NIKON CoolShot Pro Stabilized - Laserafstandsmåler

CoolShot Pro Stabilized - Laserafstandsmåler NIKON - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis CoolShot Pro Stabilized NIKON i PDF-format.

📄 356 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål 10 spørgsmål ⚙️ Specif.
Notice NIKON CoolShot Pro Stabilized - page 268
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Produkttype Laserafstandsmåler
Mærke Nikon
Model CoolShot Pro Stabilized
Strømforsyning 1 CR2 batteri (3V)
Batterilevetid Cirka 2.000 målinger
Måleområde Op til 550 meter
Præcision ±0,5 meter (op til 100 m)
Forstørrelse 6x
Stabilisering Ja, Stabilized-system
Måletilstande Direkte afstand, golf-tilstand med hældningskompensation
Display LCD med baggrundsbelysning
Vægt Cirka 175 g (uden batteri)
Mål (L×H×D) 93 × 75 × 40 mm
Kapslingsmateriale Forstærket plast
Vandtæthed Stænksikker (IPX4)
Driftstemperatur -10°C til +50°C
Garanti 2 år
Medfølgende tilbehør CR2 batteri, håndrem, beskyttelsesetui

Ofte stillede spørgsmål - CoolShot Pro Stabilized NIKON

Hvordan tænder og slukker jeg afstandsmåleren?
Tryk på tænd/sluk-knappen på toppen. Enheden slukker automatisk efter 8 sekunders inaktivitet for at spare batteriet.
Hvordan skifter jeg batteriet?
Åbn batterirummet under enheden ved at skubbe låget. Indsæt et CR2 batteri, og vær opmærksom på polariteten.
Hvad betyder det blinkende stabiliseringssymbol?
Det indikerer, at billedstabiliseringen er aktiv, men afstandsmåleren er i bevægelse. Vent, indtil symbolet er konstant for en præcis måling.
Hvordan bruger jeg golf-tilstand med hældningskompensation?
Golf-tilstanden justerer automatisk afstanden baseret på hældningen. Aktiver den via MODE-knappen. Den kompenserede afstand vises ud over den faktiske afstand.
Hvad er den maksimale rækkevidde under normale forhold?
Rækkevidden kan nå op til 550 meter på reflekterende mål. På en golf-flagstang er den typiske rækkevidde 300 til 400 meter afhængigt af sigtbarheden.
Hvordan rengør jeg linserne?
Brug en let fugtig, fnugfri, blød klud eller en optikrenser. Brug ikke aggressive opløsningsmidler, og undgå at røre linsen med fingrene.
Er enheden vandtæt?
Ja, den er stænksikker i henhold til IPX4. Den kan bruges i let regn, men må ikke nedsænkes.
Hvordan justerer jeg fokus?
Drej fokusringen omkring okularet, indtil billedet er skarpt. Dioptrijusteringen er fra -4 til +4.
Hvad gør jeg, hvis displayet forbliver tomt?
Kontrollér, at batteriet er korrekt installeret og ikke er afladet. Hvis problemet fortsætter, skal du fjerne batteriet i 10 sekunder og derefter sætte det i igen.
Hvor finder jeg reservedele eller får enheden repareret?
Kontakt Nikons kundeservice eller en autoriseret forhandler. Dele som batteridæksel og håndrem fås via support.

Brugerspørgsmål om CoolShot Pro Stabilized NIKON

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Laserafstandsmåler i PDF-format gratis! Find din vejledning CoolShot Pro Stabilized - NIKON og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. CoolShot Pro Stabilized af mærket NIKON.

BRUGSANVISNING CoolShot Pro Stabilized NIKON

- Om du får problem med produkten.

Om radioforstyrrelser

Dette produktet er vanntett, og det vil ikke bli skader på det optiske systemet hvis det senkes ned eller mistes i vann med en maksimal dybde på 1 m / 3,3 fot i opptil 10 minutter.

Dette produktet har følgende fordeler:

*3 Batterikammeret er regntett, ikke vanntett. Det kan komme vann inn i laseravstandsmåleren hvis den senkes ned i vann.

● Hvis det er et problem med produktet.

Vigtige funktioner....272

Ilægning/Udskiftning af batteri

Batteritype....276

llægning/Udskiftning af batteri....276

Indikator for batteriniveau 276

Ændring af visningsfunktion for afstandsmåling (F1)....278

Ændring af det interne displays luminans (F2)......279

Ændring af enhed for afstandsvisning (F3) ......280

Aktivering eller deaktivering af indikatoren for faktisk afstand (F4)....281

Betjeningsdiagram for indstillingsmenuerne.....282

Måling

Justering af det interne displays fokus....283

Måling 283

Tekniske bemærkninger

Specifikationer 285

Tak, fordi du har købt Nikon Laserafstandsmåler COOLSHOT PRO STABILIZED.

Læs denne vejledning omhyggeligt, før du bruger produktet, så du bruger det korrekt.

