Kärcher KM 100100 R G - Porszívó

KM 100100 R G - Porszívó Kärcher - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen KM 100100 R G Kärcher PDF formátumban.

📄 420 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice Kärcher KM 100100 R G - page 219
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Kärcher

Modell : KM 100100 R G

Kategória : Porszívó

Töltse le az útmutatót a következőhöz Porszívó PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét KM 100100 R G - Kärcher és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. KM 100100 R G márka Kärcher.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KM 100100 R G Kärcher

6.906-532.0 Для удаления прочно приставшей грязи вне помещений, влагостойкий. Пылевой фильтр 6.414-532.0 218 RU- 1 A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti hasz- nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- sa meg a későbbi használatra vagy a kö- vetkező tulajdonos számára. Az első üzembevétel előtt a biztonsági uta- sításokat mindenképpen el kell olvasni! Amennyiben kicsomagoláskor szállítási sé- rülést észlel, akkor értesítse az elárusító- helyet. – A készüléken elhelyezett figyelmeztető és tájékoztató táblák fontos tájékozta- tást adnak a veszélytelen üzemeltetés- ről. – Az üzemeltetési útmutatóban szereplő megjegyzések mellett a törvényhozó ál- talános biztonsági- és balesetvédelmi előírásait is figyelembe kell venni. A készülék motorizáltsága G: Benzinmotor LPG: Gázmotor Megjegyzések a tartalmazott anyagok- kal kapcsolatban (REACH) Aktuális információkat a tartalmazott anya- gokkal kapcsolatosan a következő címen talál: www.kaercher.com/REACH Minden országban az illetékes forgalma- zónk által kiadott garancia feltételek érvé- nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az Ön készülékén a garancia lejártáig költség- mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag- vagy gyártási hiba az oka. Garanciális esetben kérjük, forduljon a vásárlást igazo- ló bizonylattal kereskedőjéhez vagy a leg- közelebbi hivatalos szakszervizhez. VESZÉLY Veszélyek elkerülés végett az alkatrészek javítását és beépítését csak jóváhagyott szerviz szolgálat végezheti el. – Csak olyan tartozékokat és alkatrésze- ket szabad használni, amelyeket a gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé- kok és az eredeti alkatrészek biztosítják azt, hogy a készüléket biztonságosan és zavartalanul lehessen üzemeltetni. – További információkat az alkatrészek- ről a www.kaercher.com címen talál a 'Service' oldalakon. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék . . . . . . . . . . . HU 1 Általános megjegyzések. . . . . HU 1 Belső égésű motoros válto- zat . . . . . . . . . . . . . . . . . HU 1 Környezetvédelem . . . . HU 1 Garancia . . . . . . . . . . . . HU 1 Tartozékok és pótalkatré- szek . . . . . . . . . . . . . . . HU 1 Szimbólumok az üzemelte- tési útmutatóban . . . . . . HU 2 Szimbólumok a készüléken HU 2 Rendeltetésszerű használat . . HU 2 Előrelátható hibás használatHU 2 Alkalmas burkolatok . . . HU 2 Biztonsági tanácsok . . . . . . . . HU 2 Biztonsági felhívások a ke- zeléshez . . . . . . . . . . . . HU 2 Biztonsági felhívások a hala- dási üzemmódhoz. . . . . HU 2 Biztonsági felhívások a bel- sőégésű motorhoz . . . . HU 2 A gázüzemű gépjárművek biztonságtechnikai irányel- vei (csak gázmotor) . . . HU 3 Biztonsági felhívások a ké- szülék szállításához . . . HU 4 Biztonsági felhívások az ápoláshoz és a karbantar- táshoz . . . . . . . . . . . . . . HU 4 Funkció. . . . . . . . . . . . . . . . . . HU 4 Kezelési- és funkciós elemek . HU 5 Kezelőpult . . . . . . . . . . . HU 5 Szín megjelölés . . . . . . HU 5 A készülékborító nyitása/zá- rása. . . . . . . . . . . . . . . . HU 5 Üzembevétel előtt. . . . . . . . . . HU 6 Lerakás . . . . . . . . . . . . . HU 6 Seprőgép mozgatása saját hajtás nélkül . . . . . . . . . HU 6 Saját meghajtással rendel- kező seprőgép mozgatása HU 6 Üzembevétel. . . . . . . . . . . . . . HU 6 Általános megjegyzések HU 6 Gázpalack felszerelése/cse- réje (csak KM 100/100 R LPG) . . . . . . . . . . . . . . . HU 6 Üzemanyag feltöltése . . HU 6 Üzem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU 7 Vezetőülést beállítása. . HU 7 Programok kiválasztása HU 7 A készülék beindítása. . HU 7 Készülék vezetése . . . . HU 7 Seprő üzem . . . . . . . . . HU 7 A felsepert anyagok tartályá- nak kiürítése . . . . . . . . . HU 8 A készülék kikapcsolása HU 8 Szállítás . . . . . . . . . . . . HU 8 Tárolás . . . . . . . . . . . . . HU 8 Leállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . HU 8 Ápolás és karbantartás. . . . . . HU 9 Általános megjegyzések HU 9 Tisztítás . . . . . . . . . . . . HU 9 Karbantartási időközök . HU 9 Karbantartási munkák. . HU 9 Segítség üzemzavar esetén. . HU 13 Műszaki adatok. . . . . . . . . . . . HU 14 EU konformitási nyilatkozat . . HU 15 Tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . HU 15 Általános megjegyzések Belső égésű motoros változat Környezetvédelem A csomagolási anyagok újra- hasznosíthatók. Kérjük, ne dobja a csomagolást a házi szemétbe, hanem vigye el egy újrahasznosí- tó helyre. A régi készülékek értékes újra- hasznosítható anyagokat tartal- maznak, amelyeket tanácsos újra felhasználni. Ezért a régi készü- lékeket az arra alkalmas gyűjtő- rendszerek igénybevételével ár- talmatlanítsa! Motorolajnak, dízelolajnak és benzinnek nem szabad a környezetbe kerülniük. Kér- jük, óvja a padlózatot és a fáradt olajat környezetkímélő módon távolítsa el. Garancia Tartozékok és pótalkatrészek 219HU- 2 VESZÉLY Azonnal fenyegető veszélyre figyelmeztet, amely súlyos testi sérüléshez vagy halál- hoz vezet. 몇 FIGYELMEZTETÉS Esetlegesen veszélyes helyzetre figyel- meztet, amely súlyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezethet. VIGYÁZAT Figyelmeztetés esetlegesen veszélyes helyzetre, amely könnyű sérüléshez vagy anyagi kárhoz vezethet. A seprőgépet padlófelületek ipari célú tisz- títására és pl. a következő használati terü- letekre tervezték: Parkolók Termelő berendezések Logisztikai területek Szállodák Kiskereskedelem Raktár területek Járdák – Ezt a seprőgépet kizárólag a jelen ke- zelési útmutatóban megadottaknak megfelelően használja. – Minden ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerű használatnak minő- sül. Az ebből származó károkért a gyár- tó nem vállal felelősséget; a kockázatot ezért egyedül a felhasználó viseli. – Benzin-/dízelmoto r: Tilos a készüléket zárt helyiségekben működtetni. – Gázmotor : A készülék üzemeltetése zárt helyisé- gekben csak megfelelő szellőztetés mellett megengedett. Gázpalackok és a készülék tárolása csak földszinten megengedett. – A készüléken nem szabad változtatá- sokat végrehajtani. – A készülék csak az üzemeltetési útmu- tatóban szereplő padlózatokra alkal- mas. – Csak a gyártóvállalat vagy annak meg- bízottja által géphasználatra jóváha- gyott felületeken szabad vele közleked- ni. – Általánosságban érvényes: Gyúlékony anyagokat a készüléktől távol kell tarta- ni (Robbanás-/Tűzveszély). – Soha ne seperjen fel/szívjon fel robba- nékony folyadékot, éghető gázokat va- lamint savakat és oldószereket! Ebbe beletartozik a benzin, a hígító vagy a fű- tőolaj, amelyek a beszívott levegővel robbanékony gőzöket vagy keveréke- ket alkothatnak, továbbá az aceton, hí- gítatlan savak és oldószerek, mivel ezek a készülékben használt anyago- kat megtámadják. – Soha ne seperjen fel/szívjon fel reaktív fémporokat (pl. alumínium, magnézi- um, cink), ezek erősen lúgos vagy sa- vas tisztítószerekkel vegyülve robbané- kony gázokat termelnek. – Ne seperjen fel/szívjon fel égő vagy izzó tárgyakat. – A készülék nem alkalmas egészségre ártalmas anyagok felseprésére. – A veszélyes területen tartózkodni tilos. Robbanásveszélyes helyiségekben nem szabad üzemeltetni. – Kísérőszemély szállítása nem megen- gedett. – Tárgyak tolása/húzása vagy szállítása ezzel a készülékkel nem megengedett. Aszfalt Ipari padló Esztrich Beton Burkolókövek Veszély Sérülésveszély! A készüléket ne használja leeső tárgyak el- len védelmet nyújtó tető nélkül olyan he- lyen, ahol fennáll a lehetősége annak, hogy a kezelőszemély leeső tárgyak által meg- sérül. – A készülék és a munkaberendezés szabályszerű