NIKON CoolShot Pro Stabilized - Lézeres távolságmérő

CoolShot Pro Stabilized - Lézeres távolságmérő NIKON - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen CoolShot Pro Stabilized NIKON PDF formátumban.

📄 356 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés 10 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice NIKON CoolShot Pro Stabilized - page 333
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Terméktípus Távmérő lézer
Márka Nikon
Modell CoolShot Pro Stabilized
Tápellátás 1 CR2 elem (3V)
Üzemidő Körülbelül 2000 mérés
Mérési tartomány Akár 550 méter
Pontosság ±0,5 méter (100 méterig)
Nagyítás 6x
Stabilizálás Igen, Stabilized rendszer
Mérési módok Közvetlen távolság, golf mód lejtéskompenzálással
Kijelző LCD háttérvilágítással
Súly Körülbelül 175 g (elem nélkül)
Méretek (Sz×Ma×H) 93 × 75 × 40 mm
Ház anyaga Megerősített műanyag
Vízállóság Fröccsenésálló (IPX4)
Üzemi hőmérséklet -10°C és +50°C között
Garancia 2 év
Tartozékok CR2 elem, csuklópánt, védőtok

Gyakran ismételt kérdések - CoolShot Pro Stabilized NIKON

Hogyan kapcsoljuk be és ki a távmérőt?
Nyomja meg a felső részén található bekapcsoló gombot. A készülék 8 másodperc inaktivitás után automatikusan kikapcsol az elem kímélése érdekében.
Hogyan cseréljük az elemet?
Nyissa ki a készülék alján található elemtartó rekeszt a fedél elcsúsztatásával. Helyezzen be egy CR2 elemet a polaritás figyelembevételével.
Mit jelent a villogó stabilizálás szimbólum?
Azt jelzi, hogy a képstabilizálás aktív, de a távmérő mozgásban van. Várja meg, amíg a szimbólum megszilárdul a pontos méréshez.
Hogyan használjuk a golf módot lejtéskompenzálással?
A golf mód automatikusan beállítja a távolságot a lejtés alapján. Aktiválja a MODE gombbal. A kompenzált távolság a valós távolság mellett jelenik meg.
Mi a maximális hatótáv normál körülmények között?
A hatótáv elérheti az 550 métert visszaverő célpontokon. Golfzászlón a tipikus hatótáv 300-400 méter a látási viszonyoktól függően.
Hogyan tisztítsuk a lencséket?
Használjon puha, szöszmentes, enyhén nedves ruhát vagy optikai tisztítószert. Ne használjon agresszív oldószereket, és kerülje a lencse ujjakkal való érintését.
A készülék vízálló?
Igen, fröccsenésálló az IPX4 szabvány szerint. Használható enyhe esőben, de nem szabad vízbe meríteni.
Hogyan állítsuk be a fókuszt?
Forgassa el a szemlencse körüli fókuszgyűrűt, amíg a kép éles nem lesz. A dioptriabeállítás -4 és +4 között van.
Mit tegyek, ha a kijelző üres marad?
Ellenőrizze, hogy az elem megfelelően van-e behelyezve, és nem merült le. Ha a probléma továbbra is fennáll, vegye ki az elemet 10 másodpercre, majd tegye vissza.
Hol találok alkatrészeket vagy hol javíttathatom a készüléket?
Lépjen kapcsolatba a Nikon vevőszolgálatával vagy egy hivatalos viszonteladóval. Az olyan alkatrészek, mint az elemfedél és a csuklópánt, a támogatáson keresztül elérhetők.

Felhasználói kérdések a következőről CoolShot Pro Stabilized NIKON

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Lézeres távolságmérő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét CoolShot Pro Stabilized - NIKON és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. CoolShot Pro Stabilized márka NIKON.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CoolShot Pro Stabilized NIKON

Először olvassa el ezt 334

BIZTONSÁGI ÉS HASZNÁLATI ÓVINTÉZKEDÉSEK...335

A lézeres távolságmérő megismerése

Legfontosabb tulajdonságok 338

Elnevezések/Felépítés....339

Belső kijelző 340

Funkciók

STABILIZED (rázkódáscsökkentett) funkció......341

Első Céltárgy Elsőbbsége algoritmus ....341

LOCKED ON jel (Első Céltárgy Elsőbbsége funkció

észlelési jele)....341

Tényleges távolság visszajelzője....341

Az elem behelyezése/cseréje

Elem típusa....342

Az elem behelyezése/cseréje ....342

Akkumulátorszint visszajelzése ....342

A méréskijelző mód átállítása (F1)....344

A belső kijelző fényerejének módosítása (F2) ....345

A távolságkijelzés mértékegységének átállítása (F3)....346

A Tényleges távolság visszajelzőjének (F4) be- vagy kikapcsolása ....347

A beállítási menüpontok használati diagramja.....348

Mérés

A belső kijelző élességének beállítása....349

Mérés....349

Egyszeri mérés ....350

Folyamatos mérés....350

Technikai megjegyzések

Specifikációk....351

Hibaelhárítás/javítás....353

Bevezetés

□ ■ Először olvassa el ezt

Köszönjük, hogy megvásárolta a Nikon COOLSHOT PRO STABILIZED lézeres távolságmérőt.

A készülék használata előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet a megfelelő használat érdekében.

A kézikönyvet elolvasás után tartsa olyan helyen, ahol később szükség esetén könnyen hozzáférhet.