Opbevar denne vejledning på et lettilgængeligt sted til senere brug, når du har læst den.

Om vejledningen

  • Denne vejledning må ikke reproduceres, overføres, transskriberes, opbevares i et hentningssystem eller oversættes til andre sprog i nogen som helst form eller på nogen som helst måde uden Nikons forudgående, skriftlige tilladelse.
  • Indholdet i illustrationer og display, der er vist i denne vejledning, kan afvige fra det faktiske produkt.
  • Nikon kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle fejl i denne vejledning.
  • Produktets udseende, specifikationer og egenskaber kan blive ændret uden varsel.

Om betjeninger for radiointerferens

  • Denne enhed overholder Del 15 i FCC-bestemmelserne. Brug er underlagt følgende to betingelser:
    (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og
    (2) Denne enhed skal acceptere enhver modtaget interferens, inklusive interferens, der kan forårsage uønsket drift.
  • Dette udstyr er blevet testet og fundet i overensstemmelse med grænserne for en digital klasse B-enhed, der overholder del 15 i FCC-bestemmelserne og EU's EMC-direktiv. Disse grænser er beregnet til at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i beboelsesinstallationer. Dette udstyr genererer, bruger og kan udsende radiofrekvensenergi, og hvis det ikke er installeret og bruges i overensstemmelse med instruktionerne, kan det forårsage skadelig interferens for radiokommunikationer. Der er imidlertid ingen garanti for, at interferens ikke vil opstå i en bestemt installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens til radio- eller tv-modtagelse, hvilket kan afgøres ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres brugeren til at prøve at korrigere interferensen ved at foretage en eller flere af følgende handlinger:

• Drej eller flyt modtagerantennen.

• ∅g afstanden mellem udstyret og modtageren.

- Kontakt forhandleren eller en erfaren radio/tv-installatør for assistance.

Bemærkning til kunder i Canada CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

■ SIKKERHEDS- OG DRIFTSMÄSSIGE FORHOLDSREGLER

Følg nøje retningslinjerne i denne vejledning for at bruge produktet sikkert og forhindre risikoen for personskade eller materielle skader for dig og andre. Sæt dig omhyggeligt ind i indholdet, så du kan bruge produktet korrekt.

NIKON CoolShot Pro Stabilized - ■ SIKKERHEDS- OG DRIFTSMÄSSIGE FORHOLDSREGLER - 1

ADVARSEL

Dette produkt bruger en usynlig laserstråle. Sørg for at overholde følgende:

NIKON CoolShot Pro Stabilized - ADVARSEL - 1

ADVARSEL

- Tryk ikke på PWR-knappen, mens du ser ind i laseremissionsåbningen. Dine øjne kan tage skade.

• Sigt ikke mod øjne.
• Ret ikke laseren mod mennesker.
- Se ikke på lasere med andre optiske instrumenter som f.eks. linser eller kikkerter. Dine øjne kan tage skade.
- Når du ikke måler, skal du holde fingrene væk fra PWR-knappen for at undgå utilsigtet udsendelse af laserstrålen.
- Tag batteriet ud, hvis produktet ikke skal bruges i en længere periode.
- Du må ikke adskille, ombygge eller reparere produktet. Den udsendte laserstråle kan være skadelig for helbredet. Hvis produktet adskilles, ombygges eller repareres, er det ikke længere omfattet af producentens garanti.
- Opbevar produktet på et sted uden for børns rækkevidde.

SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER (Monokular kikkert)

NIKON CoolShot Pro Stabilized - SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER (Monokular kikkert) - 1

ADVARSEL

- Se aldrig direkte på solen, kraftigt lys eller lasere med dette produkt. Dine øjne kan tage alvorlig skade, eller du kan blive blind.

NIKON CoolShot Pro Stabilized - ADVARSEL - 1

FORSIGTIG

  • Hold plastikposen, som produktet eller andre mindre dele var indpakket i, uden for børns rækkevidde. Posen kan blokere mund og næse og forårsage kvælning.
  • Pas på, at børn ikke kommer til at sluge små dele eller tilbehør ved et uheld. Søg straks læge, hvis børn sluger sådanne dele.
  • Sluk for produktet, när det ikke er i brug.
  • Bær produktet i bæretasken, när du medbringer det.
  • Hvis produktet af en eller anden grund ikke fungerer korrekt, skal du omgående holde op med at bruge det og kontakte en autoriseret Nikonservicerepræsentant.

  • Efterlad ikke produktet på et ustabilt sted. Det kan falde ned med tilskadekomst eller fejlfunktion til følge.

  • Se ikke gennem produktet, mens du går. Du kan gå ind i noget eller falde med tilskadekomst eller fejlfunktion til følge.
  • Sving ikke produktet i remmen. Du kan ramme nogen med tilskadekomst til følge.
  • Produktets gummidele (f.eks. øjekoppen) eller gummidele i den medfølgende bæretaske og rem kan forringes ved lang tids brug eller opbevaring. Nedbrudt gummi kan sætte sig fast på tøj og give skjolder. Kontroller deres tilstand før brug, og kontakt en autoriseret Nikon-servicerepræsentant i tilfælde af en defekt.
  • Hvis du bruger gummiøjestykket i længere tid, kan det forårsage betændelse i huden. Stop brugen, og søg omgående læg, hvis du får symptomer.