állapotát és üzembizton- ságát használat előtt ellenőrizni kell. Ha a készülék állapota nem kifogástalan, akkor nem szabad használni. – A készülék veszélyes területen (például benzinkútnál) történő használatakor fi- gyelembe kell venni a megfelel ő bizton- sági előírásokat. Tilos a készüléket rob- banásveszélyes helyiségekben működ- tetni. – A kezelőszemélynek a készüléket ren- deltetésszerűen kell használni. Figye- lembe kell vennie a helyi adottságokat, és a készülékkel való munka közben fi- gyelnie kell a harmadik személyekre, különösen a gyermekekre. – A munka megkezdése előtt a kezelő- személynek meg kell győződnie arról, hogy minden biztonsági berendezés előírásszerűen fel van-e helyezve és működik-e. – A készülék kezelőszemélye felel más személyeket vagy az ő tulajdonaikat ért balesetért. – Ügyelni kell arra, hogy a kezelőszemély szűk ruházatot viseljen. Erős cipőt kell viselni és kerülni kell a lazán hordott ru- házatot. – Odahajtás előtt ellenőrizni kell a közeli területet (pl. gyermekek). Ügyelni kell a megfelelő látási viszonyokra! – Soha nem szabad felügyelet nélkül hagyni a készüléket, amíg a motor üzemben van. A kezelőszemélyzet csak akkor hagyhatja el a készüléket, ha a motort leállították, a készüléket vé- letlen mozgások ellen biztosították és a rögzítő féket működtették. – A készülék jogosulatlan használatának elkerülésére a kulcsot ki kell húzni. – A készüléket csak olyan személyek használhatják, akiket a kezelésre kiok- tattak vagy igazolni tudják, hogy képe- sek a készülék kezelésére és akiket a használattal kifejezetten megbíztak. – Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy olyan korlátozott fizikai, érzékelő vagy szellemi képességgel rendelkező (bele- értve a gyerekeket) vagy tapasztalat és/vagy ismeret hiányában lévő szemé- lyek használják, kivéve, ha biztonságu- kért felelős személy felügyeli őket, vagy betanították őket a készülék használa- tára. – Gyerekeket felügyelni kell, annak bizto- sításáért, hogy a készülékkel ne játsza- nak. Veszély Sérülésveszély! Borulásveszély túl nagy emelkedőnél. – Menetirányban csak max. 18%-os emelkedőkön vagy lejtőkön hajtson. Borulásveszély instabil talajnál. – A készüléket kizárólag szilárd talajon mozgassa. Borulásveszély túl nagy oldalsó dőlésszög- nél. – Menetiránnyal átlósan csak max. 15%- os emelkedőkre hajtson fel. A haladási sebességet az adott körülmé- nyekhez kell igazítani. Veszély Sérülésveszély! – Kérem, vegye figyelembe a motor gyár- tójának üzemeltetési útmutatójában kö- zölt különleges biztonsági tudnivalókat. – A kipufogógáz-kivezető nyílást nem szabad elzárni. – Tilos a kipufogónyílás fölé hajolni vagy azt megérinteni (égési sérülésveszély). – Tilos megérinteni vagy megfogni a haj- tómotort (égési sérülésveszély). – Benzin-/dízelmotor: Tilos a készülék beltérben történő üzemeltetése (mér- gezésveszély). – Gázmotor: A készülék beltéri használa- takor gondoskodni kell a megfelelő szellőzésről és a kipufogógáz elvezeté- séről (mérgezésveszély). Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban Szimbólumok a készüléken Ne seperjen fel égő vagy izzó tárgyakat, mint például cigarettákat, gyufákat vagy hasonlókat. Összenyomás- és nyíródá- si veszély a hajtószíjon, ol- dalseprűkön, tartályokon, készülék fedélen. Rendeltetésszerű használat Előrelátható hibás használat Alkalmas burkolatok Biztonsági tanácsok Biztonsági felhívások a kezeléshez Biztonsági felhívások a haladási üzemmódhoz Biztonsági felhívások a belsőégésű motorhoz 220 HU- 3 – A kipufogógázok mérgezőek és károsít- ják az egészséget, nem szabad azokat belélegezni. – A motornak kb. 3 - 4 másodperc utánjá- rásra van szüksége a leállítás után. Ezen idő alatt feltétlenül távol kell ma- radni a hajtómotor környékétől. Ipari Szakegyesületek Központi Szövetsé- ge e. V. (HVBG) Cseppfolyós gázok (hajtó- gázok) a bután és propán vagy a bután/ propán keverékek. Különleges palackok- ban szállítjuk. A gázok üzemi nyomása a külső hőmérséklettől függ. Veszély Robbanásveszély! A cseppfolyós gázt nem szabad benzinként kezelni. A benzin las- san párolog, a cseppfolyós gáz azonnal gázneművé válik. Cseppfolyós gáznál te- hát a benzinhez képest nagyobb a veszé- lye annak, hogy a helyiség megtelik gázzal és belobban. Veszély Sérülésveszély! Csak a DIN 51622 előírá- sának megfelelő, a környezeti hőmérsék- lethez igazodó, A ill. B minőségű hajtógáz- zal töltött cseppfolyós gázpalackot szabad használni. VIGYÁZAT Háztartási gázt eleve tilos használni. Gáz- motorokhoz cseppfolyós propán-bután gáz használható, amelyeknek keverési aránya 90/10 - 30/70 közé esik. Ha a külső hőmér- séklet 0 °C (32 °F) alá esik, a motor jobb hi- degindítási viselkedése miatt lehetőleg olyan cseppfolyós gázt kell használni, amelynek nagy a propán mennyisége, mi- vel a gáz már alacsony hőmérsékleten is párolog. – Minden olyan személy, akinek cseppfo- lyós gázzal kell dolgoznia, köteles elsa- játítani a cseppfolyós gázok sajátossá- gaival kapcsolatos ismereteket, ame- lyek a veszélymentes üzemeltetéshez szükségesek. Jelen nyomtatványt ál- landó jelleggel el kell helyezni a seprő- gépen. – Hozzáértő személyeknek rendszeres időközönként, de évente legalább egy- szer ellenőrizni kell, hogy a hajtógáz berendezések működőképesek-e és a tömítések megfelelőek-e (ZH 936 sze- rint). – Az ellenőrzést írásban igazolni kell. A bevizsgálásnál a "Cseppfolyós gáz al- kalmazása" című baleset-megelőzési előírás § 33 és § 37 bekezdése szolgál alapul (BGV D34) – Általános előírásként a cseppfolyós gázüzemű motorral hajtott járművek vizsgálatára a szövetségi közlekedési miniszter által kiadott vonatkozó irány- elveket kell alkalmazni. – A gázt mindig csak egy palackból sza- bad venni. Ha egyszerre több palackból vesznek gázt, ez azt eredményezheti, hogy a cseppfolyós gáz egyik palackból a másikba áramlik át. Ezért, amikor zár- ják a gázpalack szelepét, a túltöltött pa- lackban a nyomás megengedhetetlen módon megnő (lásd ezen irányelvek B. 1 rendl.-ét). – A teli gázpalack beszerelésekor a pa- lack helyzetére a "felül" megjegyzés a mérvadó (a csatlakozó csavarzat füg- gőlegesen felfelé mutat). A gázpalack kicserélését gondosan kell vé- gezni. Be- és kiszereléskor a palackszelep gázkilépő csonkja kulccsal szorosan meg- húzott záranyával legyen elzárva. – Szivárgó gázpalackokat tilos tovább használni. Azokat a vonatkozó összes elővigyázatossági rendszabály betartá- sával azonnal le kell üríteni a szabad- ban végzendő lefúvatással, és jelölni kell, hogy szivárognak. Amikor a köl- csönző vagy annak képviselője (kutas vagy hasonló) a megrongálódott gáz- palackokat elszállítja vagy elviszi, a raj- tuk keletkezett kárt írásban azonnal kö- zölni kell. – Mielőtt a gázpalackot bekötik, a csatla- kozócsonkok rendeltetésszerű állapo- tát ellenőrizni kell. – A palack csatlakoztatása után habkép- ző anyaggal ellenőrizni kell, hogy az nem szivárog-e. – A szelepeket lassan kell kinyitni. A sze- lepek nyitásánál és zárásánál tilos ütő- szerszámok használatát igénybe venni. – Ha a cseppfolyós gáz felgyullad, csak szénsavas poroltót vagy szénsavas ol- tókészüléket szabad használni. – Folyamatosan figyelemmel kell kísérni, hogy az egész cseppfolyós gázberen- dezés üzembiztos állapotban van-e, és különösen hogy a tömítettség megfele- lő-e. Tilos használni a járművet, ha a gázberendezés szivárog. – A cső- illetve tömlőkötés oldása előtt zárni kell a palack szelepét. A palackon lévő csatlakozóanyát lassan és először csak kissé szabad megoldani, mivel kü- lönben a vezetékben még nyomás alatt lévő gáz spontán módon kiléphet. – Ha a gázt nagy tartályból tankolják, a cseppfolyós gáz nagykereskedésben utána kell járni, hogy mely előírások vo- natkoznak az ilyen műveletre. Veszély Sérülésveszély! – Ha cseppfolyós formájában csupasz bőrre kerül, a cseppfolyós gáz fagyási sebeket okoz. – Szerelés után a záranyát szorosan rá kell csavarni a palack csatlakozómene- tére. – A tömítettség kipróbálásához szappa- nos vizet, Nekal oldatot vagy más hab- képző anyagot kell használni. Tilos nyílt lánggal megvizsgálni a cseppfolyós gázberendezést. – Az egyes berendezés részek kicserélé- sekor be kell tartani a gyártók beszere- lési előírásait. Ilyenkor zárni kell a pa- lack- és főelzáró szelepeket.

