Kärcher KM 100100 R G - Støvsuger

KM 100100 R G - Støvsuger Kärcher - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis KM 100100 R G Kärcher i PDF-format.

📄 420 sider Dansk DA 💬 AI-spørgsmål
Notice Kärcher KM 100100 R G - page 112
Vejledningsassistent
Drevet af ChatGPT
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : Kärcher

Model : KM 100100 R G

Kategori : Støvsuger

Download vejledningen til din Støvsuger i PDF-format gratis! Find din vejledning KM 100100 R G - Kärcher og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. KM 100100 R G af mærket Kärcher.

BRUGSANVISNING KM 100100 R G Kärcher

Medido: 95 Garantido: 98 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Acessórios Vassoura lateral 6.905-986.0 Com escovas padronizadas para superfí- cies interiores e exteriores. Vassoura lateral mole 6.906-133.0 Para pó fino em superfícies interiores, re- sistente à humidade. Vassoura lateral, dura 6.906-065.0 Para varrer sujidade de difícil remoção no exterior, à prova de humidade. Rolo varredor padrão 6.906-375.0 Resistente ao desgaste e à humidade. Tipo de cerdas universais, para limpeza de interiores e no exterior. Rolo de varredor ma- cio 6.906-533.0 Com escovas com cerdas naturais espe- cialmente adequadas para varrer poeiras finas em pisos lisos interiores. Não são à prova de humidade nem apropriadas para superfícies abrasivas. Rolo varredor duro 6.906-532.0 Para varrer sujidade de difícil remoção no exterior, à prova de humidade. Filtro do pó 6.414-532.0 111PT- 1 Læs original brugsanvisning in- den første brug, følg anvisnin- gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer. Inden første ibrugtagelse skal sikkerheds- henvisningerne læses! Kontakt venligst forhandleren, såfremt De under udpakningen konstaterer evt. trans- portskader. – Advarsels- og henvisningsskilte på ma- skinen giver vigtige anvisninger for fare- fri drift. – Ud over anvisningerne i denne brugs- anvisning skal lovens generelle sikker- heds- og ulykkesforebyggelsesforskrif- ter overholdes. Maskinens motorisering G: Benzinmotor LPG: Gasmotor Henvisninger til indholdsstoffer (REACH) Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin- der du på: www.kaercher.com/REACH I de enkelte lande gælder de af vore for- handlere fastlagte garantibetingelser. Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra- tis inden for garantien, såfremt fejlen kan tilskrives en materiale- eller produktionsfejl. Hvis De ønsker at gøre garantien gælden- de, bedes De henvende Dem til Deres for- handler eller nærmeste kundeservice med- bringende kvittering for købet. FARE For at undgå truende farer, må reparationer og udskiftning af reservedele på maskinen kun gennemføres af en godkendt kunde- service. – Der må kun anvendes tilbehør og reser- vedele, der er godkendt af producen- ten. Originaltilbehør og -reservedele er en garanti for, at maskinen kan fungere sikkert og uden fejl. – Yderligere informationen om reserve- dele finder De under www.kaer- cher.com i afsni "Service". Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse . . . . . . . . DA 1 Generelle henisninger . . . . . . DA 1 Forbrændingsmotormodelle r. . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA 1 Miljøbeskyttelse . . . . . . DA 1 Garanti . . . . . . . . . . . . . DA 1 Tilbehør og reservedele DA 1 Symbolerne i driftsvejlednin- gen . . . . . . . . . . . . . . . . DA 2 Symboler på maskinen . DA 2 Bestemmelsesmæssig anven- delse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA 2 Forudseligt misbrug . . . DA 2 Egnede underlag . . . . . DA 2 Sikkerhedsanvisninger . . . . . . DA 2 Sikkerhedshenvisninger til betjeningen . . . . . . . . . . DA 2 Sikkerhedshenvisninger til kørsel . . . . . . . . . . . . . . DA 2 Sikkerhedshenvisninger til forbrændingsmotoren . . DA 2 Læg mærke til de sikker- hedstekniske direktiver til flaskegas-køretøjer (kun gasmotor) . . . . . . . . . . . DA 3 Sikkerhedshenvisninger til maskinens transport . . . DA 4 Sikkerhedshenvisninger til pleje og vedligeholdelse DA 4 Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . DA 4 Betjenings- og funktionselemen- ter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA 5 Betjeningspanel . . . . . . DA 5 Farvekodning . . . . . . . . DA 5 Åbne/lukke maskinhætten DA 5 Inden ibrugtagning . . . . . . . . . DA 6 Aflæsning . . . . . . . . . . . DA 6 Flytning af fejemaskinen uden brug af eget drev . DA 6 Flytning af fejemaskinen ved hjælp af eget drev . . . . . DA 6 Ibrugtagning . . . . . . . . . . . . . . DA 6 Generelle henisninger. . DA 6 Montere/udskifte gasflasken (kun KM 100/100 R LPG) DA 6 Optankning . . . . . . . . . . DA 6 Drift. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA 7 Indstilling af førersædet DA 7 Valg af programmer . . . DA 7 Start maskinen . . . . . . . DA 7 Kørsel med maskinen . . DA 7 Fejefunktion . . . . . . . . . DA 7 Tømning af smudsbeholde- ren. . . . . . . . . . . . . . . . . DA 8 Sluk for maskinen . . . . . DA 8 Transport . . . . . . . . . . . DA 8 Opbevaring . . . . . . . . . . DA 8 Afbrydning/nedlæggelse. . . . . DA 8 Pleje og vedligeholdelse. . . . . DA 8 Generelle henisninger. . DA 8 Rensning. . . . . . . . . . . . DA 9 Vedligeholdelsesintervaller DA 9 Vedligeholdelsesarbejder DA 9 Hjælp ved fejl . . . . . . . . . . . . . DA 13 Tekniske data . . . . . . . . . . . . . DA 14 EU-overensstemmelseserklæ- ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA 15 Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . DA 15 Generelle henisninger Forbrændingsmotormodeller Miljøbeskyttelse Emballagen kan genbruges. Smid ikke emballagen ud sam- men med det almindelige hus- holdningsaffald, men aflever den til genbrug. Udtjente maskiner indeholder værdifulde materialer, der kan og bør afleveres til genbrug. Aflever derfor udtjente maskiner på en genbrugsstation eller lignende. Motorolie, diesel, benzin må ikke trænge ind i miljøet. Beskyt jorden og sørg for en miljørigtigt bortskaffe af affaldsolie. Garanti Tilbehør og reservedele 112 DA- 2 FARE En umiddelbar truende fare, som kan føre til alvorlige personskader eller død. 몇 ADVARSEL En muligvis farlig situation, som kan føre til alvorlige personskader eller til død. FORSIGTIG En muligvis farlig situation, som kan føre til personskader eller til materialeskader. Fejemaskinen er beregnet til rengøring af gulve til industriel brug og f.eks. til følgende anvendelsesområder: Parkeringspladser Produktionsanlæg Logistikområder Hotel Detailhandel Lagerområder Gangstier – Brug fejemaskinen kun i overensstem- melse med angivelserne i denne driftsvejledning. – Enhver anvendelse, der går herudover, gælder som ikke-bestemmelsesmæs- sig. Producenten er ikke ansvarlig for skader, der måtte opstå som følge her- af; risikoen er brugerens alene. – Benzin-/dieselmoto r: Det er forbudt at bruge maskinen i lukkede rum. – Gasmotor : Maskinens drift i lukkede rum er tilladt ved tilstrækkelig ventilation. Oplagring af gasflasker og maskinen kun tilladt på jordniveau. – Der må ikke foretages ændringer på maskinen. – Maskinen er kun egnet til de typer un- derlag, der er beskrevet i brugsanvis- ningen. – Der må kun køres på de arealer, som producenten eller dennes repræsen- tanter har frigivet hertil. – Generelt gælder: Maskinen må ikke komme i nærheden af letantændelige stoffer (eksplosions-, brandfare). – Fej/opsug aldrig eksplosive væsker, brændbare gasser eller ufortyndede sy- rer og opløsningsmidler! Dertil hører benzin, farvefortynder og fyringsolie, som ved ophvirvling med sugeluften kan danne eksplosive dampe eller blan- dinger. Det samme gælder for acetone, ufortyndede syrer og opløsningsmidler, som angriber de materialer, maskinen er fremstillet af. – Reaktive metalstøv (f.eks. aluminium, magnesium, zink) i forbindelse med stærk alkaliske eller sure rengørings- midler må aldrig opsuges/opsamles. – Fej/opsug ikke brændende eller glø- dende genstande. – Maskinen er ikke egnet til fejning af sundhedsfarlige stoffer. – Det er forbudt at opholde sig i fareområ- det. Det er forbudt at bruge maskinen i rum med eksplosionsrisiko. – Det er ikke tilladt at medføre passage- rer. – Det er forbudt at skubbe/trække eller transportere genstande med denne maskine. Asfalt Industrigulve Afretningslag Beton Brosten Risiko Fysisk Risiko! I områder, hvor der er mulighed for at betje- ningspersonalet kan rammes af faldende genstande, må maskinen ikke bruges uden beskyttelsestag imod faldende genstande . – Maskinen og dens arbejdsanordninger skal kontrolleres med henblik på fejlfri tilstand og driftssikkerhed, inden maski- nen tages i brug. Hvis maskinen ikke er i en fejlfri tilstand, må den ikke benyttes. – Overhold de gældende sikkerhedsfor- skrifter ved anvendelse af apparatet i fareområder (f.eks. tankstationer). Det er forbudt at bruge apparatet i rum med eksplosionsrisiko. – Brugeren skal anvende maskinen iht. dens anvendelsesformål. Brugeren skal tage hensyn til lokale forhold og under arbejdet med apparatet være op- mærksom på andre personer, især børn – Før begyndelse af arbejdet skal opera- tøren/brugeren kontrollere, om alle be- skyttelsesanordninger er korrekt mon- teret og fungerer. – Maskinens operatør/bruger er ansvar- ligt for ulykker med andre personer eller deres ejendom. – Hold øje med om operatøren bruger snæver beklædning. Brug fast skotøj og undgå snæver beklædning. – Kontroller lokalområdet (f.eks. for børn) inden maskinen startes. Hold øje med tilstrækkelig sigtbarhed! – Hvis motoren er tændt må maskinen al- drig være uden opsyn. Brugeren må først forlade maskinen hvis motoren er gået i stå, hvis maskinen er sikret imod utilsigtede bevægelser og hvis start- nøglen blev fjernet. – Startnøglen skal fjernes for at garantere for at ingen uvedkommende kan bruge maskinen. – Maskinen må kun bruges af personer som blev oplyst om brugen eller som kan dokumentere at de er i stand til at betjene maskinen og udtrykkeligt blev betroliget med brugen. – Maskinen er ikke beregnet til at blive brugt af personer (inklusive børn), hvis fysiske, sensoriske eller åndelige evner er indskrænket eller af personer med manglende erfaring og/eller kendskab med mindre disse personer overvåges af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed, eller blev trænet i maskinens håndtering. – Børn skal være under opsyn for at sør- ge for, at de ikke leger med maskinen.