FORHOLDSREGLER (Litiumbatteri)

Forkert brug kan forårsage brud på litium-batteriet eller lækage, som ætser enheden og pletter hænder og tøj.

  • Læg batteriet i med + og - polerne korrekt placeret.
  • Tag batteriet ud, når det er fladt eller ikke skal bruges i længere tid.
  • Hold batteriet væk fra åben ild eller vand. Skil aldrig batteriet ad.
    • Oplad aldrig litium-batteriet.
  • Kortslut ikke batterikammerets klemme.
  • Opbevar ikke batteriet sammen med nøgler eller mønter i lommen eller tasken. Batteriet kan kortslutte og forårsage overophedning.
  • Skyl med rigelige mængder vand, hvis udløbet væske fra litiumbatteriet kommer i kontakt med tøj eller hud. Hvis du får den i munden eller øjnene, skal du skylle med vand og omgående søge læge.
  • Følg de lokale bestemmelser ved bortskaffelse af litiumbatteriet.

FORHOLDSREGLER VED HÅNDTERING OG BRUG

  • Udsæt ikke produktet for fysiske stød.
  • Hvis du kommer til at støde produktet hårdt eller taber det og har mistanke om en fejlfunktion, skal du omgående kontakte den lokale forhandler eller en autoriseret Nikonservicerepræsentant.
    • Brug ikke produktet under vand.
  • Tør regn, vand, sand eller mudder af produktet så hurtigt som muligt med en blød, ren klud.
  • Hvis dette produkt udsættes for ekstreme temperaturændringer (pludselig bragt fra et koldt sted til et varmt sted eller omvendt), kan linseoverfladerne dugge. Brug ikke produktet, før duggen er forsvundet.
  • Efterlad ikke produktet i bilen på en varm solskinsdag eller tæt ved udstyr, der genererer varme.

- Udsæt ikke øjestykket for direkte sollys. Linsens kondenseringseffekt kan beskadige det interne displays overflade.

NIKON CoolShot Pro Stabilized - FORHOLDSREGLER VED HÅNDTERING OG BRUG - 1

PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE

LINSE

Pas på, at du ikke rører direkte ved linseoverfladen med hænderne, når du gør den ren. Fjern støv eller fnug med en pustebold*. Fingeraftryk eller andre pletter, der ikke kan fjernes med en pustebold, tørres af objektivet med en tør, blød klud eller en rengøringsklud til briller. Start midt på linsen, og tør i en spiralformet bevægelse ud mod kanterne. Hvis du tørrer for hårdt eller med et hårdt materiale, kan linsen tage skade. Hvis dette ikke lykkes, skal du forsigtigt tørre linsen af med en klud, der er let fugtet med et almindeligt rengøringsmiddel til linser.

KABINETTET

Når du forsigtigt har fjernet støv med en pustebold, skal du rengøre kabinettets overflade med en blød, ren klud. Efter brug i saltvandsområder skal du tørre salt af kabinettets overflade med en fugtig, blød, ren klud og derefter tørre efter med en tør klud. Brug ikke benzen, fortynder eller andre organiske midler.

OPBEVARING

Der kan opstå kondens eller mug på linserne på grund af høj fugtighed. Derfor skal du opbevare produktet på et køligt, tørt sted. Efter brug på en regnfuld dag eller nat skal du lade den tørre grundigt ved stuetemperatur og derefter lægge den et køligt, tørt sted.

* Et rengøringsværktøj, der blæser luft fra en dyse.

NIKON CoolShot Pro Stabilized - OPBEVARING - 1

Symbol for separat bortskaffelse i de europæiske lande

NIKON CoolShot Pro Stabilized - Symbol for separat bortskaffelse i de europæiske lande - 1

Dette symbol angiver, at dette batteri skal bortskaffes separat. Det følgende gælder kun for forbrugere i de europæiske lande.

  • Dette batteri skal bortskaffes på fx en genbrugsplads eller lignende. Det må ikke smides væk som normalt husholdningsaffald.
  • Kontakt din forhandler eller de lokale myndigheder såsom teknisk forvaltning for at få flere oplysninger.

NIKON CoolShot Pro Stabilized - Symbol for separat bortskaffelse i de europæiske lande - 2

Symbol for separat bortskaffelse i de europæiske lande

NIKON CoolShot Pro Stabilized - Symbol for separat bortskaffelse i de europæiske lande - 1

Dette symbol angiver, at dette produkt skal bortskaffes separat. Det følgende gælder kun for forbrugere i de europæiske lande.