A gázüzemű gépjárművek elektromos berendezésének állapotát folyamato- san figyelni kell. Ha a berendezés gáz- szállító részei szivárognak, a keletkező szikrák robbanásokat idézhetnek elő. – Ha a gázüzemű jármű hosszabb ideig állt, a jármű vagy elektromos berende- zéseinek üzembevétele előtt alaposan ki kell szellőztetni a helyiséget, ahol azt leállították. – A gázpalackokkal vagy a cseppfolyós gázberendezéssel kapcsolatos balese- teket azonnal jelenteni kell a szakegye- sületnek és az illetékes ipar-felügyelő- ségnek. Megrongálódott alkatrészeket a vizsgálat lezárulásáig meg kell őrizni. – A hajtógáz illetve cseppfolyós gázpa- lackok tárolását a TRF 1996 (Cseppfo- lyós gázok műszaki szabályzatai, lásd DA a BGV D34, 4. melléklet) előírásai- nak megfelelően kell elvégezni. – A gázpalackokat álló helyzetben kell tá- rolni. Tartályok felállítási helyén és a ja- vítás alatt tilos nyílt lángot használni vagy dohányozni. Ügyelni kell arra, hogy a szabadban felállított palackok- hoz ne lehessen hozzáférni. Ügyelni kell arra, hogy az üres palackok alapve- tően el legyenek zárva. – A gázpalack szelepét és a fő elzáró- szelepet rögtön a gépjármű leállítása után el kell zárni. – Azoknak a helyiségeknek a helyzetére és állagára, ahová a gázüzemű gépjár- művet állítják, a garázsokkal kapcsola- tos szabályzat és az illető tartomány- ban mindenkor érvényben lévő építési szabályzat rendelkezései vonatkoznak. – A gázpalackokat a beállító helyiségek- től elválasztott külön helyiségekben kell őrizni (lásd a BGV DA, 2. melléklet). – Ügyelni kell arra, hogy a helyiségekben alkalmazott elektromos kézi lámpák zárt, tömített üvegbúrával és erős védő- kosárral legyenek ellátva. – A javítóműhelyekben történő munka- végzéskor el kell zárni a palack- és fő- elzáró szelepeket és hő hatásától véde- ni kell a hajtógáz palackokat. – Üzemszünetek és üzemzárás előtt a fe- lelős személynek utána kell nézni, hogy valamennyi szelep, mindenek előtt a palackszelepek zárva vannak-e. Tűzzel végzendő munkákat, így különösen he- gesztő- és lángvágó munkákat tilos haj- tógáz palackok közelében végezni. Hajtógáz palackokat még üres állapot- ban sem szabad műhelyekben tárolni. – Ügyelni kell arra, hogy a beállító- és raktárhelyiségek, valamint a javítómű- helyek jól szellőzöttek legyenek. Ennél figyelembe kell venni, hogy a cseppfo- lyós gázok nehezebbek a levegőnél. A cseppfolyós gázok összegyűlnek a ta- lajon, munkagödrökben és a talaj egyéb mélyedéseiben és ott robbanás- veszélyes gáz/levegő elegyeket képez- hetnek. A gázüzemű gépjárművek biztonságtechnikai irányelvei (csak gázmotor) Az üzemvezetés és a munkavállalók kötelességei Karbantartást csak hozzáértő személy végezhet Üzembevétel/Üzem A beállító- és raktárhelyiségekben, valamint a javítóműhelyekben 221HU- 4 – A készülék szállításánál a motort moz- dulatlanul kell elhelyezni és a készülé- ket biztosan rögzíteni. Üzemanyagcsapot elzárni. – A készülék tisztítása és karbantartása, az alkatrészek kicserélése vagy más funkcióra való átállítása előtt ki kell kap- csolni a készüléket és esetleg ki kell húzni a gyújtáskulcsot. – Az elektromos berendezésen történő munka esetén az akkumulátort le kell választani. – A készülék tisztítása nem történhet lo- csolótömlővel vagy nagynyomású víz- sugárral (zárlat- vagy egyéb károsodás veszélye). – A javításokat kizárólag olyan engedél- lyel rendelkező vevőszolgálati közpon- tok vagy az adott szakterülten jártas szakemberek végezhetik, akik tisztá- ban vannak az összes fontos vonatko- zó biztonsági előírással. – Ügyeljen a helyváltoztató iparilag hasz- nált készülékekre vonatkozó helyileg érvényes előírásokra. – A készüléken végzendő munkákat min- dig erre alkalmas kesztyűvel végezze. A seprőgép a szemét bedobálásának elvén működik. – Az oldalkefék (3) a seprendő felület sar- kait és széleit tisztítják meg és a piszkot a seprőhenger pályájára továbbítják. – A forgó seprőhenger (4) a piszkot egye- nesen a szeméttartályba továbbítja (5). – A tartályban felkavart port a porszűrő (2) leválasztja és a megszűrt tiszta le- vegőt a szívóventilátor (1) elszívja. Biztonsági felhívások a készülék szállításához Biztonsági felhívások az ápoláshoz és a karbantartáshoz Funkció 222 HU- 5 1 Porszűrő 2 Légszűrőbetét 3 Gyújtógyertya 4 Olajszintmérő pálca 5 Gázpalack (csak KM 100/100 R LPG) 6 Készülék fedél 7 Szeméttartály (két oldali) 8 Ülésbeállítás karja 9 Seprőhenger 10 Durva szemét csapófedelének emelé- se/leengedése pedál 11 Oldalkefék 12 Gázpedál 13 Elülső burkolat 14 Choke (hidegindítás) 15 Gyújtászár 16 Kormány 17 Nedves-/száraz fedél 18 Ülés (ülés kontaktus kapcsolóval) 1 Program kapcsoló 2 Szűrőtisztítás 3 Kürt 4 Üzemóra számláló – A tisztítási folyamat kezelő elemei sár- gák. – A karbantartás és szerviz kezelő elemei világos szürkék. VESZÉLY Zúzódásveszély a készülék burkolatának bezárásakor. Ezért a készülék burkolatát lassan engedje le. A készülék burkolatát az erre kialakított markolat mélyedésnél nyissa ki (felfelé húzni). Tartórudat a foglalatból kihúzni. Tartórudat a szívóventillátoron lévő tá- masztóba bedugni. A burkolat zárásához a tartórudat a tá- masztóból kihúzni, és a burkolat fogla- latába bepattintani. Kezelési- és funkciós elemek