- Néhány szó a kézikönyvröl

  • A Nikon előzetes írásbeli engedélye nélkül tilos a kézikönyv bármely részét, bármilyen formában és bármilyen módon lemásolni, átadni, átírni, visszakereshető rendszerben tárolni vagy bármely nyelvre lefordítani.
  • A jelen kézikönyvben található illusztrációk és a kijelző képei eltérhetnek a tényleges terméktől.
    • A Nikon nem tehető felelőssé a kézikönyvben esetleg előforduló bármilyen hiba miatt.
    • A készülék megjelenése, műszaki paraméterei és képességei értesítés nélkül megváltozhatnak.

Néhány szó a rádiós zavarok ellenőrzéséről

- A berendezés eleget tesz az FCC szabályok 15. részében foglaltaknak. Az üzemeltetés a következő két feltétellel lehetséges:

(1) Ez a készülék nem okozhat káros interferenciát, és
(2) Ennek a készüléknek bírnia kell minden kapott interferenciát, beleértve azokat is, melyek váratlan működést eredményezhetnek.

- Az EU EMC rendelete és az FCC szabályzat 15. részének értelmében a tesztelés során úgy találtuk, hogy ez a berendezés megfelel egy B osztályú digitális készülék határértékeinek. Ezek a határértékek megfelelő védelmet nyújtanak a káros interferenciák ellen lakossági használat esetén. A készülék rádiófrekvenciás energiát hoz létre, használ, és képes sugározni. Ha nem az előírásoknak megfelelően szereli össze és használja, az súlyos interferenciát okozhat a rádiós kommunikációban. Ennek ellenére nincs garancia arra, hogy egy bizonyos esetben nem fordul elő interferencia. Ha ez a készülék olyan káros zavart okoz a rádiós vagy televíziós vételben, amely megszüntethető a berendezés ki- és bekapcsolásával, akkor a következő intézkedésekel próbálja meg megszüntetni a zavart:

  • Állítsa be újra, vagy helyezze át a vevőantennát.
    • A készülék és a vevő között tartson nagyobb távolságot.
    • Kérje az eladó, vagy egy tapasztalt rádió/TV műszerész segítségét.

Megjegyzés a Kanadában élő vásárlóknak CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

□ ■ BIZTONSÁGI ÉS HASZNÁLATI ÓVINTÉZKEDÉSEK

A készülék biztonságos használata, valamint az Önt és másokat érő esetleges személyi sérülések vagy anyagi károk elkerülése érdekében szigorúan tartsa be a jelen kézikönyvben foglalt útmutatásokat. A készülék helyes használatához alaposan ismerje meg a kézikönyv tartalmát.

! FIGYELMEZTETÉS

Arra figyelmeztet, hogy az itt leírtakat figyelmen kívül hagyó, helytelen használat halált vagy súlyos sérülést okozhat.

VIGYÁZAT

Arra figyelmeztet, hogy az itt leírtakat figyelmen kívül hagyó, helytelen használat sérüléshez vagy anyagi károkhoz vezethet.

BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK (Lézer)

Ez a készülék láthatatlan lézersugarat használ. Mindenképpen tartsa be az alábbi pontokat:

! FIGYELMEZTETÉS

- Ne nyomja meg a PWR gombot, amikor a lézerkibocsátó nyílásba néz. Ellenkező esetben szemsérülést szenvedhet.

• Ne célozzon senki szemére.
- Ne célozzon a lézerrel személyekre.
- Ne nézzen bele a lézerekbe más optikai eszközökön, például objektíveken vagy távcsöveken keresztül. Ellenkező esetben szemsérülést szenvedhet.

- Mikor nem végez mérést, vigyázzon, hogy ujjaival ne érjen a PWR gombhoz, hogy véletlenül se bocsáthasson ki lézert.

- Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, vegye ki belőle az elemet.

- Ne szerelje szét, alakítsa át vagy próbálja megjavítani a készüléket. A lézerkibocsátás ártalmas lehet az egészségére. Ha a készüléket szétszerelik, átalakítják vagy megpróbálják megjavítani, a gyártó által vállalt garancia megszűnik.

- A készüléket gyermekek által el nem érhető helyen tárolja.

BIZTONSÁGI

ÓVINTÉZKEDÉSEK

(Egylencsés kivitel)

FIGYELMEZTETÉS

- A készülék használatakor soha ne nézzen közvetlenül a napba, erős fényforrásba vagy lézerekbe. Ez súlyos szemsérüléshez vagy a látás elvesztéséhez vezethet.

VIGYÁZAT

  • A termék vagy más apró alkatrészek csomagolásához használt műanyag zacskót gyermekek által el nem érhető helyen tartsa. A zacskó a gyermekek szájánál vagy orránál elzárhatja a levegő útját, és fulladáshoz vezethet.
  • Ügyeljen rá, hogy a gyermekek nehogy véletlenül lenyeljék a kis alkatrészeket vagy tartozékokat. Ha a gyermekek lenyelnek ilyen alkatrészeket, azonnal forduljon orvoshoz.
  • Ha nem használja, kapcsolja ki a készüléket.
  • A készüléket szállítás közben tartsa a tokban.
  • Ha a készülék helyes működésében bármilyen okból hibát tapasztal, haladéktalanul fejezze be a használatát, és forduljon a Nikon hivatalos szervizképviseletéhez.

  • Ne hagyja a készüléket instabil helyen. Ilyen esetben leeshet, ami sérülést vagy hibás működést okozhat.