  • Dette produkt skal bortskaffes på fx en genbrugsplads eller lignende. Det må ikke smides væk som normalt husholdningsaffald.
  • Kontakt din forhandler eller de lokale myndigheder såsom teknisk forvaltning for at få flere oplysninger.

Lær laserafstandsmåleren at kende

□ ■ Vigtige funktioner

  • Funktionen STABILIZED (vibrationsreduktion) bruges til at reducere vibrationerne forårsaget af håndbevægelser
    • Det røde, interne display er let at læse
  • Anvender algoritmen Prioritet til nærmeste mål, der gør en flagstang let at måle
  • LOCKED ON-kendetegn (kendetegn for Prioritet til nærmeste mål) er tændt, når der måles afstand til genstande, der overlapping hinanden, og afstanden til nærmeste genstand bliver vist
  • 6× afstandsmåler i høj kvalitet med coating i flere lag
    • Større okular for let iagttagelse
    • Vælg mellem fire visningstilstande for måling
  • Golffunktion (standardindstilling) viser hældningsjusteret afstand (vandret afstand ± højde), som er nyttig ved golfspil
  • Indbygget indikator for faktisk afstand
  • Tryk på PWR-knappen, og hold den nede for at aktivere funktionen for fortsat måling (op til ca. 8 sekunder)
  • Automatisk slukning (cirka 8 sek. uden betjening fra standbyskærmen)
  • Vandtæt og tågesikker (ikke beregnet til brug under vand)
    • Usynlig/øjensikker EN/IEC Klasse 1M Laser

Dette produkt bruger en usynlig laserstråle til måling. Den måler den tid, som laserstrålen bruger til at bevæge sig fra afstandsmåleren til målet og tilbage igen. Laserreflektivitet og målingsresultater kan variere alt efter klimatiske og omgivende forhold samt efter målets farve, overfladefinish, størrelse, form og andre egenskaber.

Målingen kan være unøjagtig eller mislykket under følgende forhold:

• I sne, regn eller tåge
• Lille eller smalt mål
- Sort eller mørkt mål
• Målet har en ujævn overflade
• Målet bevæger sig eller vibrerer
• Når målet er en vandoverflade
• Målet måles gennem glas
• Når målet er af glas eller er et spejl
- Når laseren falder skrät ind på målets reflekterende overflade

Denne enhed er en grundlæggende afstandsmåler. Dens måleresultater kan ikke bruges som officielt bevismateriale.

① MODE-knap
② PWR-knap (POWER ON/Måleknap)
③ 6× monokulart øjestykke
④ ∅jestykke/Diopterjusteringshjul
⑤ Diopterindeks
⑥ ∅je til nakkerem
⑦ Batteridæksel
⑧ "Åben"-angivelse for batteridæksel
⑨ Monokular frontlinse/Laseremissionsåbning
⑩ Indikator for faktisk afstand
⑪ Detektoråbning til usynlig laser
⑫ Mærkat med produktnummer
⑬ Indikation

IEC60825-1 CLASS 1M LASER PRODUCT

DO NOT EXPOSE USERS OF

TELESCOPIC OPTICS

* Den karabinhagelignende ring, der følger med etuiet, er udelukkende beregnet til at bære laserafstandsmåleren. Hæng ikke noget tungt i den, og træk ikke hårdt i den. Den kan ikke bruges til klatring.

□ ■ Internt display

① Højde (faktisk afstand ved indstilling for golffunktion) ---: "Måling mislykket" eller "Kunne ikke måle"

② Målmærke ——|—— : Sigt mod målet, du vil foretage måling for. Placer målet i midten af mærket.

③ Måleenhed (m: meter/YD: yard)

④ Afstand ----: "Måling mislykket" eller "Kunne ikke måle"

⑤ Indikator for batteriniveau

⑥ Indikationer for visningstilstand for måling

⑦ Laserirradiationsmærke × : Vises, mens laseren udsendes til en måling. Se ikke mod siden med frontlinsen, när dette mærke vises.

: Når der måles afstand til overlappende genstande, og afstanden til den nærmeste genstand bliver vist, tænder dette kendetegn.

NIKON CoolShot Pro Stabilized - □ ■ Internt display - 1

- Produktets interne display forstørres af øjestykket. Selvom du kan se støv, der er trængt ind, påvirker det ikke målenøjagtigheden.

Funktioner

Funktionen STABILIZED (vibrationsreduktion) aktiveres, när laserafstandsmåleren tændes. Når laserafstandsmåleren er slukket, slukkes funktionen STABILIZED (vibrationsreduktion) automatisk.

□ ■ Algoritme for Prioritering af Nærmeste Mål

Når der måles afstand til overlappende genstande, viser algoritmen for Prioritet til Nærmeste Mål afstanden til den nærmeste genstand.

□ ■ LOCKED ON-kendetegn (kendetegn for Prioritet til nærmeste mål)

Når der måles afstand til overlappende genstande såsom en flagstang med træer i baggrunden, og afstanden til det nærmeste mål vises, tændes LOCKED ON-kendetegnet (kendetegnet for Prioritet til nærmeste mål)* i målsøgeren.