Kezelőpult Szín megjelölés A készülékborító nyitása/zárása 223HU- 6 VESZÉLYSérülés- és rongálódásveszély! Ne hasz-náljon villás targoncát a készülék lerakodá-sánál.Kirakodáskor a következőképpen kell eljár- ni: Vágja át a műanyag csomagoló szala-got és távolítsa el a fóliát. Távolítsa el a feszítő szalagokat az üt-közési pontokról. A paletta négy megjelölt padlódeszkája csavarral van rögzítve. Csavarja le eze-ket a deszkákat. Fektesse a deszkákat a paletta pere-mére. Állítsa be úgy a deszkákat, hogy ezek a készülék kerekei előtt legyenek. Rögzítse a deszkákat a csavarokkal. Fektesse a csomagolásban mellékelt rövid deszkákat alátámasztásként a rámpa alá. Távolítsa el a kerekek rögzítésére szol-gáló fa darabokat és alátámasztásként tolja a rámpa alá. VeszélySérülésveszély! A szabadonfutó behelye-zése előtt a készüléket elgurulás ellen biz-tosítani kell.FELHÍVÁSHosszabb szakaszokon ne járassa a sep-rőgépet saját meghajtás nélkül és ne ha-ladjon 6 km/h-nál gyorsabban.1 A szabadonfutó kar állása fent - a ké-szüléket tolni lehet. A készülék burkolatát kinyitni és biztosí-tani. A szabadonfutó kart pattintsa be a felső helyzetbe.A hajtómű ezzel üzemen kívül van. Zárja le a készülék fedelét.A készüléket tolni lehet.1 A szabadonfutó kar alsó állása - a ké-szülék menetkész. A szabadonfutó kart pattintsa be az alsó helyzetbe. Zárja le a készülék fedelét.A készülék menetkész. A seprőgépet sík területen állítsa le. Kulcsot kihúzni.몇 FIGYELMEZTETÉSCsak a típushoz tartozó ellenőrzött 11 kg tartalmú cserepalackokat (hajtógáz palack) szabad használni. Ezek a szelep védelem érdekében 270°-os gallérral rendelkeznek. VeszélySérülésveszély!– A gázüzemű gépjárművek biztonság-technikai irányelveit figyelembe kell venni. – Eljegesedések és sárga habszerű lera-kodások a gázpalack szivárgására utal- nak. – Palackcserét csak hozzáértő szemé-lyeknek szabad elvégezni.– Hajtógáz palackokat nem szabad ga-rázsban és föld alatt található helyisé-gekben kicserélni.– Palackcsere esetén nem szabad dohá-nyozni és nyílt lángot használni.– Palackcsere esetén a cseppfolyós gáz-palack zárószelepét erősen el kell zárni és a védőkupakot azonnal fel kell he-lyezni az üres palackra.1 Védősapka2 Hollandi anya3 Gázkivételi szelep4 Rögzítés A gázpalackot a rögzítésbe kell helyez-ni, a gázpalack csatlakozásának pedig felfelé kell lennie.Ábra: gázpalack nélkül1 Fedél2 Biztosítószeg3 Rögzítőkengyel A rögzítőkengyel zárát rögzíteni. Biztosító sasszeget felhelyezni.FELHÍVÁSA csatlakozás balmenetes.몇 FIGYELMEZTETÉSA gázkivételi szelepet csak a készülék indí-tása előtt nyissa ki (lásd az „Üzem | Hala-dási üzemmód” fejezetet).몇 FIGYELMEZTETÉSVeszély kiömlő gáz által. A gáztömlőt úgy kell lefektetni / rögzíteni, hogy ne lógjon a készüléken túl és ne lehessen menet köz-ben leszakítani. A gázpalack csatlakozószelepéről a vé-dősapkát le kell venni. A gáztömlőt hollandianyával rá kell csa-varni (csavarkulcs szélessége: 30 mm).Csak KM 100/100 R G VeszélyRobbanásveszély!– Kizárólag a használati utasításban megadott üzemanyagot szabad hasz-nálni.– Zárt helyiségben nem szabad üzem-anyagot tölteni.– Dohányzás és nyílt láng használata ti- los. – Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön üzem-anyag a forró felületekre. Állítsa le a motort. A készülék burkolatát kinyitni és biztosí-tani. Ellenőrizze az üzemanyag mennyisé-get az üzemanyagtartály kijelzőjén ke-resztül. Nyissa ki a tanksapkát. Tankoljon „ólommentes normál ben-zint". Üzembevétel előtt Lerakás Seprőgép mozgatása saját hajtás nélkül Saját meghajtással rendelkező seprőgép mozgatása Üzembevétel Általános megjegyzések Gázpalack felszerelése/cseréje (csak KM 100/100 R LPG) A gázpalackot fel kell helyezni.

Rögzíteni kell a gázpalackot.Gázpalackot csatlakoztatni. Üzemanyag feltöltése 224 HU- 7 A tankot a betöltőcsonk alsó szélétől max. 1 cm-ig töltse meg. A kifolyt üzemanyagot letörölni, tölcsért eltávolítani és a tanksapkát zárni. Zárja le a készülék fedelét. Az ülésbeállítás karját húzza befelé. Ülést eltolni, kart elengedni és ismét be- kattintani. Elő- és hátramozgatással az ülést el- lenőrizni, hogy rögzítve van-e. 1 Vezetés Vezesse a bevetési helyre. 2 Seprés seprőhengerrel A seprőhengert leengedi. A seprőhen- ger és az oldalkefék forognak. 3 Seprés oldalkefével A seprőhengert és az oldalkeféket le- ereszti.