  • Ne használja a készüléket sétálás közben. Ilyen esetben nekimehet valaminek vagy eleshet, ami sérülést vagy hibás működést okozhat.
  • Ne lengesse a készüléket a szíjánál fogva. Eltalálhat másokat és sérülést okozhat.
  • A készülék gumi alkatrészei (például a szemkagyló) vagy a mellékelt tok és szíj gumiból készült részei hosszú idejű használat vagy tárolás során elöregedhetnek. Az elöregedett gumi a ruhára ragadhat és foltokat hagyhat. Használat előtt ellenőrizze az állapotukat, és ha károsodást tapasztal, forduljon a Nikon hivatalos szervizképviseletéhez.
  • A gumi szemkagyló huzamosabb ideig történő használata börgyulladást okozhat. Ha valamilyen tünetet észlel, ne használja tovább a készüléket, és haladéktalanul forduljon orvoshoz.

ÓVINTÉZKEDÉSEK (Lítiumelem)

Helytelen használat esetén a lítiumelem megrepedhet vagy szivároghat, ami a készülék korróziójához vezethet, illetve beszennyezheti a kezét és a ruházatát. Mindenképpen tartsa be az alábbi pontokat:

  • Az elemet a + és - pólusaival a megfelelő irányba állítva helyezze be.
  • Vegye ki az elemet, ha lemerült, vagy hosszabb ideig nem fogja használni a készüléket.
  • Az elemet tartsa távol tüztöl és víztöl. Soha ne próbálja szétszedni az elemet.
    • Ne töltse a lítiumelemet.
  • Ne zárja rövidre az elemrekesz érintkezőjét.
  • Az elemet ne hordja a zsebében vagy a táskájában kulcsokkal vagy pénzérmékkel együtt. Ilyen esetben az elem rövidre záródhat és túlmelegedhet.
  • Ha a lítiumelemből kiszivárgó folyadék hozzáér a ruhájához vagy a bőréhez, öblítse le bő vízzel. Ha a szemébe vagy a szájába kerül, öblítse ki vízzel, és haladéktalanul forduljon orvoshoz.
  • A lítiumelem hulladékként való elhelyezésekor tartsa be a helyi szabályozásokat.

KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÓVINTÉZKEDÉSEK

  • Ne tegye ki a készüléket ütésnek.
  • Ha a készüléket véletlenül erős ütés éri vagy leejtik, és felmerül a hibás működés gyanúja, haladéktalanul forduljon a helyi forgalmazóhoz vagy a Nikon hivatalos szervizképviseletéhez.
  • Ne használja a készüléket víz alatt.
  • A készülékre került esővizet, vizet, homokot vagy sarat a lehető leghamarabb törölje le egy puha, tiszta ruhával.
  • Ha készüléket szélsőséges hőmérséklet-változásnak teszik ki (hideg helyről hirtelen meleg helyre viszik vagy fordítva), a lencsék felülete bepárásodhat. A párásodás eltűnéséig ne használja a készüléket.
  • Ne hagyja a készüléket meleg vagy napos időben az autóban vagy hőforrás közelében.

- Ne tegye ki a lencsét közvetlen napfénynek. A lencsére lecsapódó folyadék károsíthatja a belső kijelző felületét.

NIKON CoolShot Pro Stabilized - KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÓVINTÉZKEDÉSEK - 1

ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI ÓVINTÉZKEDÉSEK

LENCSE

Ügyeljen rá, hogy tisztításkor ne érintse meg közvetlenül a lencse felületét a kezével. A port vagy a szöszöket lefúvóval* távolítsa el. Az ujjlenyomatok vagy lefúvóval nem eltávolítható foltok esetén a lencse közepéről induló és a szélek felé tovább haladó körkörös mozdulatokkal törölje meg a lencsét egy puha, száraz ruhával vagy szemüvegekhez használatos törlőkendővel. A túl erőteljes vagy durva anyaggal végzett törlés károsíthatja a lencsét. Ha a fenti eljárás nem elégséges, óvatosan törölje meg a lencsét kereskedelmi forgalomban kapható lencsetisztító folyadékkal megnedvesített ruhával.

GÉPVÁZ

Miután egy lefúvó segítségével eltávolította a port, egy puha, tiszta ruhával tisztítsa meg a gépvázat. Tengerparton való használat után a burkolat felületére került sót egy nedves, puha, tiszta ruhával törölje le, majd egy száraz ruhával törölje át a felületet. Ne használjon benzint, hígítót vagy más, szerves oldószert tartalmazó tisztítókat.

TÁROLÁS

A magas páratartalom miatt a lencsefelületeken kicsapódhat a víz vagy penész jelenhet meg. Ezért a készüléket száraz, hűvös helyen tárolja. Az esős időben vagy éjszaka használt készüléket utána szobahőmérsékleten szárítsa meg, és hűvös, száraz helyen tárolja.

* Gumi tisztítóeszköz, ami egy fúvókán át levegőt fúj ki.

NIKON CoolShot Pro Stabilized - TÁROLÁS - 1

Európai országokban érvényes „Elkülönített hulladékgyűjtés” jelzése

NIKON CoolShot Pro Stabilized - Európai országokban érvényes „Elkülönített hulladékgyűjtés” jelzése - 1

Ez a jelzés azt jelenti, hogy az elemet elkülönítve kell gyűjteni. Az alábbiak csak az európai országokban élő felhasználókra érvényesek.

  • Ezt az elemet a megfelelő hulladékgyűjtő helyen, elkülönítve kell gyűjteni. Ne dobja ki háztartási hulladékként.
  • További információkért forduljon a forgalmazóhoz, vagy a helyi hatóság hulladékgyűjtésért felelős részlegéhez.

NIKON CoolShot Pro Stabilized - Európai országokban érvényes „Elkülönített hulladékgyűjtés” jelzése - 2

Európai országokban érvényes „Elkülönített hulladékgyűjtés” jelzése

NIKON CoolShot Pro Stabilized - Európai országokban érvényes „Elkülönített hulladékgyűjtés” jelzése - 1

Ez a jelzés azt jelenti, hogy ezt a terméket elkülönítve kell gyűjteni. Az alábbiak csak az európai országokban élő felhasználókra érvényesek.