Risiko Fysisk Risiko! Risiko for at vælte ved for store stigninger. – I kørselsretning må der kun køres på stigninger eller hældninger op til 18%. Risiko for at vælte ved ustabilt underlag. – Kør kun med maskinen på et fast un- derlag. Risiko for at vælte ved for stor hældning til siden. – Kør kun ad stigninger på op til 15% på tværs af kørselsretningen. Kørehastigheden skal tilpasses til de på- gældende betingelser. Risiko Fysisk Risiko! – Bemærk venligst de specielle sikker- hedshenvisninger i motorproducentens driftsvejledning. – Forbrændingsgasåbningen må ikke lukkes. – Bøj dig aldrig over eller grib aldrig ind i forbrændingsgasåbningen (skoldnings- fare) – Berør ikke eller grib ikke fat i drivmoto- ren (skolningsfare). – Benzin-/dieselmotor: Det er forbudt at bruge maskinen i rum (forgiftningsfare). – Gasmotor: Ved brug af maskinen i rum, skal der sørges for en tilstrækkelig ven- tilation og udluftning af forbrændings- gas (forgiftningsfare). – Forbrændingsgas er giftigt og sund- hedsfarlig, de må ikke indåndes. – Motoren har et efterløb på ca. 3 - 4 se- kunder, efter at der er slukket for den. Det er meget vigtigt at holde afstand til arbejdsområdet i den tid. Symbolerne i driftsvejledningen Symboler på maskinen Brændende eller glødende genstande, som f.eks. ciga- retter, tændstikker eller lig- nende, må ikke fejes op. Kvæstelse og skærefare på rem, sidekoste, beholder, hjelm. Bestemmelsesmæssig anvendelse Forudseligt misbrug Egnede underlag Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedshenvisninger til betjeningen Sikkerhedshenvisninger til kørsel Sikkerhedshenvisninger til forbrændingsmotoren 113DA- 3 Generalforeningen til arbejdsopsynet (HVBG i Tyskland). Flydende gas (drivgas) er butan og propan eller butan/propan blan- dinger. De leveres i specielle fasker. Gas- sernes arbejdstryk er afhængig af unden- dørstemperaturen. Risiko Eksplosionsrisiko! Flydende gas må ikke behandles som benzin. Benzin fordamper langsomt, flydende gas omformes med det samme. Faren for en omdannelse til gas i rummet og for en antændelse er større end ved benzin. Risiko Fysisk Risiko! Brug kun gasflasker med drivgas efter DIN 51622 af kvalitet A eller B, afhængig af omgivelsestemperaturen. FORSIGTIG Husholdningsgas er aldrig tilladt. Til gas- motoren er der tilladt gasblandinge af pro- pan/butan som har et blandingsforhold imellem 90/10 til 30/70. Opstarten i kold til- stand er bedre ved udendørstemperaturer under 0 °C (32 °F) hos fyldende gas med en høj andel propan, fordi en omforming al- lerede finder sted ved lave temperaturer. – Alle personer som omgåes med flyden- de gas er forpligtet til at tilegne sig kendskaber om genskaberne af flyden- de gas og om den fareløse gennemfø- relse af arbejdet. Fremliggende trykte skrift skal altid medføres med fejema- skinen. – Drivgasanlæg skal kontrolleres af en sagkyndig person i regelmæssige inter- valler, mindst en gang om året, med hensyn til funktion og tæthed (BGG936 for Tyskland, brancheforeningen i DK) – Kontrollen skal skriftligt attesteres. Kon- trolgrundlag er § 33 og § 37 (UVV foran- staltninger til forebyggelse af ulykkestil- fælder), "Brug af flydende gas" (BGV D34 tysk brancheforening). – Som generelle foreskrifter gælder di- rektiverne til kontrol af køretøjer som drives med en gasmotor (Traffikmini- steriet for Tyskland). – Gas må kun udtages af flasker. Samti- dig udtagelse af gas af flere flasker kan føre til at flydende gas går fra en flaske ind i den anden. Derved bliver den over- fyldte flaske udsat for en utilladelig tryk hvis flaskeventilen låses (se B. 1 i drek- tiverne). – Ved montering af en fuld flaske er mar- keringen for flasken korrekte placering "oppe" (tilslutningsskruen viser lodret opad). Gasflasken skal udskiftes omhyggeligt. Ved på- og afmontering skal gasudstrø- mingsstudsen være lukket med en låsemø- trik, som blev skruet fast med en nøgle. – Utætte gasflasker må ikke længere bru- ges. Ved respektering af alle forsigtig- hedsforanstaltninger skal disse flasker tømmes udendørs og derefter marke- res som utæt. Ved returnering eller af- hentning af beskadigede flasker skal udlejeren eller udlejerens repræsentant (tankpasser eller lignende) omgående informeres skriftligt. – Inden gasflasken tilsluttes, skal det kontrolleres om tilslutningsstudsen er i orden. – Efter flaskens tilslutning skal flaskens tæthed kontrolleres ved hjælp af skum- dannende midler. – Ventilerne åbnes langsomt. Åbningen og lukningen må ikke foretages ved hjælp af slagværktøj. – Ved brand af flydende gas mo der kun bruges kulsyretørslukker eller kulsyre- gasslukker. – Hele gasanlægget skal stadigt kontrol- leres med hensyn til en sikkert driftstil- stand og især med hensyn til tæthed. Det er forbudt at bruge køretøjet hvis gasanlægget er utæt. – Før rør- eller slangeforbindelserne løs- nes, skal flaskeventilen lukkes. Fla- skens møtrik løsnes langsomt og i star- ten kun en lille smule, ellers kan det gas som stadigt sidder under tryk i lednin- gen pludseligt træde ud. – Hvis gas tankes ud af en storbeholder, skal der indhentes oplysninger om de gældende bestemmelser hos selska- bet. Risiko Fysisk Risiko! – Gas i flydende form fører til frostsår på huden. – Efter afmonteringen skal låsemøtrikken skrues fast på tilslutningsgevindet. – Til kontrol af tæthden skal der bruges sæbevand, nekalløsning eller et andet skumdannende middel. Inspiceringen af gasanlægget med ild er forbudt. – Ved udskiftning af enkelte anlægskom- ponenter skal der tages hensyn til frem- stillerens monteringsanvisninger. Her- ved skal flase- og hovedlåseventiler lukkes. – El-anlæggets tilstand hos gaskøretøjer skal stadigt kontrolleres. Glød kan føre til eksplosioner hvis anlægget er utæt. – Hvis et gaskøretøj står stille over et længere tidsrum, skal garagen udluftes grundigt inden køretøjet eller køretøjets el-anlæg tages i brug. – Ulykketilfælder med gasflasker eller med gasanlægget skal omgående rap- porteres til brancheforeningen eller det pågældende arbejdstilsyn. Indtil under- søgelsens afslutning skal beskadigede dele opbevares. – Oplagring af drivgas eller gasflasker skal foretages i overenstemmelse med TRF 1996 (tekniske regler til flydende gas, se DA til BGV D34, tillæg 4 (tysk brancheforening)). – Gasflasker opbevares i opret tilstand. Åben ild eller rygning er forbudt i nær- heden af beholderne og under reparati- oner. Flasker som lagres udendørs, skal sikres imod tilgreb. Tomme flasker skal altid være lukket. – Efter parkeringen af køretøjet skal fla- ske- og hovedlukkeventilerne lukkes omgående. – Til beliggenhed og tilstand af garager til gaskøretøjer gælder bestemmelsene af "rigsgaragedirektiven" (Tyskland) og de pågældende lokale eller regionale byg- gevedtægter. – Gasflaskerne skal oplagres i specielle rum, adskilt fra garagerne (se DA til BGV D34, tillæg 2 (tysk branchefor- ening)). – El-håndlygterne som bruges i disse rum, skal være udstyret med et lukket og tætnet glaslåg og med en kraftigt sik- kerhedskurv. – Ved arbejder i reparationsværksteder- ne skal flaske- og hovedlukkeventilerne lukkes og drivgasflaskerne skal beskyt- tes imod varme. – Før arbejdspauser og fyraften skal en ansvarlig person kontrollere, om alle ventiler, især flaskeventilerne, er lukket. Arbejder med ild, især svejse- eller skærearbejder, må ikke gennemføres i nærheden af drivgasflasker. Drivgasfla- sker, selv hvis de er tom, må ikke opbe- vares i værkstederne. – Garager, lagerrum som også reparati- onsværksteder skal være godt ventile- ret. Herved skal der tages hensyn til at flydende gas er tungere end luft. Gas samler sig på gulvet, i arbejdsgruber og andre fordybninger og kan der danne eksplosionsfarlige gas-luft-blandinger. Læg mærke til de sikkerhedstekniske direktiver til flaskegas-køretøjer (kun gasmotor) Driftsledelsen og medarbejdernes pligter Vedligeholdelse igennem en sagkyndig person Ibrugtagning/drift I garager eller lagerrum som også reparationsværksteder 114 DA- 4 – Ved transport skal maskinens motor sættes i stå og maskinen selv skal be- fæstes. Luk brændstofhanen. – Inden maskinen renses eller vedlige- holdes, udskiftning af komponenter el- ler omstilling til en anden funktion, skal maskinen slukkes og evt. trækkes start- nøglen ud. – Ved arbejder på el-anlægget skal batte- riet udkobles. – Maskinen må ikke rengøres med en vandslange eller højtryksvandstråle (ri- siko for kortslutning eller andre skader). – Istandsættelser må kun gennemføres af den godkendte kundeservice eller fagkyndige personer, som er fortroligt mit alle gældende sikkerhedsbestem- melser. – Sikkerhedskontrollerne ifølge de lokale gældende forskrifter til mobile industri- maskiner skal overholdes. – Arbejder på apparatet skal altid gen- nemføres med egnede handsker. Fejemaskinen arbejder ud fra overthrow- princippet. – Sidebørsterne (3) rengør hjørner og kanter på fejearealet og transporterer snavset ind i fejevalsens bane. – Den roterende fejevalse (4) transporte- rer snavset direkte ind i smudsbeholde- ren (5). – Det støv, der hvirvles op i beholderen, udskilles via et støvfilter (2) og den fil- trerede rene luft suges ud gennem su- geblæseren (1). Sikkerhedshenvisninger til maskinens transport Sikkerhedshenvisninger til pleje og vedligeholdelse Funktion 115DA- 5 1 Støvfilter 2 Luftfilterindsats 3 Tændrør 4 Oliemålepind 5 Gasflaske (kun KM 100/100 R LPG) 6 Skærm 7 Snavsebeholder (på begge sider) 8 Arm til sædejustering 9 Fejevalse 10 Pedal for løft/sænk af grovsmudslåge 11 Sidekost 12 Kørepedal 13 Frontskærm 14 Choker (koldstart) 15 Tændingslås 16 Rat 17 Våd-, tørklap 18 Sæde (med sikkerhedsafbryder) 1 Programvælger 2 Rengøring af filter 3 Signalhorn 4 Driftstimetæller – Betjeningselementer til rengøringspro- cessen er bul. – Betjeningselementer til vedligeholdelse og service er lysegrå. FARE Kvæstelsesfare ved lukning af maskinhjel- men. Derfor skal maskinhjelmen sænkes langsomt ned. Åbn maskinhætten ved den påtænkte grebfordybning (træk den opad). Træk holdestangen ud af holderen. Sæt holdestangen ind i optagelsen på sugeblæseren. Til at låse maskinens hætte skal holde- stangen trækkes ud af optagelsen og gå i hak i maskinhættens holder. Betjenings- og funktionselementer

