Kärcher KM 100100 R G - Пылесос

KM 100100 R G - Пылесос Kärcher - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно KM 100100 R G Kärcher в формате PDF.

📄 420 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice Kärcher KM 100100 R G - page 203
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Kärcher

Модель : KM 100100 R G

Категория : Пылесос

Скачайте инструкцию для вашего Пылесос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство KM 100100 R G - Kärcher и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. KM 100100 R G бренда Kärcher.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ KM 100100 R G Kärcher

Перед первым вводом в эксплуатацию следует ознакомиться с инструкцией по безопасности! При обнаружении во время распаковы- вания аппарата повреждений, получен- ных в результате транспортировки, сле- дует немедленно обратиться в торговую организацию, продавшую вам данное

– Предупредительные и указательные таблички, прикрепленные к прибору, содержат важную информацию, не- обходимую для безопасной эксплуа- тации прибора. – Наряду с указаниями по технике без- опасности, содержащимися в руко- водстве по эксплуатации, необходи- мо также соблюдать общие положе- ния законодательства по технике безопасности и предотвращению не- счастных случаев. Моторизация устройств G: Бензиновый двигатель LPG: Газовый двигатель Инструкции по применению компо- нентов (REACH) Актуальные сведения о компонентах приведены на веб-узле по следующему

www.kaercher.com/REACH В каждой стране действуют соответст- венно гарантийные условия, изданные уполномоченной организацией сбыта нашей продукции в данной стране. Воз- можные неисправности прибора в тече- ние гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или ошибках при изготовлении. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться, имея при себе чек о покупке, в торговую организацию, про- давшую вам прибор или в ближайшую уполномоченную службу сервисного об- служивания.

Во избежание опасности, ремонт и установку запасных деталей должны выполнять только авторизированные сервисные центры. – Разрешается использовать исключи- тельно те принадлежности и запа- сные детали, использование кото- рых было одобрено изготовителем. Использование оригинальных при- надлежностей и оригинальных запа- сных деталей гарантирует Вам над- ежную работу прибора. – Дальнейшую информацию о запча- стях вы найдете на сайте www.kaercher.com в разделе Service.

Оглавление . . . . . . . . . . . . . . RU 1 Общие указания. . . . . . . . . . . RU 1 Вариант с двигателем вну- треннего сгорания . . . . RU 1 Защита окружающей сре- ды . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 1 Гарантия . . . . . . . . . . . . RU 1 Принадлежности и запа- сные детали . . . . . . . . . RU 1 Символы в руководстве по эксплуатации . . . . . . . . RU 2 Символы на приборе . . RU 2 Использование по назначе- нию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 2 Умышленное неправиль- ное применение . . . . . . RU 2 Подходящие поверхности RU 2 Указания по технике безопа- сности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 2 Указания по безопасности при эксплуатации . . . . . RU 2 Указания по безопасности в режиме движения . . . RU 2 Указания по безопасности для двигателя внутреннего сгорания . . . . . . . . . . . . RU 3 Предписания по технике безопасности для тран- спортных средств, работа- ющих на сжиженном газе (только для газового дви- гателя). . . . . . . . . . . . . . RU 3 Указания по безопасности при транспортировке ма- шины . . . . . . . . . . . . . . . RU 4 Указания по безопасности при уходе и техническом обслуживании. . . . . . . . RU 4 Назначение. . . . . . . . . . . . . . . RU 4 Описание элементов управле- ния и рабочих узлов . . . . . . . RU 5 Пульт управления . . . . RU 5 Цветная маркировка . . RU 5 Закрыть/открыть крышку прибора. . . . . . . . . . . . . RU 5 Перед началом работы . . . . . RU 6 Выгрузка аппарата . . . . RU 6 Передвижение подметаю- щей машины без собствен- ного привода. . . . . . . . . RU 6 Передвижение подметаю- щей машины с помощью собственного привода . RU 6 Начало работы. . . . . . . . . . . . RU 6 Общие указания . . . . . . RU 6 Установка/замена газового баллона (только для KM