  • Ezt a terméket a megfelelő hulladékgyűjtő helyen, elkülönítve kell gyűjteni. Ne dobja ki háztartási hulladékként.
  • További információkért forduljon a forgalmazóhoz, vagy a helyi hatóság hulladékgyűjtésért felelős részlegéhez.

A lézeres távolságmérő megismerése

□ ■ Legfontosabb tulajdonságok

  • A STABILIZED (rázkódáscsökkentett) funkció csökkenti a kézmozgások okozta rezgéseket
    • A piros belső kijelző könnyen leolvasható
  • Az Első Céltárgy Elsőbbsége algoritmus alkalmazásának köszönhetően akár egy zászlórúd is egyszerűen megmérhető
  • Amikor Ön egymást átfedő tárgyakat mér, és kigyullad a LOCKED ON jel (Első Céltárgy Elsőbbsége funkció észlelési jele), akkor a kijelző a legközelebbi tárgy távolságát mutatja
  • Kiváló minőségű, 6×-os nagyítású kereső, többrétegű bevonattal
    • Nagyobb szemlencse a könnyű megfigyeléshez
    • Négy méréskijelző mód közül választhat
  • A golf üzemmód (alapbeállítás) a lejtéssel korrigált távolságot mutatja (vízszintes távolság ± magasság), ami hasznos a golfnál
    • Tényleges távolság beépített visszajelzője
  • Nyomja meg és tartsa megnyomva a PWR gombot a folyamatos mérési funkció bekapcsolásához (kb. 8 másodpercig)
  • Automatikus kikapcsolás (ha a készenléti képernyőn kb. 8 másodpercig semmilyen műveletet nem végeztek)
  • Víz- és páraálló (víz alatti használatra nem alkalmas)
    • Láthatatlan/szemre ártalmatlan EN/IEC osztályú 1M lézer

Ez a készülék láthatatlan lézersugarat használ a méréshez. Megméri azt az időt, amely alatt a lézersugár megteszi az utat a távolságmérőtől a célig és vissza. A lézer visszaverődése és a mérési eredmények változhatnak az időjárási és környezeti viszonyoktól, valamint a céltárgy színétől, felületi kikészítésétől, méretétől, formájától és egyéb jellemzőitől függően.

A mérés pontatlan vagy hibás lehet a következő esetekben:

• Havas, esős vagy ködös idő
• Kicsi vagy vékony céltárgy
• Fekete vagy sötét céltárgy
• A céltárgy lépcsős felületű
• Mozgó vagy rázkódó céltárgy
• Ha vízfelület távolságát szeretné megmérni
• A céltárgy távolságát üvegen keresztül méri meg
• Ha a céltárgy üveg vagy tükör
- Ha a lézer ferde beesési szögben érkezik a céltárgy visszaverő felületére

- Néhány szó a mérési eredményekről

Ez a készülék egy alapvető funkciókkal rendelkező távolságmérő. Mérési eredményei nem használhatók hivatalos bizonyítékként.

□ ■ Elnevezések/Felépítés
Nikon COOLSHOT PRO STABILIZED

Felépítés

• Váz, 1 db

- Szíj, 1 db

- Tok, 1 db

• Lítiumelem (CR2), 1 db

① MODE gomb
② PWR gomb (BEKAPCSOLÁS/Mérés gomb)
③ 6×-os nagyítású egyszemes lencse
④ Szemkagyló/Dioptriaállító gyűrű
⑤ Dioptriamutató
⑥ Szíj befüzölyuka
⑦ Elemrekesz fedele
⑧ Elemrekesz-fedél „Nyitás” jelölése
⑨ Egyszemes objektívlencse/Lézerkibocsátó nyílás
⑩ Tényleges távolság visszajelzője
⑪ Láthatatlan lézer érzékelőnyílása
⑫ Termékszám címkéje
⑬ Jelzés

IEC60825-1 CLASS 1M LASER PRODUCT

DO NOT EXPOSE USERS OF

TELESCOPIC OPTICS

* A tokon található karabinerszerű gyűrű csak a lézeres távolságmérő hordozására szolgál. Ne akasszon rá súlyos tárgyakat és ne húzza meg erősen. Hegymászásra nem használható.

□ ■ Belső kijelző

① Magasság (golf üzemmód beállításánál tényleges távolság) ---: „Hibás a mérés” vagy „Nem lehet mérni”

② Céltárgyjelölő —|— : Célozza be a mérni kívánt tárgyat. Állítsa be a célt a jelölő közepére.

③ Mértékegység (m: méter/YD: yard)

④ Távolság ----: „Hibás a mérés” vagy „Nem lehet mérni“

⑤ Akkumulátorszint visszajelzője

⑥ Méréskijelző mód visszajelzői

⑦ Lézerkibocsátás jele × : Akkor jelenik meg, amikor az eszköz lézersugarat bocsát ki a méréshez. Ne nézzen az objektívlencse irányába, amíg ez a jel látható.

⑧ LOCKED ON jel (Első Céltárgy Elsőbbsége funkció észlelési jele) : Egymást átfedő tárgyak mérésekor, ha a legközelebbi tárgy távolsága jelenik meg, ez a jel világít.

NIKON CoolShot Pro Stabilized - □ ■ Belső kijelző - 1

- A készülék belső kijelzőjét a szemlencse felnagyítja. Esetenként a készülékbe került port láthat, ez azonban a mérés pontosságát nem befolyásolja.