Betjeningspanel Farvekodning Åbne/lukke maskinhætten 116 DA- 6 FAREFare for person- og materialeskader! Brug ingen gaffeltruck til at aflæsse maskinen.Gå frem på følgende måde ved aflæsnin- gen: Klip pakbåndet af kunststof op og fjern folien. Spændebåndet skal fjernes fra holder- ne. De fire gulvbrædder på pallen er gjort fast med skruer. Skru disse brædder af. Læg brædderne på kanten af pallen. Placer brædderne sådan, at de ligger foran maskinens hjul. Fastgør brædder-ne med skruerne. Skub bjælken, der er vedlagt i emballa-gen, ind under rampen som støtte. Træklodserne til sikring af hjulene fjer-nes og skubbes under rampen. RisikoRisiko for tilskadekomst! Inden fejemaski-nen sættes i frigear, skal den først sikres mod at kunne rulle væk.VARSELFejemaskinen må ikke flyttes uden brug af eget drev over længere strækninger og ikke hurtigere end 6 km/h.1 Frigearsarmen er oppe - maskinen kan skubbes. Åbning/lukning og sikring af skærmen. Sæt frigearsarmen i indgreb i øverste position.Køredrevet er nu ude af funktion. Luk skærmen.Maskinen kan nu skubbes.1 Position frigearsarm nede - maskinen er klar til at køre Sæt frigearsarmen i indgreb i nederste position. Luk skærmen.Maskinen er nu køreklar. Stil fejemaskinen på et plant underlag. Nøglen fjernes.몇 ADVARSELDer må kun anvendes typekontrollerede udskiftningsflasker (drivgasflasker) med 11 kg indhold. For at beskytte ventilen har de en krave på 270°. RisikoFysisk Risiko!– Læg mærke til de sikkerhedstekniske direktiver til gaskøretøjer.– Frysninger og skumagtige gule aflejrin-ger på flasken tyder på utætheder.– Udskiftningen af flasken må kun gen-nemføres af sagkyndige personer.– Drivgasflasker må ikke udskiftes i gara-ger eller i rum der ligger under jorden.– Ved udskiftningen må der ikke bruges åbent ild eller ryges.– Luk låseventilen ved udskiftning af fla-sken og sæt dækslet omgående på den tomme flaske.1 Beskyttelseshætte2 Omløbermøtrik3 Gasudtagelsesventil4 Fiksering Sæt gasflasken ind i fikseringen. Gas-flasketilslutningen skal vende opad.Figur: vist uden gasflaske1 Lås2 Sikringssplint3 Fastgørelsesbånd Luk låsen på fastgørelsesbåndet. Monter sikringssplinten.VARSELTilsutningen er et venstre gevind.몇 ADVARSELVent med at åbne gasudtagelsesventilen, indtil før du starter maskinen (se kapitlerne "Start | Kørsel").몇 ADVARSELFare pga. udstrømmende gas. Gasslangen skal nedlægges/monteres således, at den ikke rager frem over maskinen og kan rives af under kørslen. Tag beskyttelseskappen på gasfla-skens tilslutningsventil af. Skru gasslangen fast med omløbermø-trikken (nøglebredde 30 mm).Kun KM 100/100 R G RisikoEksplosionsrisiko!– Der må kun bruges den brændselsstof som er angivet i betjeningsvejlednin- gen. – Tank ikke i lukkede rum.– Rygning og åben ild er forbudt.– Læg mærke til at ingen brændselsstof kommer i kontakt med varme overfla- der.