100/100 R LPG). . . . . . . RU 6

Заправка . . . . . . . . . . . . RU 6 Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . RU 7 Настроить положение си- денья водителя . . . . . . RU 7 Выбор программы. . . . RU 7 Запуск прибора . . . . . . RU 7 Передвижение на аппара- те . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 7 Подметание. . . . . . . . . RU 8 Опорожнить резервуар для сбора мусора . . . . RU 8 Выключение прибора . RU 8 Транспортировка. . . . . RU 8 Хранение . . . . . . . . . . . RU 8 Вывод из эксплуатации . . . . RU 9 Уход и техническое обслужи- вание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 9 Общие указания . . . . . RU 9 Чистка . . . . . . . . . . . . . RU 9 Периодичность техниче- ского обслуживания . . RU 9 Работы по техническому обслуживанию . . . . . . . RU 9 Помощь в случае неполадок RU 14 Технические данные. . . . . . . RU 15 Заявление о соответствии ЕURU 16 Принадлежности. . . . . . . . . . RU 16 Общие указания Вариант с двигателем внутреннего сгорания Защита окружающей среды Упаковочные материалы при- годны для вторичной перера- ботки. Пожалуйста, не выбра- сывайте упаковку вместе с бы- товыми отходами, а сдайте ее в один из пунктов приема вто- ричного сырья. Старые устройства содержат ценные перерабатываемые материалы, подлежащие пере- даче в пункты приемки вторич- ного сырья. Поэтому утилизи- руйте их через соответствую- щие системы приемки отходов. Не допускайте попадания моторного масла, дизельного топлива и бензина в окружающую среду. Пожалуйста, бере- гите почву и утилизируйте отработан- ное масло, не нанося ущерба окружаю-

Принадлежности и запасные

Предупреждает о грозящей опасно- сти, которая может привести к тяже- лым увечьям или к смерти. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Предупреждает о возможной потенци- ально опасной ситуации, которая мо- жет привести к тяжелым увечьям или

Указание относительно возможной по- тенциально опасной ситуации, кото- рая может привести к легким травмам или повлечь материальный

Подметальная машина предназначена для профессионального использования при уборке поверхностей, например, в следующих областях применения:

Производственные сооружения Территории логистических служб

Розничная торговля Складские территории

– Используйте эту подметающую ма- шину исключительно в соответствии с указаниями данного руководства по эксплуатации. – Любой другой вид использования прибора считается использованием не по назначению. Изготовитель при- бора не несет ответственности за вред, причиненный вследствие тако- го использования. Ответственность за подобное использование несет только пользователь. – Бензиновый/дизельный двигатель : Эксплуатация устройства в закры- тых помещениях запрещается. – Газовый двигатель : Эксплуатация устройства в закры- тых помещениях разрешается при достаточной вентиляции. Газовые баллоны и устройство могут храниться только на уровне земли. – Запрещается вносить изменения в

– Прибор предназначен только для ра- боты на поверхностях, указанных в данном руководстве по эксплуата-

– Прибор может передвигаться только по поверхностям, допущенным руко- водством предприятия или их пред- ставителем для использования под- метательных машин. – В качестве общего положения дейст- вует следующее правило: не допу- скать соприкосновения прибора с легковоспламеняющимися вещест- вами (опасность взрыва/пожара). – Никогда не выполняйте подметания/ всасывания прибором взрывоопа- сных жидкостей, горючих газов, а также концентрированных кислот и растворителей! – Запрещается уборка/всасывание ре- активной металлической пыли (на- пример, алюминия, магния, цинка) в соединении с сильными щелочными или кислотными моющими средства- ми. Это может привести к возникно- вению взрывоопасных газов. – Не допускать подметания/всасыва- ния прибором горящих или тлеющих

– Прибор не приспособлен для смета- ния опасных для здоровья веществ. – Запрещено находиться в опасной зо- не. Эксплуатация прибора во взры- воопасных зонах запрещается. – Не разрешается брать с собой со- провождающих лиц. – Запрещается двигать/тащить или транспортировать предметы с помо- щью данного устройства.

Промышленные полы Сплошной (наливной) пол

Опасность получения травм! Не использовать устройство без за- щитного навеса в местах, где сущест- вует опасность падения предметов на

– Перед началом работы аппарат и рабочие приспособления следует проверить на их надлежащее со- стояние и их соответствие требо- ваниям безопасности. Если состоя- ние прибора не является безупреч- ным, использовать его не разреша-

– При использовании устройства в опасных зонах (например, на авто- заправочных станциях) следует со- блюдать соответствующие прави- ла техники безопасности. Эксплуа- тация устройства во взрывоопа- сных зонах запрещается. – Обслуживающее лицо обязано ис- пользовать прибор в соответст- вии с назначением. Обслуживающее лицо должнл учитывать местные особенности и при работе с прибо- ром следить за третьими лицами, находящимися поблизости, особен-

– Перед началом работы оператор должен убедиться в том, что все предохранительные устройства находятся на месте и работают должным образом. – Оператор устройства несет от- ветственность за возникновение несчастных случаев с участием других людей или имущества. – Следить за тем, чтобы оператор носил плотно прилегающую одеж- ду. Носить прочную обувь и избе- гать ношения свободной одежды. – Перед началом движения проверить мертвую зону (например, на нали- чие детей). Обеспечить достаточ-

– Запрещается оставлять без при- смотра устройство с работающим двигателем. Обслуживающему пер- соналу разрешается покидать устройство только после того, как двигатель будет остановлен, устройство будет защищено от случайного перемещения и постав- лено на стояночный тормоз.