A készülék ülés kontaktus lemezzel van el- látva. A vezetőülés elhagyásakor a készülék kikapcsol, és a rögzítőfék auto- matikusan zár. Csak KM 100/100 R G A készülék burkolatát kinyitni és biztosí- tani. A kart tolja ”ON” irányba. Zárja le a készülék fedelét. Csak KM 100/100 R LPG 1 Gázkivételi szelep A gázkivételi szelepet az óra járásával ellentétes irányba forgatva nyissa ki. A vezetőülésen helyet foglalni. Gázpedált NEM szabad működtetni. A programkapcsolót 1 állásra (Menet) állítani. Csak KM 100/100 R G A szivató-kart lefelé nyomni. Ha a motor jár, húzza ismét felfelé a szivató-kart. Csak KM 100/100 R LPG Remote gombot megnyomni, a motor jár, remote gombot elengedni Gyújtáskulcsot 1 álláson túli helyzetbe forgatni. Ha a készülék elindult, gyújtáskulcsot elengedni

Az önindítót soha ne működtesse 10 má- sodpercnél tovább. Az önindító ismételt működtetése előtt várjon legalább 10 má- sodpercet. VESZÉLY Esés veszélye! Menet közben nem szabad felállni! „Előre“ menetpedált lassan lenyomni. Veszély Sérülésveszély! Hátramenetkor tilos máso- kat veszélyeztetni, szükség esetén oktatást kérni. „Hátra“ menetpedált lassan lenyomni. – A menetpedálokkal fokozatmentesen lehet szabályozni a haladási sebessé- get. – A pedál lökésszerű működtetését kerül- ni kell, mivel a hidraulikaberendezés kárt szenvedhet. – Ha emelkedőkön visszaesik a teljesít- mény, a gázpedált némileg visszaven- ni. A gázpedált elengedni, mire a gép ma- gától lefékez és megáll. Áthaladás szilárdan álló akadályokon 50 mm-ig: Lassan és óvatosan előrefele áthajtani. Áthaladás szilárdan álló 50 mm fölötti aka- dályokon: Ilyen akadályokon csak alkalmas rám- pával szabad áthajtani. Veszély Sérülésveszély! Nyitott durva szemét csa- pófedél esetén a seprő henger követ vagy murvát dobhat előre. Győződjön meg róla, hogy személyek, állatok vagy tárgyak nin- csenek veszélyben. VIGYÁZAT Ne seperjen fel csomagolószalagot, drótot vagy hasonlót, ez a seprőmechanika ron- gálódásához vezethet. VIGYÁZAT A talaj megrongálódását elkerülendő, a seprőgépet nem szabad egy helyben járat- ni. Megjegyzés: Optimális tisztítási eredmény elérése érdekében, a menetsebességet az adottságoknak megfelelően kell kiválaszta- ni. Megjegyzés: Üzem alatt a felsepert anya- gok tartályát rendszeres időközönként ki kell üríteni. Megjegyzés: Felületek tisztításakor csak a seprőhengert engedje le. Megjegyzés: Oldalperemek tisztításánál az oldalseprőket is engedje le. Üzem Vezetőülést beállítása Programok kiválasztása A készülék beindítása Üzemanyagcsap kinyitása Nyissa ki a gázcsapot A készülék beindítása Készülék vezetése Haladás előre

Hátrafelé menet Menetviselkedés Fékek Áthaladás akadályokon Seprő üzem 225HU- 8 A programkapcsolót 2 állásra állítani. A seprőhengert leengedi. A seprőhenger és az oldalkefék forognak. Megjegyzés: 60 mm magasságú darabok, pl. italos dobozok felseprésekor rövidebb időre fel kell emelni a durva szemét csapó- fedelét. Durvaszemét zárófedelének felemelése: A durvaszemét ajtó pedálját előrefele nyomni és nyomva tartani. Leengedéshez a lábat levenni a pedál- ról. Megjegyzés: Csak teljesen leengedett durva szemét csapófedellel lehet optimális tisztítási eredményt elérni. A programkapcsolót 3 állásra állítani. Oldalkeféket valamint a seprőhengert leereszti. Megjegyzés: A seprőhenger és az oldalke- fe automatikusan elindulnak. Megjegyzés: Üzem alatt a felsepert anya- gok tartályát rendszeres időközönként ki kell üríteni. Megjegyzés: Üzem alatt a porszűrőt rend- szeres időközönként le kell tisztítani. Nedves-/száraz fedelet bezárni. Nedves-/száraz fedelet kinyitni. Megjegyzés: A szűrőrendszer elzáródása ezzel megakadályozható. Nedves-/száraz fedelet kinyitni. Megjegyzés: Ezzel óvható a szűrő a ned- vességtől. – Kézi szűrőtisztítást bekapcsolni. Nyomja meg a szűrőtisztítás gombot. A szűrőt 15 másodpercig letisztítja. Megjegyzés: Várja meg, amíg befejeződik a szűrőtisztítás és a por leül, csak ezután nyissa ki vagy ürítse ki a szeméttartályt. A szeméttartályt könnyedén felemelni és kihúzni. A szeméttartályt kiüríteni. Szeméttartályt betolni és bepattintani. A szemben található felsepert anyagok tartályát kiüríteni. A programkapcsolót 1 állásra (Menet) állítani. Oldalkeféket és seprőhengert felemeli. A gyújtáskulcsot "0" állásba forgatni és kihúzni. Megjegyzés: A készülék kikapcsolása után a porszűrőt kb. 15 másodpercig auto- matikusan letisztítja. Ezen idő alatt nem szabad felnyitni a készülék burkolatát. Megjegyzés: A készülék automatikus rög- zítőfékkel van felszerelve, amely a motor leállítása után, és az ülés elhagyásakor lép működésbe. Csak KM 100/100 R G Üzemanyagcsapot elzárni. Csak KM 100/100 R LPG 1 Gázkivételi szelep A gázkivételi szelepet az óra járásával megegyezően elfordítva elzárni. VESZÉLY Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás esetén vegye figyelembe a készülék súlyát. A gyújtáskulcsot "0" állásba forgatni és kihúzni. A készülék kerekeit ékekkel biztosítsa. A készüléket feszítő szíjjakkal vagy kö- téllel biztosítsa. Járművel történő szállítás esetén a ké- szüléket az adott irányelveknek megfe- lelően kell csúszás és borulás ellen biz- tosítani. Megjegyzés: Vegye figyelembe a rögzítési területek jelzéseit az alapvázon (lánc szim- bólumok). A készüléket fel- és lerakodás- hoz max. 18%-os emelkedőn szabad üze- meltetni. Csak KM 100/100 R G Üzemanyagcsapot elzárni. Ürítse ki az üzemanyagtartályt. Csak KM 100/100 R LPG A gázkivételi szelepet az óra járásával megegyezően elfordítva elzárni. A gázpalackot levenni és az érvényes előírásoknak megfelelően tárolni. VESZÉLY Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás esetén vegye figyelembe a készülék súlyát. Ha az utcaseprő gépet hosszabb ideig nem használják, kérjük a következő pontokat fi- gyelembe venni: A seprőgépet sík területen állítsa le. A programkapcsolót 1 állásra (Menet) állítani. Seprőhengert és oldalkefét fel- emelni, nehogy a sörték megrongálód- janak. A gyújtáskulcsot "0" állásba forgatni és kihúzni. Biztosítsa a seprőgépet elgördülés el- len. Tisztítsa meg az seprőgépet belül és kí- vül. A készüléket védett és száraz helyiség- ben állítsa le. Csak KM 100/100 R G Üzemanyagtartályt tele tankolni és üzemanyagcsapot elzárni. Csak KM 100/100 R LPG A gázkivételi szelepet az óra járásával megegyezően elfordítva elzárni. A gázpalackot levenni és az érvényes előírásoknak megfelelően tárolni. Minden motorváltozat esetén: Motorolajat cserélni Gyújtógyertyát kicsavarni és kb. 3 cm³ olajat adni a gyújtógyertya furatokba. A motort gyújtógyertya nélkül többször át- forgatni. Gyújtógyertyát becsavarni. Kösse ki az akkumulátort. Akkumulátort kb. kéthavi időközönként feltölteni. Seprés seprőhengerrel Seprés a durva szemét csapófedelének felemelt helyzetében Seprés oldalkefével Száraz padló seprése Szálkás és száraz szemét (pl. száraz fű, szalma) felseprése Nedves vagy vizes padló seprése Szűrőtisztítás A felsepert anyagok tartályának kiürítése A készülék kikapcsolása Szállítás