Sluk for motoren. Åbning/lukning og sikring af skærmen. Kontroller brændstofindholdet via tank-indikatoren. Åbn tankdækslet. Tank normal, blyfri benzin. Fyld tanken maks. til 1 cm under påfyld-ningsstudsens nederste kant. Tør spildt brændstof af, fjern tragten og luk tankdækslet. Luk skærmen. Inden ibrugtagning Aflæsning Flytning af fejemaskinen uden brug af eget drev Flytning af fejemaskinen ved hjælp af eget drev Ibrugtagning Generelle henisninger Montere/udskifte gasflasken (kun KM 100/100 R LPG) Påsætning af gasflaske

Fastgørelse af gasflaskeTilslutning af gasflaske Optankning 117DA- 7 Træk armen til sædejustering indad. Flyt sædet, slip armen og sæt den i ind- greb. Flyt sædet frem og tilbage for at kontrol- lere, at det er i indgreb. 1 Kørsel Kør til anvendelsesstedet. 2 Feje med fejevalsen Fejevalsen sænkes ned. Fejevalse og sidekost roterer. 3 Fejning med sidebørste Fejevalse og sidekoster sænkes ned. VARSEL Maskinen er udstyret med en sikkerhedsaf- bryder i sædet. Maskinen slukker, når fø- rersædet forlades. Kun KM 100/100 R G Åbning/lukning og sikring af skærmen. Skub armen hen til "ON". Luk skærmen. Kun KM 100/100 R LPG 1 Gasudtagelsesventil Åbn gasudtagelsesventilen ved at dreje den imod uret. Tag plads på førersædet. Træd IKKE på kørepedalen. Sæt programvælgeren på trin 1 (kør- sel). Kun KM 100/100 R G Tryk choker-armen ned. Træk choke- ren op igen, når motoren er i gang. Kun KM 100/100 R LPG Tryk remote-knappen, hvis motoren kø- rer, giv slip for remote-knappen Drej tændingsnøglen ud over stilling 1. Slip tændingsnøglen, når maskinen er startet. VARSEL Hold aldrig tændingsnøglen aktiveret i mere end 10 sekunder. Vent i mindst 10 se- kunder, inden tændingsnøglen drejes igen. FARE Styrtefare! Føreren bør ikke rejes sig under kørslen. Træd langsomt på kørepedal "fremad". Risiko Fysisk Risiko! Hvis du kører tilbage må der ikke opstå risiko for tredje personer, evt. bør du dirigeres ind. Træd langsomt på kørepedal "bak". – Kørselshastigheden kan reguleres trin- løst med kørepedalerne. – Undgå rykvis aktivering af pedalen, da det kan beskadige hydraulikanlægget. – Slæk lidt på kørepedalen ved hastig- hedsreduktion på stigninger. Slip kørepedalen. Maskinen bremser automatisk og bliver stående. Kørsel over faste forhindringer op til 50 mm: Kør langsomt og forsigtigt fremad og over forhindringen. Kørsel over faste forhindringer over 50 mm: Der må kun kører hen over sådanne forhindringer ved hjælp af en dertil eg- net rampe. Risiko Fysisk Risiko! Når grovsmudslågen står åben, kan fejevalsen slynge sten eller sin- gels fremefter. Sørg for, at mennesker, dyr og genstande ikke kan komme i fare. FORSIGTIG Undgå at feje pakbånd, tråd eller lignende op, da det kan beskadige det mekaniske fe- jesystem. FORSIGTIG For at undgå at beskadige underlaget, bør fejemaskinen ikke stå stille, når den er i drift. Bemærk: For at få et optimalt rengørings- resultat bør kørselshastigheden tilpasses forholdene Bemærk: Smudsbeholderen bør tømmes jævnligt under drift. Bemærk: Ved rengøring af plane flader er det kun fejevalsen, der skal sænkes ned. Bemærk: Ved rengøring af kanter skal si- debørsterne også sænkes ned. Drift Indstilling af førersædet Valg af programmer Start maskinen Åbning af brændstofhanen Åbn gastilførslen

Start maskinen Kørsel med maskinen Kør frem Bak Køreegenskaber Bremsning Kørsel over forhindringer Fejefunktion 118 DA- 8 Sæt programvælgeren på trin 2. Feje- valsen sænkes ned. Fejevalse og side- kost roterer. Bemærk: For at kunne feje større dele med en højde op til 60 mm, f.eks. øl- og so- davandsdåser, skal grovsmudslågen kort- varigt løftes op Løft grovsmudslågen: Træd pedalen for grovsmudslågen ned og hold den nede Tag foden af pedalen for at sænke lå- gen ned igen. Bemærk: Der kan kun opnås et optimalt rengøringsresultat, når grovsmudslåget er sænket helt ned. Sæt programvælgeren på trin 3. Begge sidekoster og fejevalsen sænkes ned. Bemærk: Fejevalse og sidebørster starter automatisk. Bemærk: Smudsbeholderen bør tømmes jævnligt under drift. Bemærk: Støvfilteret bør renses jævnligt under drift. Lukke våd-/tørklappen Åbne våd-/tørklappen. Bemærk: På den måde forhindres en til- stopning af filtersystemet. Åbne våd-/tørklappen. Bemærk: På den måde beskyttes filteret mod fugt. – Tænde den manuelle filterrensning. Tryk knappen filterrensning. Filteret renses for 15 sekunder. Bemærk: Vent, indtil den automatiske fil- terrensning er afsluttet og støvet har sat sig, inden du åbner eller tømmer snavsbe- holderen Løft snavsbeholderen en lille smule og træk den ud. Tøm smudsbeholderen. Skub snavsbeholderen ind og lad den gå i hak. Tøm snavsbeholderen på den modsat- te side. Sæt programvælgeren på trin 1 (kør- sel). Sidebørster og fejevalse løftes op. Drej tændingsnøglen om på "0" og træk den ud. Bemærk: Når der slukkes for maskinen, rengøres støvfilteret automatisk i ca. 15 se- kunder. I dette tidsrum må maskinhætten ikke åbnes. Bemærk: Maskinen er udstyret med en automatisk håndbremse, som bliver aktivt, hvis motoren afbrydes og hvis førersædet forlades. Kun KM 100/100 R G Luk brændstofhanen. Kun KM 100/100 R LPG 1 Gasudtagelsesventil Luk gasudtagelsesventilen ved at dreje den med uret. FARE Fare for person- og materialeskader! Hold øje med maskinens vægt ved transporten. Drej tændingsnøglen om på "0" og træk den ud. Sørg for at sikre maskinen med kiler ved kanterne. Sørg for at sikre maskinen med spæn- deseler eller wirer. Ved transport i biler skal renseren fast- spændes i.h.t. gældende love. Bemærk: Brug markeringerne for fastgø- relsesområder på maskinrammen (kæde- symboler). Maskinen må kun køres på stig- ninger op til 18% til på- og aflæsning. Kun KM 100/100 R G Luk brændstofhanen. Tøm brændstoftanken. Kun KM 100/100 R LPG Luk gasudtagelsesventilen ved at dreje den med uret. Fjern gasflasken og opbevar den iht. de gældende forskrifter.