Funkciók

□ ■ STABILIZED (rázkódáscsökkentett) funkció

BE és KI

A STABILIZED (rázkódáscsökkentett) funkció a lézeres távolságmérő bekapcsolásával együtt aktiválódik. A lézeres távolságmérő kikapcsolása esetén a STABILIZED (rázkódáscsökkentett) funkció is automatikusan kikapcsol.

□ ■ Első Céltárgy Elsöbbsége algoritmus

Egymást átfedő tárgyak mérésekor az Első Céltárgy Elsőbbsége algoritmus a legközelebbi tárgy távolságát mutatja.

□ ■ LOCKED ON jel (Első Céltárgy Elsőbbsége funkció észlelési jele)

Amikor Ön egymást átfedő tárgyakat mér, például egy zászlórudat fák háttere előtt, és a kijelző a legközelebbi tárgy távolságát mutatja, a keresőben világít a LOCKED ON jel (az Első Céltárgy Elsőbbsége funkció észlelési jele)*.

* Egyszeri mérés: Egymást átfedő tárgyak mérésekor, ha a legközelebbi tárgy távolsága látható, megjelenik a jel.

Folyamatos mérés: Ha a kijelzett számadatok egy közelebbi tárgyra váltanak, megjelenik a jel.

A LOCKED ON jel (Első Céltárgy Elsőbbsége funkció észlelési jele) világít.

□ ■ Tényleges távolság visszajelzője

Ha a Tényleges távolság visszajelzője beállítás be van kapcsolva, és a méréskijelző mód tényleges távolság üzemmódban van, a Tényleges távolság visszajelzője villog, ha a lézeres távolságmérő be van kapcsolva. Így egy pillantással megállapítható, hogy a lejtésmérő funkció nincs használatban.

Az elem behelyezése/cseréje

□ ■ Elem típusa

□ ■ Az elem behelyezése/cseréje

  1. Nyissa ki az elemrekesz fedelét. Forgassa el az elemrekesz fedelét az óramutató járásával ellentétes irányba, majd vegye le.

  2. Helyezze be az elemet. Az elem cseréjéhez először vegye ki a régi elemet, azután helyezze be az újat. Az elem + és - pólusainak helyes irányban való behelyezéséhez kövesse az elemrekesz belsejében található elembehelyezési jeleket (az elemet a - pólussal felfelé kell behelyezni). Ha az elemet nem megfelelően helyezi be, a lézeres távolságmérő nem fog működni.

  3. Helyezze vissza az elemrekesz fedelét. Forgassa el az elemrekesz fedelét az óramutató járásával megegyező irányba, majd rögzítse. Az elemrekeszt a visszahelyezéskor teljesen forgassa el, és ellenőrizze, hogy rögzült-e.

- Lehetséges, hogy az elemrekeszt nehéz elforgatni, mivel ez a termék a vízálló tulajdonságok biztosítása érdekében gumitömítéssel készül.

COCO-SIGNITRO STANDARDO

□ ■ Akkumulátorszint visszajelzése

Kijelző Leírás
Bekapcsolás után csak 2 másodpercig látszik. Eegendő töltöttség áll rendelkezésre.
Bekapcsolás után csak 2 másodpercig látszik.A töltöttség kezd alacsony lenni.Készüljön fel az elemcserére.
Folyamatosan mutatja. Alacsony. Cserélje le azelemet egy újra.
Villog. 3 villanás után automatikusan kikapcsol.Az elem lemerült.Cserélje le az elemet.

• A MODE gomb használata
A MODE gombot kétféleképpen lehet megnyomni. A gombot a jelen kézikönyvben leírtak szerint használja.
- „Nyomja meg és tartsa lenyomva”: tartsa lenyomva a gombot legalább 1,5 másodpercig.
- „Nyomja meg”: gyorsan (1,5 másodpercnél kevesebb ideig) nyomja le a gombot.

□ ■ A méréskijelző mód átállítása (F1)

Válasszon a négy üzemmód közül (lásd az alábbi ábrát) a golfjátéka stílusa szerint. A megjelenített adatok az üzemmódtól függően eltérők. A gyári alapbeállítás a golf üzemmód.

  1. A lézeres távolságmérő bekapcsolásához nyomja meg a PWR gombot.

  2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a MODE gombot.

- Ekkor módosíthatja a méréskijelző módot.

  1. A beállítás a PWR gomb minden egyes megnyomásával a következőre vált.

F i

NIKON CoolShot Pro Stabilized - □ ■ A méréskijelző mód átállítása (F1) - 2

flowchart
graph TD
    A["Golf üzemmód: Lejtéshez igazított távolság (vízszintes távolság ± magasság) és tényleges távolság"] --> B["Tényleges távolság"]
    B --> C["Nincs: Tényleges távolság üzemmód"]
    C --> D["Tényleges távolság és magasság üzemmód"]
    D --> E["Vízszintes távolság és magasság üzemmód"]
    E --> F["Emelkedés: Lejtés"]
    E --> G["Magasság: Vízszintes távolság"]
    G --> H["Emelkedés: Lejtés"]
    G --> I["Magasság: 123.0°"]
    I --> J["Emelkedés: Lejtés"]
    I --> K["Magasság: 123.0°"]
  • Ha megnyomja és lenyomva tartja a MODE gombot, vagy nagyjából 8 másodpercig nem működteti a gombokat, a készülék elmenti a megjelenített beállítást, és a lézeres távolságmérő visszatér készenléti állapotba.
    • A beállítás akkor is megmarad, amikor a lézeres távolságmérőt kikapcsolja.