* Enkelt måling: Kendetegnet er tændt, når der måles afstand til genstande, der overlapping hinanden, og afstanden til nærmeste genstand bliver vist. Fortsat måling: Kendetegnet vises, når de viste tal skifter til et tættere mål.

NIKON CoolShot Pro Stabilized - □ ■ LOCKED ON-kendetegn (kendetegn for Prioritet til nærmeste mål) - 1

LOCKED ON-kendetegn (kendetegn for Prioritet til nærmeste mål) er tændt.

Når indstillingen Indikator for faktisk afstand er aktiveret, og visningstilstand for måling er indstillet til tilstanden for faktisk afstand, blinker indikatoren for faktisk afstand, mens laserafstandsmåleren er tændt. Du kan med et enkelt blik se, at hældningsmålerfunktionen ikke anvendes.

Ilægning/Udskiftning af batteri

□ ■ Batteritype

3V CR2 litium-batteri ×1

□ ■ Ilægning/Udskiftning af batteri

  1. Åbn batteridækslet.

Drej batteridækslet mod uret, og tag det af.

  1. Sæt batteriet i.

Når du skal udskifte batteriet, skal du først tage det gamle batteri ud, før du sætter et nyt i.

Følg batteriisætningsmærket inde i batterikammeret for at vende batteriet (enderne + og -) korrekt (enden med - skal vende opad). Hvis batteriet ikke sættes korrekt i, fungerer laserafstandsmåleren ikke.

  1. Sæt batteridækslet på.

Drej batteridækslet med uret, og fastgør det. Skru batteridækslet helt på, og kontroller, at det sidder fast, når du monterer det.

- Det kan være vanskeligt at dreje batteridækslet, fordi produktet har en gummipakning til opretholdelse af de vandtætte egenskaber.

□ ■ Indikator for batteriniveau

Display Beskrivelse
Vises kun i 2 sekunder efter tænding. Batteristyørken er tilstrækkelig.
Vises kun i 2 sekunder efter tænding.Batteriet er næsten afladet.Vær forberedt på at udskifte batteriet.
Vises kontinuerligt. Lavt. Batteriet skal udskiftes med et nyt.
Blinker. Slukker automatisk efter 3 blink.Batteriet er fladt.Udskift batteriet.

COC5/SHOT PRO SIGNALD

• Brug af MODE-knappen

Du kan trykke på MODE-knappen på to måder. Betjen knappen ved at følge beskrivelserne i denne vejledning.

  • "Tryk på og hold" betyder, at der skal trykkes på knappen i 1,5 sekund eller længere.
  • "Tryk" betyder et hurtigt tryk på knappen (mindre end 1,5 sekunder).

□ ■ Endring af visningsfunktion for afstandsmåling (F1)

Skift mellem fire tilstande (se illustrationen herunder) i henhold til din golfspillestil. De viste oplysninger varierer afhængigt af tilstanden. Fabriksstandardindstillingen er golffunktionen.

  1. Tryk på PWR-knappen for at tænde laserafstandsmåleren.
  2. Tryk på MODE-knappen, og hold den nede.

• Du kan nu ændre visningstilstanden for måling.

  1. Indstillingen skifter, hver gang du trykker på PWR-knappen.

F i

NIKON CoolShot Pro Stabilized - □ ■ Endring af visningsfunktion for afstandsmåling (F1) - 2

flowchart
graph TD
    A["Golffunktion: Hældningsjusteret afstand (vandret ± højde) og faktiske afstand"] --> B["Faktisk afstand"]
    B --> C["Opadgående"]
    B --> D["Nedadgående"]
    B --> E["Hældningsjusteret afstand (vandret afstand ± højde)"]
    E --> F["Funktion for vandret afstand og højde"]
    F --> G["Faktisk afstand"]
    G --> H["I/R"]
    G --> I["I/R"]
    G --> J["Funktion for faktisk afstand"]
    J --> K["Funktion for faktisk afstand og højde"]
    K --> L["Fondent: Opadgående + 52.0 Højde + 123.0 - Højde + 123.0 - Faktisk afstand"]
  • Hvis du trykker på MODE-knappen og holder den nede eller ikke betjener knapperne i ca. 8 sekunder, gemmes den viste indstilling, og laserafstandsmåleren vender tilbage til standby.
  • Indstillingen gemmes, selvom laserafstandsmåleren slukkes.

□ ■ Endring af det interne displays luminans (F2)

Justering af det interne displays lysstyrke. Standardindstillingen fra fabrikken er A (Auto, automatisk lysstyrkekontrol). Du kan vælge A eller 1 til 5.

• A (Auto): Luminansen justeres automatisk i henhold til lyset i omgivelserne.
• 1 – 5: 1 er mørkest, 5 er lysest.

  1. Tryk på PWR-knappen for at tænde laserafstandsmåleren.

  2. Tryk på MODE-knappen, og hold den nede.

  3. Tryk på MODE-knappen én gang.

• Du kan nu ændre det interne displays luminans.