FARE Fare for person- og materialeskader! Hold øje med maskinens vægt ved opbevaring. Hvis fejemaskinen ikke skal bruges i en længere periode, skal nedenstående punk- ter overholdes: Stil fejemaskinen på et plant underlag. Sæt programvælgeren på trin 1 (kør- sel). Fejevalse og sidebørster løftes op for at undgå at beskadige børsterne. Drej tændingsnøglen om på "0" og træk den ud. Fejemaskinen sikres mod at rulle væk. Rengør fejemaskinen indvendigt og ud- vendigt. Stil maskinen et beskyttet og tørt sted. Kun KM 100/100 R G Fyld brændstoftanken op og luk brænd- stofhanen. Kun KM 100/100 R LPG Luk gasudtagelsesventilen ved at dreje den med uret. Fjern gasflasken og opbevar den iht. de gældende forskrifter. Alle motorvarianter: Udskiftning af motorolie Skru tændrøret ud og fyld ca. 3 cm³ olie i tændrørshullet. Tørn motoren uden tændrør flere gange. Skru tændrøret i igen. Afbryd batteriet. Lad batteriet op ca. hver 2. måned. Inden maskinen renses eller vedlige- holdes, udskiftning af komponenter el- ler omstilling til en anden funktion, skal maskinen slukkes, startnøglen trækkes ud og batteriet udkobles. Ved arbejder på el-anlægget skal batte- riets stikkontakt trækkes ud eller batte- riet afbrydes. – Istandsættelser må kun gennemføres af den godkendte kundeservice eller fagkyndige personer, som er fortroligt mit alle gældende sikkerhedsbestem- melser. – Stedforandrede maskiner der bruges til erhverv skal kontrolleres me hensyn til sikkerhed ifølge VDE 0701. – Brug kun de fejevalser/sidebørster som leveres med maskinen eller som angi- ves i betjeningsvejledningen. Brugen af andre fejevalser/sidebørster kann have en negativ indflydelse på sikkerheden. Feje med fejevalsen Fejning med løftet grovsmudslåge Fejning med sidebørste Fejning af tørre underlag Feje fiberagtig og tør snavs (f.eks. tørt græs, strå) op Fejning af fugtige eller våde underlag Rengøring af filter Tømning af smudsbeholderen Sluk for maskinen Transport