Tárolás Leállítás 226 HU- 9 A készülék tisztítása és karbantartása, az alkatrészek cseréje, vagy más funk- cióra való átállás előtt ki kell kapcsolni a készüléket, ki kell húzni a kulcsot és le kell húzni az akkumulátor csatlakozó- dugóját ill. le kell választani az akkumu- látort. A villamos berendezésen történő mun- ka esetén az akkumulátor csatlakozó- dugóját ki kell húzni ill. az akkumulátort le kell kötni. – A javításokat kizárólag olyan engedél- lyel rendelkező vevőszolgálati közpon- tok vagy az adott szakterülten jártas szakemberek végezhetik, akik tisztá- ban vannak az összes fontos vonatko- zó biztonsági előírással. – Az iparban használatos, helyváltozta- tásra képes készülékekre a VDE 0701 szabvány szerinti biztonsági felülvizs- gálatok érvényesek. – Csak a készülékkel szállított vagy az Üzemeltetési útmutatóban rögzített seprőhengert/oldalkefét szabad hasz- nálni. Másik seprőhenger/oldalkefe használata hátrányosan befolyásolhat- ja a biztonságot. VIGYÁZAT Sérülésveszély! A készülék tisztítása nem történhet locsolótömlővel vagy nagynyo- mású vízsugárral (zárlat- vagy egyéb káro- sodás veszélye). Veszély Sérülésveszély! Viseljen porvédő maszkot és védőszemüveget. Készülékborítót felnyitni, tartórudat be- helyezni. A készüléket ronggyal tisztítsa. Készüléket sűrített levegővel fújja ki. Zárja le a készülék fedelét. Megjegyzés: A porszűrőt vízzel le lehet mosni. Ismételt használat előtt a porszűrőt teljesen meg kell szárítani. A készüléket kívülről nedves, enyhe mosólúgba áztatott ronggyal tisztítsa. Megjegyzés: Ne használjon erős tisztító- szereket. Megjegyzés: Az üzemóraszámláló jelzi a karbantartási időközök időpontját. Napi karbantartás: Ellenőrizze a seprőhenger és az oldal- seprők kopását és, hogy nem tekered- tek-e rá szalagok. Ellenőrizze a gumiabroncs légnyomá- sát. Vizsgálja meg minden kezelési elem funkcióját. Heti karbantartás: Ellenőrizni, hogy a Bowden huzalok és mozgó alkatrészek könnyen járnak-e. Tömítőlécek beállítását és kopását a seprés területén ellenőrizni. Porszűrőt ellenőrizni és adott esetben a szűrőszekrényt tisztítani. Vákuumrendszert megvizsgálni. Karbantartás 100 üzemóránként: Ülés érintkezős kapcsolójának műkö- dését megvizsgálni. A hajtószíjak (ékszíjak és körszíjak) fe- szességét, kopását és működését megvizsgálni. Kopás utáni karbantartás: Cserélje ki a tömítőléceket. Cserélje ki a seprőhengert. Cserélje ki az oldalseprőket. Megjegyzés: Leírást lásd a "Karbantartási munkák" fejezetben. Megjegyzés: A vásárló által végzett min- den szerviz- és karbantartási munkát, kép- zett szakembernek kell elvégezni. Igény szerint bármikor be lehet vonni egy Kär- cher-szakkereskedőt. Karbantartás 8 üzemóra után: Első ellenőrzés elvégzése. Karbantartás 20 üzemóra után Karbantartás 100 üzemóránként Karbantartás 300 üzemóránként Karbantartás 500 üzemóránként Karbantartás 1000 üzemóránként Karbantartás 1500 üzemóránként Megjegyzés: A garanciaigények megóvá- sa érdekében, a garancia ideje alatt min- den szerviz- és karbantartási munkát jóvá- hagyott Kärcher szerviz szolgálatnak kell elvégezni, a karbantartási füzetnek megfe- lelően. Előkészítés: A seprőgépet sík területen állítsa le. Gyújtáskulcsot a "0" állásba forgatni és a kulcsot kihúzni. VESZÉLY Sérülésveszély! A szűr őtisztítás motorjának kb. 15 másod- perc utánjárásra van szüksége a leállítás után. A készülék burkolatát ne nyissa ki ezen idő alatt. Veszély Sérülésveszély! Minden karbantartási- és javítási munka előtt hagyja kellőképpen ki- hűlni a készüléket. Ellenőrizni, hogy a gázpalack felé menő összekötésben lévő gázszűrő nem piszkolódott-e el. A szennyezett szűrőt sűrített levegővel kitisztítani. Szivárgáskereső sprayvel ellenőrizni, hogy a gázcsatlakozások, gázvezeté- kek és elpárologtató nem szivárognak-