  1. Indstillingen skifter, hver gang du trykker på PWR-knappen.

FC R

NIKON CoolShot Pro Stabilized - □ ■ Endring af det interne displays luminans (F2) - 2

flowchart
graph LR
    A["A 1 2 3 4"] --> B[" "]
    B --> C[" "]
    C --> D[" "]
    D --> E[" "]
    E --> F[" "]
    F --> G[" "]

- Hvis du trykker på MODE-knappen og holder den nede eller ikke betjener knapperne i ca. 8 sekunder, gemmes den viste indstilling, og laserafstandsmåleren vender tilbage til standby. - Indstillingen gemmes, selvom laserafstandsmåleren slukkes.

- Midlertidig ændring af indstillingen for det interne displays luminans Hvis det interne display er vanskeligt at se pga. det omgivende lys, kan du ændre lysstyrken midlertidigt. Luminansen ændres, hver gang der trykkes på MODE-knappen.

• Luminansniveauet vises ikke i det interne display.
• A (Auto) kan ikke indstilles.
- Når laserafstandsmåleren slukkes, vender det interne display tilbage til den oprindelige luminans.

□ ■ Endring af enhed for afstandsvisning (F3)

Vælg YD (yards) eller m (meter) som visningsenhed for måleresultaterne. Standardindstillingen fra fabrikken er yard (YD).

  1. Tryk på PWR-knappen for at tænde laserafstandsmåleren.

  2. Tryk på MODE-knappen, og hold den nede.

  3. Tryk på MODE-knappen to gange.

• Du kan nu ændre enheden for afstandsvisning.

  1. Indstillingen skifter, hver gang du trykker på PWR-knappen.

NIKON CoolShot Pro Stabilized - □ ■ Endring af enhed for afstandsvisning (F3) - 1

- Hvis du trykker på MODE-knappen og holder den nede eller ikke betjener knapperne i ca. 8 sekunder, gemmes den viste indstilling, og laserafstandsmåleren vender tilbage til standby.

- Indstillingen gemmes, selvom laserafstandsmåleren slukkes.

□ ■ Aktivering eller deaktivering af indikatoren for faktisk afstand (F4)

Når indstillingen Indikator for faktisk afstand er aktiveret, og visningstilstand for måling er indstillet til tilstanden for faktisk afstand, blinker indikatoren for faktisk afstand, mens laserafstandsmåleren er tændt. Du kan med et enkelt blik se, at hældningsmålerfunktionen ikke anvendes. Standardindstillingen fra fabrikken er On (aktiveret).

  1. Tryk på PWR-knappen for at tænde laserafstandsmåleren.
  2. Tryk på MODE-knappen, og hold den nede.
  3. Tryk på MODE-knappen tre gange.

• Du kan nu ændre indikatoren for faktisk afstand.

  1. Indstillingen skifter, hver gang du trykker på PWR-knappen.

On F4

On (aktiveret) (deaktiveret) OFF

  • Hvis du trykker på MODE-knappen eller ikke betjener knapperne i ca.
    8 sekunder, gemmes den viste indstilling, og laserafstandsmåleren vender tilbage til standby.
  • Indstillingen gemmes, selvom laserafstandsmåleren slukkes.

□ ■ Betjeningsdiagram for indstillingsmenuerne
NIKON CoolShot Pro Stabilized - □ ■ Aktivering eller deaktivering af indikatoren for faktisk afstand (F4) - 3

flowchart
graph TD
    A["Standby"] --> B["Visningstilstand for måling: F1"]
    B --> C["Golffunktion: Hældningsjusteret afstand (vandret ± højde) og faktiske afstand"]
    B --> D["Funktion for vandret afstand og højde"]
    C --> E["I/R"]
    D --> F["Funktion for faktisk afstand og højde"]
    B --> G["Det interne displays luminans: F2"]
    G --> H["A 1 2 3 4 5"]
    H --> I[" "]
    I --> J[" "]
    J --> K[" "]
    K --> L[" "]
    L --> M[" "]
    M --> N[" "]
    N --> O[" "]
    O --> P[" "]
    P --> Q["Enhed for afstandsvisning: F3"]
    Q --> R["YD (yard) (meter)"]
    R --> S["m"]
    S --> T["Indikator for faktisk afstand: F4"]
    T --> U["On (aktiveret) (deaktiveret)"]
    U --> V["OFF"]
    V --> W["Midlertidig ændring af luminansniveauet. Skift mellem fem luminansniveauer."]
    W --> A
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#cfc,stroke:#333
    style E fill:#fcc,stroke:#333
    style F fill:#fcc,stroke:#333
    style G fill:#cff,stroke:#333
    style H fill:#ffc,stroke:#333
    style I fill:#ffc,stroke:#333
    style J fill:#ffc,stroke:#333
    style K fill:#ffc,stroke:#333
    style L fill:#ffc,stroke:#333
    style M fill:#ffc,stroke:#333
    style N fill:#ffc,stroke:#333
    style O fill:#ffc,stroke:#333
    style P fill:#ffc,stroke:#333
    style Q fill:#ffc,stroke:#333
    style R fill:#ffc,stroke:#333
    style S fill:#ffc,stroke:#333
    style T fill:#ffc,stroke:#333
    style U fill:#ffc,stroke:#333
  • Hvis du trykker på MODE-knappen og holder den nede eller ikke betjener knapperne i ca. 8 sekunder, mens du er i indstillingsmenuerne, gemmes den viste indstilling, og laserafstandsmåleren vender tilbage til standby.