□ ■ A belső kijelző fényerejének módosítása (F2)

A belső kijelző fényereje állítható. A gyári alapértelmezett beállítás az „A” (Auto, automatikus fényerőszabályozás). A választási lehetőségek: „A” vagy 1-től 5-ig.

  • „A“ (Auto): A fényerőt a rendszer automatikusan a környezet fényerejének megfelelően állítja be.
    • 1 - 5: az 1 a legsötétebb, az 5 pedig a legvilágosabb.

  • A lézeres távolságmérő bekapcsolásához nyomja meg a PWR gombot.

  • Nyomja meg és tartsa lenyomva a MODE gombot.

  • Nyomja meg a MODE gombot egyszer.

- Ekkor módosíthatja a belső kijelző fényerejét.

  1. A beállítás a PWR gomb minden egyes megnyomásával a következőre vált.

FC R

NIKON CoolShot Pro Stabilized - □ ■ A belső kijelző fényerejének módosítása (F2) - 2

flowchart
graph LR
    A["A 1 2 3 4"] --> B[" "]
    B --> C[" "]
    C --> D[" "]
    D --> E[" "]
    E --> F[" "]
  • Ha megnyomja és lenyomva tartja a MODE gombot, vagy nagyjából 8 másodpercig nem működteti a gombokat, a készülék elmenti a megjelenített beállítást, és a lézeres távolságmérő visszatér készenléti állapotba.
  • A beállítás akkor is megmarad, amikor a lézeres távolságmérőt kikapcsolja.

A belső kijelző fényerő-beállításának ideiglenes módosítása

Ha a belső kijelző a környezeti feltételek miatt rosszul látható, ideiglenesen módosíthatja a fényerőt. A fényerő a MODE gomb minden egyes megnyomásával a módosul.

• A fényerő szintje a belső kijelzön nem jelenik meg.
• Az „A“ (Auto) nem választható.
- A lézeres távolságmérő kikapcsolásakor a belső kijelző fényereje visszaáll az eredeti értékre.

□ ■ A távolságkijelzés mértékegységének átállítása (F3)

A mérési eredmények megjelenítési mértékegységeként YD (yard) vagy m (méter) választható. A gyári alapértelmezett beállítás az YD (yard).

  1. A lézeres távolságmérő bekapcsolásához nyomja meg a PWR gombot.

  2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a MODE gombot.

  3. Nyomja meg a MODE gombot kétszer.

- Ekkor módosíthatja a távolságkijelzés mértékegységét.

  1. A beállítás a PWR gomb minden egyes megnyomásával a következőre vált.

NIKON CoolShot Pro Stabilized - □ ■ A távolságkijelzés mértékegységének átállítása (F3) - 1

- Ha megnyomja és lenyomva tartja a MODE gombot, vagy nagyjából 8 másodpercig nem működteti a gombokat, a készülék elmenti a megjelenített beállítást, és a lézeres távolságmérő visszatér készenléti állapotba.

• A beállítás akkor is megmarad, amikor a lézeres távolságmérőt kikapcsolja.

□ ■ A Tényleges távolság visszajelzőjének (F4) be- vagy kikapcsolása

Ha a Tényleges távolság visszajelzője beállítás be van kapcsolva, és a méréskijelző mód tényleges távolság üzemmódban van, a Tényleges távolság visszajelzője villog, ha a lézeres távolságmérő be van kapcsolva. Így egy pillantással megállapítható, hogy a lejtésmérő funkció nincs használatban. A gyári alapértelmezett beállítás az „On” (bekapcsolva).

  1. A lézeres távolságmérő bekapcsolásához nyomja meg a PWR gombot.

  2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a MODE gombot.

  3. Nyomja meg a MODE gombot háromszor.

- Ekkor módosíthatja a tényleges távolság visszajelzőjét.

  1. A beállítás a PWR gomb minden egyes megnyomásával a következőre vált.

On (be) (ki) OFF

On F4

- Ha megnyomja a MODE gombot, vagy nagyjából 8 másodpercig nem működteti a gombokat, a készülék elmenti a megjelenített beállítást, és a lézeres távolsáqmérő visszatér készenléti állapotba.

• A beállítás akkor is megmarad, amikor a lézeres távolságmérőt kikapcsolja.

□ ■ A beállítási menüpontok használati diagramja
NIKON CoolShot Pro Stabilized - □ ■ A Tényleges távolság visszajelzőjének (F4) be- vagy kikapcsolása - 3

flowchart
graph TD
    A["Készenléti állapot"] --> B["Méréskijelző mód: F1"]
    B --> C["Golf üzemmód: Lejtéshez igazított távolság (vízszintes távolság ± magasság) és tényleges távolság"]
    B --> D["Vízszintes távolság és magasság üzemmód"]
    B --> E["Tényleges távolság és magasság üzemmód"]
    B --> F["Belső kijelző fényereje: F2"]
    F --> G["A 1 2 3 4 5"]
    G --> H[" "]
    H --> I[" "]
    I --> J[" "]
    J --> K[" "]
    K --> L[" "]
    L --> M["Távolságkijelzés mértékegysége: F3"]
    M --> N["YD (yard) (méter)"]
    N --> O["m"]
    O --> P["Tényleges távolság visszajelzője: F4"]
    P --> Q["On (be) (ki)"]
    Q --> R["OFF"]
    R --> S["Fényerőszint ideiglenes módosítása.<br>Váltás az öt fényerőszint között."]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#cfc,stroke:#333
    style E fill:#cfc,stroke:#333
    style F fill:#fcc,stroke:#333
    style G fill:#ffc,stroke:#333
    style H fill:#ffc,stroke:#333
    style I fill:#ffc,stroke:#333
    style J fill:#ffc,stroke:#333
    style K fill:#ffc,stroke:#333
    style L fill:#ffc,stroke:#333
    style M fill:#fcc,stroke:#333
    style N fill:#fcc,stroke:#333
    style O fill:#fcc,stroke:#333
    style P fill:#fcc,stroke:#333
    style Q fill:#fcc,stroke:#333
    style R fill:#fcc,stroke:#333
    style S fill:#fcc,stroke:#333
  • Ha megnyomja és lenyomva tartja a MODE gombot, vagy a beállítási menü használata során nagyjából 8 másodpercig nem működteti a gombokat, a készülék elmenti a megjelenített beállítást, és a lézeres távolságmérő visszatér készenléti állapotba.