Ha a tömítés nem jó, eljegesedésekre vagy sárga, habszerű lerakódásokra kerülhet sor a gázcsatlakozásokon, gázvezetéke- ken és párologtatón. A gázberendezés kar- bantartásakor forduljon a Kärcher Vevő- szolgálatához. A seprőgépet sík területen állítsa le. A légnyomás-ellenőrző készüléket csatlakoztassa a gumiabroncs szelepé- hez. Ellenőrizze az abroncs nyomását (lásd „Műszaki adatok“). Veszély Sérülésveszély! A seprőgépet sík területen állítsa le. Kulcsot kihúzni. Közutakon javítási munkák végzésekor a hömpölygő forgalom veszélyterületén figyelemfelhívó ruházatot kell viselni. Altalaj stabilitását ellenőrizni. Készülé- ket pótlólag aláékeléssel elgurulás el- len biztosítani. Gumik ellenőrzése Ellenőrizni, nincsenek-e benyomódva tárgyak az abroncsok futófelületébe. Tárgyakat eltávolítani. Alkalmas, kereskedelmi forgalomban kapható abroncsjavító anyagot hasz- nálni. Megjegyzés: Az adott gyártó ajánlását be- tartani. Továbbhajtani a termék gyártója ál- tal közöltek betartása mellett szabad. Ab- roncscserét ill. kerékcserét mihelyt lehet, elvégezni. A szeméttartályt a megfelelő oldalon könnyedén megemelni és kihúzni. Kerékcsavarokat kioldani. Kocsiemelőt ráhelyezni. Kocsiemelő felfektetési pontja (hátsó kere- keknél) Készüléket kocsiemelővel felemelni. Kerékcsavart eltávolítani. Ápolás és karbantartás Általános megjegyzések Tisztítás A készülék belső tisztítása A készülék külső tisztítása Karbantartási időközök Karbantartás a Vevő részéről Karbantartás a Vevőszolgálat részéről Karbantartási munkák Általános biztonsági előírások Gázszűrőt ellenőrizni (csak KM 100/100 R LPG) Gázvezetékeket ellenőrizni (csak KM 100/100 R LPG) A gumiabroncs légnyomásának ellenőrzése Kerék cseréje 227HU- 10 Kereket levenni. Pótkereket ráhelyezni. Kerékcsavart becsavarni. Készüléket kocsiemelővel leengedni. Kerékcsavart meghúzni. Szeméttartályt betolni és bepattintani. Megjegyzés: Megfelelő, kereskedelmi for- galomban kapható kocsiemelőt használ- jon. – A seprő-rendszer bekapcsolása a vák- uumrendszer segítségével történik. – Ha az oldalkefét vagy a seprőhengert nem lehet leengedni, akkor ellenőrizni kell a vákuummérő szelence megfelelő csalatkozását a tömlővezetékhez, szükség esetén be kell dugni a megfe- lelő tömlőt. – Ha mégsem engedhető le az oldalkefe vagy a seprőhenger, akkor a vákuum- rendszer nem zár megfelelően. Ebben az esetben értesíteni kell a Szerviz szolgálatot. Tömlőcsatlakozás az oldalkefe leengedés vákuummérő szelencéjéhez Tömlőcsatlakozás a seprőhenger leenge- dés vákuummérő szelencéjéhez Tömlőcsatlakozás a vákuumszivattyúhoz és a vákuumszelencéhez (tároló) Megjegyzés: A vákuumszivattyú csak ak- kor jár, ha a rendszerben vákuumot hoz lét- re. Amennyiben a szivattyú folyamatosan jár, akkor értesíteni kell a Szerviz szolgála- tot. A seprőgépet sík területen állítsa le. A programkapcsolót 1 állásra (Menet) állítani. Az oldalkefék felemelkednek. Kulcsos kapcsolót "0" állásba forgatni és a kulcsot kihúzni. A 3 felerősítő csavart az alsó részen meglazítani. Az elkopott oldalkefét levenni. Az új oldalkefét a menesztőre ráhúzni és szorosan lecsavarozni. A seprőgépet sík területen állítsa le. A programkapcsolót 1 állásra (Menet) állítani. A seprőfehenger felemelkedik. Kulcsos kapcsolót "0" állásba forgatni és a kulcsot kihúzni. A készüléket ékkel biztosítsa elgurulás ellen. A szeméttartályt a mindkét oldalon kön- nyedén megemelni és kihúzni. Távolítsa el a szalagokat vagy zsinege- ket a seprőhengerről. A cserére akkor van szükség, ha a sörték kopása következtében a seprés hatásfoka láthatóan lecsökken. A seprőgépet sík területen állítsa le. A programkapcsolót 1 állásra (Menet) állítani. A seprőfehenger felemelkedik. Kulcsos kapcsolót "0" állásba forgatni és a kulcsot kihúzni. A készüléket ékkel biztosítsa elgurulás ellen. A szeméttartályt a mindkét oldalon kön- nyedén megemelni és kihúzni. A jobb oldali burkolat elülső rögzítő csa- varját meglazítani. A jobb oldali burkolat hátsó rögzítő csa- varjait meglazítani. Oldalburkolatot levenni. Csavarokat kioldani. Csavarja ki a seprőhenger himba csa- varját a forgópontnál. Húzza le a seprőhenger himbát. Vegye le a seprőhenger burkolatát. Seprőhengert kivenni. A seprőhenger beépítése menetiránynak megfelelően Az új seprőhengert a seprőhenger szekrényébe betolni és a hajtótengely csapjára ráhúzni. Vákuumrendszer megvizsgálása Oldalseprő cseréje Seprőhengert ellenőrizni Seprőhenger cseréje 228 HU- 11 Megjegyzés: Az új kefehenger beépítése- kor ügyelni kell a sörtesor helyzetére. Megjegyzés: A Bowden kötelet úgy állítsa be, hogy a Bowden a seprőhengert a talaj- tól kb. 10 mm-re emelje meg. Seprőhenger borítóját ráhelyezni. A seprőhenger himbát behelyezni. Bowden kötelet beakasztani. Rögzítő csavarokat becsavarni. Oldalburkolatot rácsavarozni. Szeméttartályt mindkét oldalon betolni és bepattintani. A programkapcsolót 1 állásra (Menet) állítani. A seprőhengert és az oldalkefé- ket felemeli. Seprőgéppel sík és sima talajra állni, amelyet szemmel láthatóan por vagy kréta fed be. A programkapcsolót 2 állásra állítani. A seprőhengert leengedi. A menetpedált könnyedén működtetni és a seprőhen- gert rövid ideig forogni hagyni. Seprőhengert felemelni. A durva szemét csapófedelének meg- emeléséhez a pedált megnyomni és megnyomva tartani. A készülékkel hátramenetben elállni. A sepréstükör alakja egyenletes négyszö- get képez, amelynek szélessége 50 -70 mm közé esik. Megjegyzés: A seprőhenger önbeálló csapágyazása miatt a sepréstükör a kefék elhasználódásakor automatikusan utána áll. Túl erős elhasználódás esetén ki kell cserélni a seprőhengert. A seprőgépet sík területen állítsa le. A programkapcsolót 1 állásra (Menet) állítani. A seprőfehenger felemelkedik. Kulcsos kapcsolót "0" állásba forgatni és a kulcsot kihúzni. A készüléket ékkel biztosítsa elgurulás ellen. A szeméttartályt a mindkét oldalon kön- nyedén megemelni és kihúzni. Az oldalburkolat rögzítőcsavarjait mind- két oldalon kioldani. Oldalburkolatot levenni. Elülső tömítőléc Az elülső tömítőléc rögzítő anyáit némi- leg meglazítani, a cseréhez lecsavarni. Új tömítőlécet rácsavarozni és anyákat még lazán hagyni. Tömítőlécet kiigazítani. A tömítőléc fenéktávolságát úgy beállí- tani, hogy az 35 - 40 mm-es utánfutás- sal hátrafelé állítódjon. Anyákat meghúzni. Hátsó tömítőléc A tömítőléc fenéktávolságát úgy beállí- tani, hogy az 10 -15 mm-es utánfutás- sal hátrafele állítódjon. Elkopás esetén kicserélni. Seprőhengert kiszerelni. A hátsó tömítőléc rögzítő anyáit lecsa- varni. Új tömítőlécet rácsavarozni. Oldalsó tömítőlécek Az oldalsó tömítőléc felerősítő anyáit némileg meglazítani, a kicseréléshez lecsavarni. Új tömítőlécet rácsavarozni és anyákat még lazán hagyni. A fenéktávolság beállításához 1 - 2 mm vastag alátétet alátolni. Tömítőlécet kiigazítani. Anyákat meghúzni.

Oldalburkolatokat rácsavarozni. Szeméttartályt mindkét oldalon betolni és bepattintani. 몇 FIGYELMEZTETÉS A porszűrő cseréjének elkezdése előtt a szeméttartályt ki kell üríteni. A szűrőberen- dezésen történő munkavégzéskor porvédő maszkot viselni. A nagyon finom por keze- lésére vonatkozó biztonsági előírásokat betartani. VIGYÁZAT Károsodás veszélye! Porszűrőt ne mossa ki. Kulcsos kapcsolót "0" állásba forgatni és a kulcsot kihúzni. Készülékborítót felnyitni, tartórudat be- helyezni. 1 Szűrőtartó-fogantyú 2 Zár 3 Tengely Húzza felfelé a reteszt. Húzza ki a tengelyt a szűrőtartó fogan- tyújánál egészen addig, amíg a retesz nem kattan (tengelyhorony). Vegye ki a lemezes szűrőt. Tegyen be új szűrőt. A seprőhenger sepréstükrét megvizsgálni Tömítőlécek beállítása és cserélése Porszűrő kicserélése 229HU- 12 Hajtásoldalon a furatokba menesztőket bepattintani. Nyomja vissza a tengelyt és pattintsa be. Megjegyzés: Az új szűrő beszerelésekor ügyelni kell arra, hogy a lamellák ne rongá- lódjanak meg. A szűrőszekrény tömítését a készülék- borító vájatából kivenni. Új tömítést behelyezni. A szívóventillátor hajtószíjának (ékszíj) feszességét, kopását és megrongáló- dását ellenőrizni. A tömítőkarmantyú helyes elhelyezke- dését a szívóventillátoron rendszere- sen ellenőrizni kell. Csavarokat a burkolat mindkét oldalán meglazítani. Hibás biztosítékokat felújítani. Az elülső burkolatot ismét erősítse fel. Megjegyzés: Csak azonos biztosítóértékű biztosítékokat szabad használni.

A motor olajhiány-jelző kapcsolóval rendel- kezik. Ha elégtelen a betöltött olaj szintje, a motor kikapcsol és csak a motorolaj feltöl- tése után indítható el ismét. VESZÉLY Égési sérülésveszély forró felületek által! Hagyja lehűlni a motort. Az olajmérő pálcát kihúzni és az olaj- szintet ellenőrizni: Űrtartalom: legalább 1/3. Ha az olaj szintje 1/3 alatt van, motor- olajat a betöltő nyílás alsó széléig után- tölteni. Várjon legalább 5 percet. A motorolaj szintjét ismét ellenőrizni. VESZÉLY Égési sérülésveszély forró felületek által! Olajszintmérő pálcát kihúzni. Motorolajat a 6.491-538 olajcserélő szi- vattyúval az olajbetöltő csonkon át le- szívni. Új motorolajat betölteni tiszta 6.491- 538 olajcserélő szivattyúval az olajbe- töltő csonkon át. Várjon legalább 5 percet. A motorolaj szintjét ismét ellenőrizni. A szárnyas anyákat a szívótartályon ki- oldani. A szűrőbetétet kivenni és ellenőrizni. Megtisztított vagy új szűrőbetétet a szí- vótartályba betenni. Szárnyas anyát meghúzni. Gyújtógyertya dugós csatlakozóját le- húzni. Gyújtógyertyát kicsavarni és megtisztí- tani vagy kidobni. Megtisztított vagy új gyújtógyertyát be- csavarni. Helyezze fel a gyújtógyertya dugós csatlakozóját a gyújtógyertyára.