Måling

Advarsel — Ukorrekt brug af knapper og justeringer eller udførelse af andre procedurer end dem, der er specificeret i dette dokument, kan være farlig pga. udsættelse for farlig bestråling.

- Kontroller hver menuindstilling før måling. Se "Navigering i menuerne" for at få oplysninger om menu og om ændring af indstillingerne.

□ ■ Justering af det interne displays fokus

Juster fokus som beskrevet herunder, hvis det interne display er vanskeligt at se.

  1. Tryk på PWR-knappen for at tænde laserafstandsmåleren.
  2. Se gennem øjestykket, og drej diopterjusteringshjulet, indtil det interne display er i fokus.

NIKON CoolShot Pro Stabilized - □ ■ Justering af det interne displays fokus - 1
Diopterjusteringshjul

□ ■ Måling

  1. Tryk på PWR-knappen for at tænde laserafstandsmåleren.

- Hvis du ikke betjener knappen i ca. 8 sekunder, slukkes laserafstandsmåleren automatisk.

NIKON CoolShot Pro Stabilized - □ ■ Måling - 1
Straks efter tænding

  1. Sigt mod målet.

Placer midten af målmærket på målet.

Målmærke

Efter måling vises resultatet i ca. 8 sekunder, derefter slukkes der automatisk.

Tryk på PWR-knappen, mens laserafstandsmåleren er tændt, for at måle igen.

□ ■ Enkelt måling

Et tryk på PWR-knappen starter en enkelt måling, og derefter vises resultaterne.

NIKON CoolShot Pro Stabilized - □ ■ Enkelt måling - 1
Eksempel på visning af målt afstand

Tryk på PWR-knappen, og hold den nede for at begynde fortsat måling i op til 8 sekunder. Under målingen blinker laserudstrålingsmærket, hvorefter målingsresultatet vises fortløbende. Hvis du ophører med at trykke på knappen, stopper den fortsatte måling.

NIKON CoolShot Pro Stabilized - □ ■ Enkelt måling - 2

flowchart
graph TD
    A["Standby"] --> B["Tryk på PWR-knappen én gang"]
    A --> C["Tryk på PWR-knappen, og hold den nede"]
    B --> D["Enkelt måling"]
    C --> E["Fortsat måling"]

- Ved måling af et flag på en golfbane Hold fokus på flaget ved midten af målmærket med den kontinuerlige målefunktion for at minimere effekten af håndrystelser.

Tekniske bemærkninger

□ ■ Specifikationer

Målingsområde (faktisk afstand) 7,5-1090 mmeter/8-1200 yards
Afstandsvisning (interval)Faktisk afstand (∅verste): Hver 1 m/yd.Faktisk afstand (nederste): Hver 0,5 m/yd.Vandret afstand/Hældningsjusteret afstand (nederste): Hver 0,2 m/yd.Højde (∅verste): Hver 0,2 m/yd. (kortere end 100 m/yd.)Hver 1 m/yd. (100 m/yd. og derover)
Nøjagtighed (faktisk afstand)*1±0,75 m/yd. (kortere end 700 m/yd.)±1,25 m/yd. (700 m/yd. og derover, kortere end 1000 m/yd.)±1,75 m/yd. (1000 m/yd. og derover)
Forstørrelse (×) 6
Effektiv frontlinsediameter (mm) 21
Rektangulært synsfelt (reelt) (°) 7,5
∅jeafstand (mm) 18,0
Udgangspupil (mm) 3,5
Justering af diopter ±4 m-1
Mål (L × H × B) (mm/tommer)96 × 74 × 42/3,8 × 2,9 × 1,7
Vægt (g/oz.) Ca. 170/6,0 (uden batteri)
Betjeningstemperatur (°C/°F) -10 — +50/14— 122
Fugtighed under betjening (%RH) 80 eller mindre (uden dugdannelse)
StrømkildeCR2 litium-batteri × 1 (DC 3V)Automatisk slukning (efter ca. 8. sek. uden betjening)
StrukturVandtæt (ned til 1 m/3,3 fod i 10 minutter)*2, tågesikkerBatterikammeret er regntæt — svarer til JIS/IEC beskyttelsesklasse 4 (IPX4)(under Nikons testbetingelser)*3
Elektromagnetisk kompatibilitetFCC Del15 SubPartB klasse B, EU:EMC-direktiv, AS/NZS, VCCI klasse B,CU TR 020, ICES-003
Miljø RoHS, WEEE
LaserklassificeringIEC60825-1: Klasse 1M/LaserproduktFDA/21 CFR Part 1040.10: Klasse I Laserprodukt
Bølgelængde (nm) 905
Pulsvarighed (ns) 9,5
Udgang (W) 15
Stråledivergens (mrad) Lodret: 1,8, Vandret: 0,25
  • Specifikationerne for produktet opnås muligvis ikke afhængigt af målobjektets form, overfladetekstur og art og/eller vejrforhold.
    ^*1 Under Nikons måleforhold.
    *2 Vandtætte modeller Dette produkt er vandtæt, og det optiske system eller iagttagelse vil ikke blive påvirket, hvis enheden nedsænkes eller falder i vand til en maksimal dybde på 1 m/3,3 fod i op til 10 minutter.