Mérés

Vigyázat — Az itt megadottaktól eltérő vezérlések, beállítások vagy használati eljárások negatív hatásokat idézhetnek elő, vagy a lézersugárzás miatt károsak lehetnek az egészségére.

- Mérés előtt ellenőrizze mindegyik menü beállítását. A menüpontokkal és a beállítások módosításával kapcsolatos részleteket a „Navigálás a menüben” című részben találja.

□ ■ A belső kijelző élességének beállítása

Ha a belső kijelző rosszul látható, az alábbi eljárást követve állítsa be az élességet.

  1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a PWR gombot.
  2. Nézzen bele a keresőbe, és forgassa a dioptriabeállító gyűrűt addig, amíg a belső kijelző éles nem lesz.

Dioptriaállító gyúrű

□ ■ Mérés

  1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a PWR gombot.

- Ha nagyjából 8 másodpercig nem működteti a gombot, a készülék automatikusan kikapcsol.

NIKON CoolShot Pro Stabilized - □ ■ Mérés - 1
Közvetlenül a bekapcsolás után

  1. Állítsa a keresőt a céltárgyra.

Állítsa a céltárgyjelölő középpontját a céltárgyra.

Céltárgyjelölő

  1. A méréshez nyomja meg a PWR gombot.

Mérés után kb. 8 másodpercre megjelennek a mért eredmények, aztán az eszköz kikapcsol. Az újbóli méréshez nyomja meg a PWR gombot, amíg a készülék be van kapcsolva.

□ ■ Egyszeri mérés

Ha a PWR gombot egyszer nyomja meg, egyszeri mérés kezdődik, majd az eszköz megjeleníti az eredményeket.

NIKON CoolShot Pro Stabilized - □ ■ Egyszeri mérés - 1
Mért távolság kijelzési példája

NIKON CoolShot Pro Stabilized - □ ■ Egyszeri mérés - 2
Mérési hiba példája

□ ■ Folyamatos mérés

A folyamatos mérés elindításához tartsa lenyomva a PWR gombot kb. 8 másodpercig. Mérés közben villog a lézerkibocsátás jele, majd folyamatosan látható lesz a mért eredmény. Ha leveszi az ujját a gombról, akkor a folyamatos mérés megáll.

NIKON CoolShot Pro Stabilized - □ ■ Folyamatos mérés - 1

flowchart
graph TD
    A["Készenléti állapot"] --> B["Nyomja meg a PWR gombot egyszer"]
    A --> C["Nyomja meg és tartsa lenyomva a PWR gombot"]
    B --> D["Égyszeri mérés"]
    C --> E["Folyamatos mérés"]

● Golfpályán található zászlórúd mérésekor A kézremegés hatásainak lehető legalacsonyabb szinten tartására – folyamatos mérési módban – tartsa a zászlórudat a céltárgyjelölő középpontjában.

Technikai megjegyzések

□ ■ Specifikációk

Mérési távolság (tényleges távolság) 7,5–1090 méter/8–1200 yard
Távolság kijelzése (növekedés)Tényleges távolság (felső): Minden 1 m/yd.Tényleges távolság (alsó): Minden 0,5 m/yd.Vízszintes távolság/Lejtéshez igazított távolság (alsó): Minden 0,2 m/yd.Magasság (felső): Minden 0,2 m/yd. (100 m/yd. alatt)Minden 1 m/yd. (100 m/yd. és a felett)
Pontosság (tényleges távolság)*1±0,75 m/yd. (700 m/yd. alatt)±1,25 m/yd. (700 m/yd. és a felett, 1000 m/yd. alatt)±1,75 m/yd. (1000 m/yd. és a felett)
Nagyítás (×) 6
Az objektívlencse tényleges átmérője (mm)21
Valós látószög (valós) (°) 7,5
Betekintési távolság (mm) 18,0
Betekintő lencse (mm) 3,5
Dioptria beállítása ±4 m-1
Méretek (H × M × Sz) (mm/hüvelyk)96 × 74 × 42/3,8 × 2,9 × 1,7
Tömeg (g/oz.) Körülbelül 170/6,0 (elem nélkül)
Működési hőmérséklet (°C/°F) -10 — +50/14 — 122
Működési páratartalom (%RH) 80 vagy kevesebb (pára kicsapódása nélkül)
Áramforrás1 db CR2 lítiumelem (3V DC)Automatikus kikapcsolás (kb. 8 mp tétlenség után)
SzerkezetVízálló (1 m/3,3 láb mélységig, 10 percen keresztül)*2, nem párásodikAz elemrekesz esőálló — 4. osztályú (IPX4) JIS/IEC védelemmel egyenértékű(a Nikon tesztkörülményei között)*3
Elektromágneses összeférhetőségFCC 15. rész, B szakasz, B osztály, EU:EMC direktíva, AS/NZS, VCCI B osztály,CU TR 020, ICES-003
Környezet RoHS, WEEE
Lézer osztályozásaIEC60825-1: 1M Osztályú/LézertermékFDA/21 CFR 1040.10. Rész: l. Osztályú Lézertermék
Hullámhossz (nm) 905
Impulzushossz (ns) 9,5
Kimenet (W) 15
Sugárdivergencia (mrad) Függőleges: 1,8, Vízszintes: 0,25
  • A céltárgy alakjától, felületi textúrájától és jellegétől és/vagy az időjárási körülményektől függően lehetséges, hogy a termék nem tudja teljesíteni a műszaki adatok közt megadott értékeket.
    ^1 A Nikon mérési körülményei között.
    ^
    2 Vízhatlan modellek