Opbevaring Afbrydning/nedlæggelse Pleje og vedligeholdelse Generelle henisninger 119DA- 9 FORSIGTIG Risiko for beskadigelse! Maskinen må ikke rengøres med en vandslange eller høj- tryksvandstråle (risiko for kortslutning eller andre skader). Risiko Fysisk Risiko! Bær støvmaske og beskyt- telsesbriller. Åbn maskinens hætte, sæt holdestan- gen i. Tør maskinen af med en klud. Blæs maskinen ren med trykluft. Luk skærmen. Bemærk: Støvfilteret kan vaskes med vand. Filteret skal være helt tørt inden det sættes tilbage. Rengør maskinen udvendigt med en fugtig klud vædet i mild vaskelud. Bemærk: Brug ingen aggressive rengø- ringsmidler. Bemærk: Driftstimetælleren angiver tids- punkterne for vedligeholdelsesintervaller- ne. Daglig vedligeholdelse: Kontroller fejevalsen og sidebørsten for slid og indviklede bånd. Kontroller dæktrykket. Kontroller alle betjeningselementers funktion. Ugentlig vedligeholdelse: Kontroller, om de bevægelige dele går let. Kontroller tætningslisterne i fejeområ- det med henblik på indstilling og slitage. Kontroller og evt. udskift filterkassen. Kontroller undertryksystemet. Vedligeholdelse for hver 100 driftstimer: Kontroller sædekontaktafbryderens funktion. Kontroller drivremmenes spænding, sli- tage og funktion (kilerem og rundrem). Vedligeholdelse efter slitage: Skift tætningslisterne ud. Skift fejevalsen ud. Skift sidebørsterne ud. Bemærk: Beskrivelse, se kapitlet Vedlige- holdelsesarbejder. Bemærk: Alle service- og vedligeholdel- sesarbejder, der skal udføres af kunden, skal udføres af uddannet fagpersonale. Kontakt Kärcher-forhandleren, såfremt der er behov herfor. Service efter 8 driftstimer: Udfør første inspektion. Service efter 20 driftstimer Service for hver 100 driftstimer Service for hver 300 driftstimer Service for hver 500 driftstimer Service for hver 1000 driftstimer Service for hver 1500 driftstimer Bemærk: For at opretholde muligheden for at stille krav til garantien skal alle service- og vedligeholdelsesarbejder i garantiperio- den udføres af en autoriseret Kärcher-kun- deservice iht. serviceheftet. Klargøring: Stil fejemaskinen på et plant underlag. Drej tændingsnøglen om på "0" og træk nøglen ud. FARE Fysisk Risiko! Motoren har et efterløb på ca. 15 sekunder, efter at der er slukket for den. Maskinens hætte må ikke åbnes i dette tidsrum. Risiko Fysisk Risiko! Lad maskinen køle tilstræk- kelig af, inden vedligeholdelses- og repara- tionsarbejderne påbegyndes. Kontroller gasfilteret i gasflasken for- skruning med hensyn til tilsmudsning. Rens tilsmudset filter med trykluft. Kontroller tætheden af gastilslutninger, gasledninger og fordamper med en læ- kage-søgespray. VARSEL Ved utætheder opstår der frysninger eller gule, skumagtige aflejringer på gastilslut- ningerne, gasledninger og fordamperen. Til vedligeholdelse af gasanlægget kontakt venligst Kärcher-kundeservice. Stil fejemaskinen på et plant underlag. Slut en dæktryksmåler til dækventilen. Kontroller dæktryk (se "Tekniske data"). Risiko Fysisk Risiko! Stil fejemaskinen på et plant underlag. Nøglen fjernes. Ved reparationsarbejder i trafikerede områder på offentlige veje bør der bæ- res advarselsbeklædning. Kontroller om underlaget er stabilt. Sørg for at sikre maskinen med kiler, så den ikke kan rulle væk. Kontrol af dækkene Kontroller, om der sidder genstande fast i dækkene. Fjern genstandene. Brug et egnet, gængs middel til dækre- paration. Bemærk: Overhold den pågældende pro- ducents anbefalinger. Kørslen kan fortsæt- te i det omfang, dette er angivet af produkt- producenten. Skift dæk resp. hjul så hurtigt som muligt. Løft snavsbeholderen på den pågæl- dende side en lille smule op og træk den ud. Løsn hjulskruen. Placer donkraften. Optagelsespunkt til donkraften (baghjul) Løft maskinen med donkraften. Fjern hjulskruen. Tag hjulet af. Sæt reservehjulet på. Skru hjulskruen ind. Sænk maskinen ned med donkraften. Stram hjulskruen. Skub snavsbeholderen ind og lad den gå i hak. Bemærk: Brug en egnet, gængs donkraft. – Fejesystemet indkobles ved hjælp af undertryksystemet. – Hvis sidekosten eller fejevalsen ikke kan sænkes, skal undertrykdåserne kontrolleres for korrekt tilslutning af slangeledningerne, evt. skal den tilsva- rende slange sættes i. – Hvis sidekosten eller fejevalsen allige- vel ikke kan sænkes, er undertryksyste- met utæt. I dette tilfælde skal kunde- service kontaktes. Slangetilslutning til undertryksdåsen af si- dekostens sænkning Rensning Indvendig rengøring af maskinen Rengøring a maskinens udvendige side Vedligeholdelsesintervaller Vedligeholdelse udført af kunden Vedligeholdelse udført af kundeservice Vedligeholdelsesarbejder Generelle sikkerhedsanvisninger Kontroller gasfilteret (kun KM 100/100 R LPG) Kontroller gasledningerne (kun KM 100/ 100 R LPG) Kontrol af dæktrykket Udskiftning af hjul Kontroller undertryksystemet 120 DA- 10 Slangetilslutning til