A gép kétkörös hidraulikával rendelkezik: Seprő-hidraulika köre A hidraulikaolaj szintjét a készlettartály- ban ellenőrizni. Az olajszintnek a "MIN" és "MAX" jelö- lés között kell állnia. Ha túl alacsony az olajszint, a tartály felső részén lévő betöltő csonkon ke- resztül hidraulika olajat kell utántölteni. Tengelyhajtás köre VIGYÁZAT A vizsgálat csak hideg motornál történhet. Az olajszintet a kiegyenlítő tartály ellen- őrizni. Ha szükséges, óvatosan olajat utántöl- teni. A szűrőszekrény tömítését kicserélni Hajtószíj megvizsgálása Tömítőkarmantyú ellenőrzése Biztosítékok kicserélése Motorolaj állását ellenőrizni és olajat utánatölteni. Motorolajat cserélni Légszűrő tisztítása és cserélése Gyújtógyertya tisztítása és cseréje A hidraulikaolaj szintjének ellenőrzése és hidraulika olaj utántöltése 230 HU- 13 Veszély Minden karbantartási munka előtt, motort leállítani és a gyújtáskulcsot kihúzni Sérülésveszély! Minden karbantartási- és javítási munka előtt hagyja kellőképpen ki- hűlni a készüléket. Segítség üzemzavar esetén Üzemzavar Elhárítás A készüléket nem lehet beindítani Üljön le a vezetőülésre, az üléskontaktus-kapcsolót aktiválja. Ellenőrizze az üzemanyagtartály tartalmát és az olajszintet, szükség esetén töltsön utána olajat és üzemanyagot. Ellenőrizze a biztosítékokat. Ellenőrizze az akkumulátort, szükség esetén töltse fel. Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát A készülék nem megy vagy csak lassan Kattintsa át a kioldókart alsó állásba (menet hajtás). Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát A készülék nem seper rendesen Ellenőrizze a seprőhenger és az oldalseprők kopását, igény szerint cserélje ki. A durva szemét csapófedelének működését megvizsgálni Tömítőlécek elkopását megvizsgálni, szükség esetén beállítani vagy kicserélni A seprő meghajtás hajtószíjait ellenőrizni. Vákuumrendszer tömítettségét megvizsgálni Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát A készülék porol Ürítse ki a felsepert anyagok tartályát Szívóventilátor hajtószíját megvizsgálni Tömítőkarmantyút a szívóventilátoron megvizsgálni Porszűrőt megvizsgálni, letisztítani vagy kicserélni Porszűrőt ne mossa ki. Ellenőrizze a szűrődoboz tömítését Nedves-/száraz fedelet bezárni. Tömítőlécek elkopását megvizsgálni, szükség esetén beállítani vagy kicserélni Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát Az oldalkefék nem forognak Ellenőrizze a biztosítékokat. Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát Rossz seprés perem területeken Cserélje ki az oldalseprőt Tömítőlécek elkopását megvizsgálni, szükség esetén beállítani vagy kicserélni Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát Oldalkefe- vagy seprőhenger be- kapcsolása nem működik Vákuumrendszer tömítettségét megvizsgálni Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát Nem elegendő szívóteljesítmény Ellenőrizze a szűrődoboz tömítését Tömítőkarmantyút a szívóventilátoron megvizsgálni A szívóventilátor tömlőinek vízzáróságát ellenőrizni. Lemezes szűrőt helyesen beépíteni, lásd a porszűrő cseréjét Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát A seprőhenger nem forog Szalagokat vagy zsinórokat seprőhengerről eltávolítani Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát 231HU- 14 Műszaki adatok

KM 100/100 R G KM 100/100 R LPG

Készülék adatok hosszúság x szélesség x magasság mm 2006 x 1005 x 1343 2006 x 1005 x 1343 Önsúly kg 300 300 Szállítási súly kg 375 375 Megengedett összsúly kg 520 520 Haladási sebesség km/h 8 8 Seprési sebesség km/h 6 6 Kapaszkodóképesség (max.) % 18 18 Seprőhenger-átmérő mm 285 285 Seprőhenger szélessége mm 710 710 Oldalseprő-átmérő mm 450 450 Munkaszélesség oldalseprő nélkül mm 710 710 Munkaszélesség 1 oldalkefével mm 1000 1000 Munkaszélesség 2 oldalkefével (opcionális) mm 1290 1290 Szeméttartályok térfogata l 100 100 Védettség csepegő víz ellen védett -- IPX 3 IPX 3 Motor Típus -- Honda, GX 270 1-hengeres-négyütemű Honda, GX 270 1-hengeres-négyütemű Lökettérfogat cm

Teljesítmény max. kW/PS 6,6 / 9 6,6 / 9 Maximális forgatónyomaték 2500 1/min esetén Nm 19 19 Üzemanyag fajta -- Benzin, ólommentes Cseppfolyós gázok (hajtógázok): bután, propán vagy bután/propán keverékek RON 95 / EN 589 Tartály űrtartalma -- 6 l 11 kg ill. 20 liter (cserepalack) Gyújtógyertya, NGK -- BPR 6 ES BPR 6 ES Védelmi fokozat -- IP22 IP22 Akkumulátor Típus -- 12V, 44Ah 12V, 44Ah Olajfajták Motor -- SAE 15W40 SAE 15W40 Seprő hidraulika -- HVLP 46 HVLP 46 Tengelyhajtás -- SAE 10W-60 SAE 10W-60 Abroncsozás Nagyság elöl -- 4.00-4 4.00-4 Levegőnyomás elöl bar 6 6 Nagyság hátul -- 4.00-8 4.00-8 Levegőnyomás hátul bar 4,5 4,5 Fék Üzemi fék -- hidrosztatikus hidrosztatikus Rögzítőfék -- automatikus (rugóval) automatikus (rugóval) Szűrő- és szívórendszer Szűrőfelület finom porszűrő m

6,0 6,0 Szűrő felhasználási kategóriája egészségre nem ártalmas pornál -- U U Névleges nyomáshiány szívó rendszer mbar 12 12 Névleges volumen áram szívó rendszer l/s 50 50 Környezeti feltételek Hőmérséklet °C -5...+40 -5...+40 Levegő páratartalom, nem harmatozott % 20 - 90 20 - 90 Az EN 60335-2-72 szerint megállapított értékek Zaj kibocsátás Hangnyomás szint L

dB(A) 79 79 232 HU- 15 Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett gép tervezése és építési módja alapján az általunk forgalomba ho- zott kivitelben megfelel az EU irányelvek vonatkozó, alapvető biztonsági és egész- ségügyi követelményeinek. A gép jóváha- gyásunk nélkül történő módosítása esetén ez a nyilatkozat elveszti érvényességet. A készülék megfelel az EU-ban és Magyaror- szágon (HU) harmonizált szabványoknak. Az aláírók az igazgatóság megbízásából és teljes körű meghatalmazásával járnak el. A dokumentáció összeállításáért felelős: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/02/01 Bizonytalanság K

dB(A) 2 2 Hangnyomás szint L

dB(A) 98 98 Készülék vibráció Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték m/s

0,2 0,2 EU konformitási nyilatkozat Termék: Seprő-szívógép felülős Típus: 1.280-xxx Vonatkozó európai közösségi irányel- vek: 2006/42/EK (+2009/127/EK) 2014/30/EU 2000/14/EK 2014/53/EU (TCU) Alkalmazott harmonizált szabványok: EN 60335–1 EN 60335–2–72 EN 62233: 2008 EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 61000–6–2: 2005 (TCU) EN 300 328 V2.1.1 EN 300 330 V2.1.1 EN 300 440 V2.1.1 EN 301 511 V12.5.1 Követett megfelelés megállapítási eljá- rás: 2000/14/EK: V. függelék Hangteljesítményszint dB(A) KM 100/100 R G