A termék vízhatlan tulajdonságokkal bír, optikai és megfigyelő rendszere nem károsodik, ha akár 10 perc időtartamra legfeljebb 1 m/3,3 láb mély vízbe meríti vagy ejti.

A termék a következő előnyöket kínálja:

  • Magas páratartalmú, poros és esős időben is használható anélkül, hogy a belső funkciók károsodásától kellene tartani.
  • Nitrogén töltésű kivitele ellenállóvá teszi a lecsapódó párával és a penésszel szemben.

A Nikon lézeres távolságmérő használata során azonban tartsa be a következőket:

  • Ne tartsa folyó víz alá, illetve ne működtesse folyó vízben.
    Ha a készülék mozgó alkatrészein nedvesség található, ne használja tovább a készüléket, és törölje le.

^*3 Az elemrekesz esőálló, nem vízhatlan. Ha a távolságmérőt vízbe meríti, az eszköz beázhat. Ha víz kerül az elemrekeszbe, törölje ki alaposan a nedvességet, és hagyjon időt a kiszáradására.

Elem élettartama

Kb. 2400 alkalom (kb. 20°C-on (68°F))

Ez a szám a hömérséklettől és más tényezőktől függően változhat. Csak útmutatóként használja.

- A Nikon lézeres távolságmérőhöz adott elemmel a működést ellenőrizheti. A természetes elektromos kisülés miatt ezen elem élettartama valószínűleg rövidebb lesz a fentiekben megadottnál.

□ ■ Hibaelhárítás/javítás

Ha a készülék nem a várakozásoknak megfelelően működik, nézze át az alábbi ellenőrzölistát, mielőtt kapcsolatba lép a helyi viszonteladóval vagy azzal szaküzlettel, ahol vásárolta.

● Ha probléma van a termékkel.

Probléma Ok/Megoldás
Nem kapcsol beNyomja meg a PWR gombot (a ház tetején).Ellenőrizze, hogy az elem megfelelően van-e behelyezve.Cserélje le az elemet egy újra.
Nem lehet mérniHelytelen eredményEllenőrizze a beállításokat.Ellenőrizze, hogy meg tud-e mérni egy nagy, közeli céltárgyat (például: egy épületet kb. 15 m/yd. távolságra Ön előtt).Szükség esetén tisztítsa meg a lencsefelületet.
Nem látható a belső kijelzőA belső kijelző nehezen láthatóEllenőrizze, és szükség esetén módosítsa a belső kijelző fényerejét. Takarja el az objektív lencséjét, hogy a belső kijelzőt könnyebben ellenőrizni tudja.
Nem tudom, hogy a STABILIZED (rázkódáscsökkentett) funkció működik-eHasonlítsa össze a cél rázkódását a keresőben, amikor a lézeres távolságmérő BE, illetve KI van kapcsolva.Ha a lézeres távolságmérő be van kapcsolva, akkor a STABILIZED (rázkódáscsökkentett) funkció is mindig aktiválódik.
Nem tudom kikapcsolni a STABILIZED (rázkódáscsökkentett) funkciótA STABILIZED (rázkódáscsökkentett) funkció a lézeres távolságmérő bekapcsolásával együtt aktiválódik. A lézeres távolságmérő kikapcsolása esetén a STABILIZED (rázkódáscsökkentett) funkció is automatikusan kikapcsol.A STABILIZED (rázkódáscsökkentett) funkciót nem lehet manuálisan be- vagy kikapcsolni.
Halk mozgás hallatszik, amikor az eszközt be- vagy kikapcsolomA STABILIZED (rázkódáscsökkentett) rendszer motorja miatt előfordulnak ilyen hangok. Ez a hang teljesen normális, nyugodtan használhatja tovább a lézeres távolságmérőt.
A gépvázból hangok hallatszanak kikapcsolt állapotban a gépváz rázásakorA termék belsejében található stabilizáló szerkezet mozog. Ezek a hangok teljesen normálisak.A hangok bekapcsolt állapotban nem hallatszanak, akkor sem, ha a gépvázat rázzák.
A belső kijelzőn egy[ ]jel látszikEz valamilyen hibát jelez. Lépjen kapcsolatba a helyi viszonteladóval vagy azzal a szaküzlettel, ahol a terméket vásárolta.

- Ha javításra van szüksége, lépjen kapcsolatba a helyi viszonteladóval vagy azzal a szaküzlettel, ahol a terméket vásárolta.

A készüléket ne próbálja megjavítani, és ne szerelje szét. Ez súlyos balesetet okozhat.

Felhívjuk figyelmét, hogy a Nikon semmilyen közvetlen vagy közvetett kárért nem felelős, ha a felhasználó megpróbálja a készüléket megjavítani vagy szétszerelni.

Memo

Tartalomjegyzék Kattintson egy címre a hozzáféréshez
Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : NIKON

Modell : CoolShot Pro Stabilized

Kategória : Lézeres távolságmérő