undertryksdåsen af fe- jevalsens sænkning Slangetilslutningerne til undertrykspumpen og undertryksdåsen (lager) Bemærk: Undertrykspumpen kører kun, hvis der eksisterer undertryk i systemet. Hvis pumpen kører permanent, skal kunde- service kontaktes. Stil fejemaskinen på et plant underlag. Sæt programvælgeren på trin 1 (kør- sel). Sidebørsterne løftes op. Drej tændingsnøglen om på "0" og træk nøglen ud. Løsn fastgørelsesskruerne på undersi- den. Fjern slidt sidekost. Sæt ny sidekost på medbringeren og skru den fast. Stil fejemaskinen på et plant underlag. Sæt programvælgeren på trin 1 (kør- sel). Fejevalsen løftes op. Drej tændingsnøglen om på "0" og træk nøglen ud. Sørg for at sikre maskinen med kiler, så den ikke kan rulle væk. Løft snavsbeholderen en lille smule på begge sider og træk den ud. Fjern bånd og snore fra fejevalsen. Udskiftningen er nødvendig, hvis fejeresul- tatet på grund af slitage på børsterne bliver synligt dårligere. Stil fejemaskinen på et plant underlag. Sæt programvælgeren på trin 1 (kør- sel). Fejevalsen løftes op. Drej tændingsnøglen om på "0" og træk nøglen ud. Sørg for at sikre maskinen med kiler, så den ikke kan rulle væk. Løft snavsbeholderen en lille smule på begge sider og træk den ud. Løsn fastspændingsskruerne på højre sidebeklædning. Løsn bageste fastspændingsskruerne på højre sidebeklædning. Fjern sidebeklædningen. Løsn skruerne. Skru skruen på fejevalsevingens dreje- punkt ud. Træk fejevalsevingen af. Fjern fejevalsens afdækning. Tag fejevalsen ud. Fejevalsens monteringsposition i kørsels- retningen Skub en ny valse ind i fejevalserummet og sæt den på drivtappen. Bemærk: Ved monteringen af den nye fe- jevalse er det vigtigt at overholde børste- sættets korrekte monteringsposition. Bemærk: Indstil bowdentrækket således, at fejevalsen løftes ca. 10 mm fra gulvet. Sæt fejevalseafdækningen på. Isæt fejevalsevingen. Hæng bowdentrækket i. Skru fastspændingsskruerne i. Skru sidebeklædningen på. Skub snavsbeholderen i på begge sider og lad den gå i hak. Sæt programvælgeren på trin 1 (kør- sel). Fejevalse og sidebørster løftes op. Kør fejemaskinen hen på et jævnt og glat underlag, der er synligt dækket med støv eller kridt. Sæt programvælgeren på trin 2. Feje- valsen sænkes ned. Træd let på køre- pedalen og lad fejevalsen rotere for et kort tidsrum. Løft fejevalsen op. Aktiver pedalen til løft af grovsmudslå- gen og hold pedalen inde. Bak maskinen væk. Fejebanens form danner en ensartet fir- kant, som er mellem 50-70 mm bred. Bemærk: Da fejevalsen er flydende op- hængt, efterjusteres fejebanen automatisk Udskiftning af sidebørste Kontrol af fejevalsen Udskiftning af fejevalsen Kontrollér fejevalsens fejeprofil 121DA- 11 ved slitage af børsterne. Ved for kraftig sli- tage skal fejevalsen skiftes ud. Stil fejemaskinen på et plant underlag. Sæt programvælgeren på trin 1 (kør- sel). Fejevalsen løftes op. Drej tændingsnøglen om på "0" og træk nøglen ud. Sørg for at sikre maskinen med kiler, så den ikke kan rulle væk. Løft snavsbeholderen en lille smule på begge sider og træk den ud. Løsn fastspændingsskruerne på side- beklædningerne i begge sider. Fjern sidebeklædningerne. Forreste tætningsliste Løsn fastgørelsesmøtrikkerne på den forreste tætningslisten en smule. Ved udskiftning skal de skrues helt ud. Skru en ny tætningsliste på. Spænd ikke møtrikkerne fast endnu. Juster tætningslisten. Indstil tætningslistens afstand til under- laget, så den slæber 35 - 40 mm bagud. Spænd møtrikkerne. Bageste tætningsliste Indstil tætningslistens afstand til under- laget, så den slæber 10 -15 mm bagud. Skift tætningslisten ud, hvis den er slidt ned. Afmonter fejevalsen. Skru fastgørelsesmøtrikkerne på den bageste tætningsliste ud. Skru en ny tætningsliste på. Tætningslister i siden Løsn fastgørelsesmøtrikkerne på tæt- ningslisterne i siden en smule. Ved ud- skiftning skal de skrues helt ud. Skru en ny tætningsliste på. Spænd ikke møtrikkerne fast endnu. Skub et 1 - 2 mm tykt underlag under for at indstille afstanden til gulvet. Juster tætningslisten. Spænd møtrikkerne. Skru sidebeklædningerne på. Skub snavsbeholderen i på begge sider og lad den gå i hak. 몇 ADVARSEL Tøm smudsbeholderen, inden støvfilteret skiftes ud. Bær støvbeskyttelsesmaske ved alle arbejder på filteranlægget. Overhold sikkerhedsbestemmelserne vedrørende håndtering af finstøv. FORSIGTIG Risiko for beskadigelse! Støvfilteret må ikke vaskes. Drej tændingsnøglen om på "0" og træk nøglen ud. Åbn maskinens hætte, sæt holdestan- gen i. 1 Greb på filterholder 2 Låseanordning 3 Aksel Træk låsen opad. Træk akslen på filterholderens greb ud, indtil låsen går i hak (not i aksel). Fjern lamellefilteret. Sæt et nyt filter i. Lad medbringerne gå i indgreb i huller- ne på drivsiden. Tryk igen akslen indad, og lad den gå i hak. Bemærk: Pas på at lamellerne ikke bliver beskadiget, når det nye filter sættes i.