Produktet tilbyder følgende fordele:

  • Kan anvendes under forhold med stor fugtighed, meget støv og regn uden risiko for skade af indre komponenter.
  • Designet med nitrogenfyld gør den modstandsdygtig mod dugdannelse og mug.

Bemærk dog følgende ved brug af Nikon- laserafstandsmåleren:

  • Brug eller hold ikke produktet under rindende vand.
    Hvis der konstateres fugt på bevægelige dele i dette produkt, skal du stoppe brugen af det og tørre det af.

^*3 Batterikammeret er regntæt, ikke vandtæt. Der kan trænge vand ind i enheden, hvis Nikon laser-afstandsmåleren nedsænkes i vand. Hvis der kommer vand ind i batterikammeret, skal du aftørre al fugt og lade kammeret tørre helt.

Batterilevetid

Ca. 2400 gange (ved ca. 20°C (68°F))

Dette tal kan variere alt efter temperatur og andre faktorer. Det er kun et vejledende tal.

- Batteriet, der følger med denne Nikon Laser-afstandsmåler, er kun beregnet til demo og kontrol. På grund af naturlig elektrisk afladning vil levetiden af dette batteri sandsynligvis være kortere end angivet ovenfor.

□ ■ Fejlfinding/reparation

Hvis dette produkt ikke fungerer som forventet, bedes du tjekke listen nedenfor, før du kontakter din lokale forhandler eller butikken, hvor det er købt.

● Hvis der er et problem med produktet.

Problem Årsag/løsning
Tænder ikkeTryk på PWR-knappen (oven på enheden).Kontrollér, at batteriet er sat korrekt i.Udskift batteriet med et nyt.
Kan ikke måleUnormalt resultatKontrollér indstillingerne.Kontrollér, at den kan måle et stort mål tæt ved dig (f.eks. en bygning ca. 15 m/yd. foran dig).Rengør linsen om nødvendigt.
Det interne display kan ikke sesDet er vanskeligt at se det interne displayKontroller det interne displays lysstyrke, og juster den om nødvendigt.Tildæk frontlinsen, så det bliver lettere at kontrollere det interne display.
Det vides ikke, om funktionen STABILIZED(vibrationsreduktion) fungererSammenlign vibrationen af målet i målsøgeren, når laserafstandsmåleren er tændt og slukket.Når laserafstandsmåleren er tændt, er funktionen STABILIZED(vibrationsreduktion) også automatisk aktiveret.
Funktionen STABILIZED(vibrationsreduktion) kan ikke deaktiveresFunktionen STABILIZED (vibrationsreduktion) aktiveres, når laserafstandsmåleren tændes. Når laserafstandsmåleren er slukket, slukkes funktionen STABILIZED (vibrationsreduktion) automatisk.Funktionen STABILIZED (vibrationsreduktion) kan ikke aktiveres eller deaktiveres manuelt.
Der er små bevægelseslyde, når instrumentet tændes og slukkesDer opstår små bevægelseslyde på grund af STABILIZED(vibrationsreduktion)-systemets motor. Disse lyde er normale. Forsæt blot med at bruge din laserafstandsmåler.
Der høres lyde inde fra huset, når det rystes, mens der er slukket for strømmenStabiliseringsmekanismen bevæger sig inden i huset. Disse lyde er normale. Disse lyde forekommer ikke, når der er tændt for strømmen, heller ikke selvom huset rystes.
Vises på det interne displayAngiver en fejl. Kontakt forhandleren eller butikken, hvor du har købt produktet.

- Hvis der er behov for reparation, bedes du kontakte din lokale forhandler eller butikken, hvor du har købt produktet.

Du må ikke selv reparere eller adskille produktet. Det kan resultere i en alvorlig ulykke.

Vær opmærksom på, at Nikon ikke er ansvarlig for direkte eller indirekte skade, hvis brugeren har forsøgt at reparere eller adskille produktet.

Česky

OBSAH

Úvod

Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : NIKON

Model : CoolShot Pro Stabilized

Kategori : Laserafstandsmåler