le bac et les panneaux amovibles avec un détergent neutre et séchez-les soigneusement avant de les remonter. Répétez la procédure après chaque session de cuisson. Le bac et les panneaux amovibles peuvent être lavés au lave-vaisselle. N'utilisez pas de brosses métalliques ou de nettoyants abrasifs. Nettoyez le corps de l'appareil avec un chiffon humide et un peu de détergent. Essuyez ensuite la surface avec un chiffon sec.
Dépannage des dysfonctionnements éventuels
-
Le gril ne s'allume pas. Causes possibles et solution : vérifiez que la prise est alimentée en électricité (par exemple en branchant un autre appareil en état de fonctionner) et que la fiche du gril est correctement insérée dans la prise.
-
Le gril s'allume, mais les panneaux amovibles ne chauffent pas. Causes possibles et solution : Vérifiez que la durée et la température de fonctionnement sont réglées sur l'écran et que vous appuyez sur le bouton « Start ».
- Le panneau de commande n'est pas allumé. Causes possibles et solution : débranchez le gril, laissez-le refroidir et rebranchez-le.
Tableau des codes d'erreur de fonctionnement du gril affichés à l'écran
| Code d'erreur | Signification |
| E1 | Rupture du contact du thermostat supérieur |
| E2 | Thermostat supérieur court-circuité |
| E3 | Rupture du contact du thermostat inférieur |
| E4 | Thermostat inférieur court-circuité |
ATTENTION ! Si aucune des solutions possibles ne résout le problème, contactez votre fournisseur ou votre centre de service. Veuillez ne pas démonter ou tenter de réparer l'appareil vous-même.
ASBISC se réserve le droit de modifier l'appareil et d'apporter des changements et des ajouts à ce document sans notification préalable aux utilisateurs. Cet appareil répond aux exigences de sécurité applicables. La période de garantie et la durée de vie du produit sont de 2 ans à compter de la date de vente au détail du produit. La date de fabrication est indiquée sur l'emballage. Informations sur le fabricant : ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Chypre). Tél. : +48732080077, e-mail : info@asbis.com, asbis.com. Fabriqué en Chine. Toutes les marques commerciales mentionnées dans le présent document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Des informations actualisées et des descriptions détaillées des appareils, ainsi que des instructions de connexion, des certificats, des informations sur les entreprises acceptant les réclamations de qualité et les garanties, peuvent être téléchargées sur aeno.com/documents.
Directive RoHS. L'appareil est conforme aux exigences de la Directive RoHS 2011/65/EU sur la restriction des substances dangereuses, y compris les exigences de la Directive RoHS 2015/863/EU.
52 aeno.com/documents
HRV Električni roštilj AENO™ je namijenjen za spremanje raznih jela od mesa i ribe.
Specifikacije
Napon: 220–240 V (AC); frekvencija: 50–60 Hz. Snaga: 2000.0 W. Veličina radne površine (D׊): 320×220 mm. Radna temperatura površine uklonjivih ploča: 80–230 °C. Kut otvaranja: 40°–130° (slobodno otvaranje), 180° (potpuno otvaranje). Vrijeme pečenja odrezaka debljine 15 mm: 5 min. Posuda za sakupljanje masti: plastična. Odvojive ploče: obostrane. Boja: crna. Težina: 5,08 kg. Uvjeti korištenja: temperatura 0...+40 °C, relativna vlažnost < 95 % (bez kondenzacije). Uvjeti skladištenja: temperatura 0...+60 °C, relativna vlažnost < 60 % (bez kondenzacije).
Opseg isporuke
Roštilj AENO™, odvojive ploče (2 kom.), plastična posuda za sakupljanje masti, kratki korisnički vodič.
Ograničenja i upozorenja
Djec a i osobe s invaliditetom smiju koristiti roštilj samo pod nadzorom odraslih i iskusnih osoba. Držite roštilj izvan dohvata djece. Tijekom rada roštilja kućište se zagrijava na visoku temperaturu, namirnice ispuštaju vruću paru i prskanje masti. Podignite poklopac roštilja ② samo za ručku ① (v. sliku a). Unutar temelja kućišta roštilja ⑤ u postolju ⑨ se nalazi plastični pladanj za sakupljanje masti ⑧ (v. sliku b): oprezno pomičite kućište roštilja ako se u posudi nakupila vruća mast. Nemojte skidati posudu za sakupljanje masti iz kućišta roštilja dok se uređaj ne ohladi. Tijekom rada ne dirajte rukama kućište roštilja, prilikom rada s uređajem koristite zaštitne rukavice. Roštilj nemojte koristiti na otvorenom, čuvajte ga podalje od izvora topline, izravne sunčeve svjetlosti, otvorenog plamena ili visoke vlažnosti i nikad ga ne rukujte mokrim rukama. Uvijek izvucite utikač iz utičnice kad ne koristite roštilj. Ne uranjajte uređaj u
FRA Informations sur l'utilisation. Ce symbole indiquent que vous devez respecter la réglementation relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE) et aux piles et accumulateurs usagés lorsque vous mettez au rebut l'appareil, ses piles et accumulateurs et ses accessoires électriques et électroniques. Conformément à la réglementation, cet équipement doit être éliminé séparément à la fin de sa vie utile. N'utilisez pas l'appareil, ses piles et accumulateurs ou ses accessoires électriques et électroniques avec les déchets municipaux non triés, car cela serait nuisible à l'environnement. Pour mettre au rebut cet équipement, il faut le retourner au point de vente ou le remettre à un centre de recyclage local. Vous devez contacter votre service local d'élimination des déchets ménagers pour plus de détails.
HRV Informacije o odlaganju. Ovaj simbol znači da prilikom odlaganja uređaja, njegovih baterija i akumulatora te njegovog električnog i elektroničkog pribora morate slijediti propise o zbrinjavanja otpada električne i elektroničke opreme (WEEE) te o zbrinjavanju otpadnih baterija i akumulatora. Prema propisima, ova oprema podliježe posebnom prikupljanju na kraju radnog vijeka. Uređaj, njegove baterije i akumulatori te njegov električni i elektronički pribor ne smiju se odlagati skupa s nerazvrstanim komunalnim otpadom jer to nanosi štetu okolišu. U svrhu urednog odlaganja ovakve opreme, morate je vratiti na prodajno mjesto ili u vaš lokalni centar za reciklažu. Za detaljne informacije obratite se lokalnoj službi za zbrinjavanje komunalnog otpada.
Cet appareil et ses accessoires se recyclent
À DÉPOSER EN MAGASIN

À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE
OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

FR
ÉLÉMENT(S) D'EMBALLAGE


FR


CE
UK CA
EAC