Tag filterkassens pakning ud af noten i skærmen. Sæt en ny pakning i. Kontroller drivrem og kilerem med hen- blik på spænding, slitage og beskadi- gelse. Tætningsmanchetten på sugeblæseren bør regelmæssigt kontrolleres med hensyn til ordentligt tilpasning. Indstilling og udskiftning af tætningslister Udskiftning af støvfilter Udskiftning af filterkassepakningen Kontrol af drivremmen Kontroller tætningsmanchet 122 DA- 12 Løsn skruerne i begge sider af beklæd- ningen. Udskift defekte sikringer. Sæt frontbeklædningen på igen. Bemærk: Brug kun sikringer med samme værdi. VARSEL Motoren er udstyret med en oliemangelaf- bryder. Hvis påfyldningsniveauet er for lavt, slukker motoren, og den kan først startes igen, når der er fyldt motorolie på. FARE Skoldningsfare på grund af varme anlægs- komponenter! Lad motoren køle af. Træk oliepinden ud og kontroller olie- standen: Indhold min. 1/3. Hvis oliestanden er lavere en 1/3, skal der fyldes motorolie på op til påfyld- ningsåbningens nederste kant. Vent i mindst 5 minutter. Kontroller motoroliestanden igen. FARE Skoldningsfare på grund af varme anlægs- komponenter! Træk oliepinden ud. Sug motorolien ud gennem oliepåfyld- ningsstudsen ved hjælp af olieskifte- pumpen 6.491-538. Fyld ny motorolie på gennem oliepå- fyldningsstudsen ved hjælp af en ren olieskiftepumpe 6.491-538. Vent i mindst 5 minutter. Kontroller motoroliestanden igen. Løsn vingemøtrikkerne på indsugnings- beholderen. Fjern filterindsatsen og kontroller den. Sæt den rensede eller en ny filterind- sats ind i indsugningsbeholderen. Skru fløjmøtrikken fast. Træk tændrørshætten af. Skru tændrøret ud og rens eller bortskaf det. Skru det rengjorte eller et nyt tændrør i. Sæt tændingsrørstik på tændingsrøre- ne. VARSEL Maskinen har to hydraulikkredsløb: Fejehydraulikkredsløb Kontroller hydraulikoliestanden på for- rådsbeholderen. Oliestanden skal ligge mellem "MIN" og "MAX" mærket. Hvis oliestanden er for lav, skal der på- fyldes hydraulikolie via påfyldnings- studsen oppe på beholderen. Transmissionskredsløbet FORSIGTIG Denne kontrol må kun udføres ved kold motor. Kontroller oliestanden på ekspansions- beholderen. Fyld forsigtigt olie på, såfremt det er nødvendigt. Udskiftning af sikringer Kontrol af motoroliestanden og påfyldning af olie Udskiftning af motorolie Kontrol og udskiftning af luftfilteret Rensning og udskiftning af tændrør Kontroller oliestanden til hydraulikolien og påfyld hydraulikolie 123DA- 13 Risiko Før vedligeholdelsesarbejder skal motoren afbrydes og tændingsnøglen trækkes fra. Fysisk Risiko! Lad maskinen køle tilstræk- kelig af, inden vedligeholdelses- og repara- tionsarbejderne påbegyndes. Hjælp ved fejl Fejl Afhjælpning Maskinen kan ikke startes Sæt dig på sæden, sædeafbryderen aktiveres. Kontroller tankindholdet og oliestanden, påfyld efter behov Kontroller sikringerne. Kontroller batteriet, oplad ved behov. Kontakt Kärcher-kunderservice. Maskinen kører ikke eller kun lang- somt Sæt frigearsarmen i indgreb i nederste position (køredrift). Kontakt Kärcher-kunderservice. Maskinen fejer ikke ordentligt Kontroller fejevalse og sidebørster med henblik på slitage. Skift dem om nødvendigt ud. Kontroller grovsmudslågens funktion. Kontroller tætningslisterne for slid. Juster eller udskift dem, såfremt det er nødvendigt. Kontroller fejedrevets rem. Kontroller undertryksystemet for tæthed. Kontakt Kärcher-kunderservice. Maskinen støver Tøm smudsbeholderen. Kontroller drivremmen for sugeblæseren. Kontroller tætningsmanchetten på sugeblæseren. Kontroller, rens eller udskift støvfilteret. Støvfilteret må ikke vaskes. Kontroller filterkassepakningen. Lukke våd-/tørklappen Kontroller tætningslisterne for slid. Juster eller udskift dem, såfremt det er nødvendigt. Kontakt Kärcher-kunderservice. Sidekosten roterer ikke Kontroller sikringen. Kontakt Kärcher-kunderservice. Dårligt fejeresultat i kantområder-

Skift sidebørsterne ud. Kontroller tætningslisterne for slid. Juster eller udskift dem, såfremt det er nødvendigt. Kontakt Kärcher-kunderservice. Sidebørster eller fejevalse kan ikke kobles til Kontroller undertryksystemet for tæthed. Kontakt Kärcher-kunderservice. Utilstrækkelig sugeeffekt Kontroller filterkassepakningen. Kontroller tætningsmanchetten på sugeblæseren. Kontroller slangerne på sugeblæseren for tæthed. Lamelfilter skal sættes rigtigt ind, se udskiftning af støvfiltret Kontakt Kärcher-kunderservice. Fejevalse roterer ikke Fjern bånd og snore fra fejevalsen. Kontakt Kärcher-kunderservice. 124 DA- 14 Tekniske data

KM 100/100 R G KM 100/100 R LPG

Maskindata Længde x bredde x højde mm 2006 x 1005 x 1343 2006 x 1005 x 1343 Egenvægt kg 300 300 Transportvægt kg 375 375 Tilladt totalvægt kg 520 520 Kørselshastighed km/h 8 8 Fejehastighed km/h 6 6 Stigningsevne maks. % 18 18 Fejevalsens diameter mm 285 285 Fejevalsens bredde mm 710 710 Sidebørstens diameter mm 450 450 Arbejdsbredde uden sidebørster mm 710 710 Arbejdsbredde med 1 sidebørster mm 1000 1000 Arbejdsbredde med 2 sidebørster (option) mm 1290 1290 Smudsbeholderens volumen l 100 100 Beskyttelsesklasse, dryptæt -- IPX 3 IPX 3 Motor Type -- Honda, GX 270 1-cylinder-firtakt Honda, GX 270 1-cylinder-firtakt Kubikindhold cm

6,0 6,0 Anvendelseskategori filter for ikke sundhedsskade- lig støv -- U U Nominelt vakuum sugesystem mbar 12 12 Nominel volumenstrøm for sugesystemet l/s 50 50 Omgivende betingelser Temperatur °C -5...+40 -5...+40 Luftfugtighed, ikke-kondenserende % 20 - 90 20 - 90 Oplyste værdier ifølge EN 60335-2-72 Støjemission Lydtryksniveau L

dB(A) 79 79 125DA- 15 Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn- te maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholder de gældende grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EU-direktiverne. Ved ændringer af maskinen, der foretages uden forudgående aftale med os, mister denne erklæring sin gyldighed. Underskriverne handler på bestyrelsens vegne og med dennes fuldmagt. Dokumentationsbefuldmægtiget: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/02/01 Usikkerhed K

1,3 1,3 Usikkerhed K m/s