Во избежание несанкционированно- го использования прибора следует вынимать ключ. – Работать с прибором разрешается исключительно лицам, которые прошли инструктаж по эксплуата- ции или подтвердили свою квалифи- кацию по обслуживанию и на кото- рых возложено использование при-

– Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая де- тей) с ограниченными физически-

, сенсорными или умственными способностями или с отсутствием опыта и/или отсутствием знаний, за исключением случаев, когда за ними следит ответственное за безопасность лицо или они получа- ют от него указания по примене- нию прибора. – Необходимо следить за детьми, чтобы они не играли с прибором.

Опасность получения травм! Опасность опрокидывания

слишком крутых склонах. – В направлении движения допускает- ся езда только по подъемам и укло- нам до 18%. Опасность опрокидывания на неста- бильном грунте. – Разрешается перемещать прибор только по прочному основанию. Символы в руководстве по эксплуатации Символы на приборе Не сметать горящие или тлеющие предметы, например, такие как си- гареты, спички и тому

Опасность защемления и пореза о ремень, боко- вые метлы, резервуар, крышку прибора. Использование по

Умышленное неправильное

Подходящие поверхности Указания по технике безопасности Указания по безопасности при эксплуатации Указания по безопасности в режиме движения 204 RU- 3 Опасность опрокидывания прибора при большом боковом уклоне. – Перпендикулярно направлению дви- жения ездить по подъемам макси- мум до 15%. Скорость движения корректировать в зависимости от условий.

Опасность получения травм! – Пожалуйста, соблюдайте особые указания по безопасности в руко- водстве по эксплуатации от произ- водителя двигателей. – Нельзя закрывать выхлопное от-

наклоняйтесь к выхлопному от- верстию и не прикасайтесь к нему (опасность получение ожогов). – Не прикасайтесь и не беритесь за приводной двигатель (опасность получение ожогов). – Бензиновый/дизельный двигатель: Запрещается эксплуатация устройства в помещениях (опа- сность отравления). – Газовый двигатель: При эксплуата- ции устройства в помещениях обеспечивать достаточную венти-

отвод выхлопных газов (опасность отравления). – Выхлопные газы ядовиты и вредны для здоровья, их запрещено вды-

– После выключения двигатель вра- щается еще 3 - 4 секунды по инер- ции. В это время следует оста- ваться вне зоны привода. Главное объединение ремесленных профессиональных корпораций, зареги- стрированное объединение (HVBG). Сжиженными газами (газообразным то- пливом) являются бутан, пропан или смесь бутана и пропана. Они поставля- ются в специальных баллонах. Рабочее давление этих газов зависит от темпера- туры окружающей среды.

Взрывоопасность! Сжиженные газы требуют иного обращения чем бензин. Бензин испаряется медленно, сжижен-

газ сразу переходит в газообраз- ную форму. Поэтому опасность воз- никновения загазованности помеще- ний и воспламенения для сжиженных га- зов намного выше, чем для бензина.

Опасность получения травм! Разреша- ется использовать только газовые баллоны, наполненные газовым топли- вом в соответствии с DIN 51622 каче- ства А или В.

Использовать бытовой газ

прещено. Для газовых двигателей раз- решается использовать только смеси сжиженных газов, состоящих из пропа- на/бутана в соотношении 90/10 - 30/70. Для лучшего запуска при низких темпе- ратурах, ниже 0 °C (32 °F), рекоменду- ется использовать сжиженный газ с более высоким содержанием пропана, так как его испарение происходит и при низких температурах. – Для безопасной эксплуатации весь персонал, работающий с сжиженным газом, должен владеть достаточны- ми знаниями в отношении свойств сжиженных газов. Даная брошюра должна всегда находиться на подме- тающей машине. – Работоспособность и герметичность установок, работающих на газоо- бразном топливе, должны регуляр- но, но не реже чем раз в год прове- ряться специалистами (согласно BGG 936). – Проверка должна иметь письменное подтверждение. Основанием для проверки являются § 33 и § 37 UVV (Правила техники безопасности) " Использование сжиженных газов" (BGV D34). – В качестве общих норм действуют предписания относительно проверки транспортных средств, двигатели ко- торых работаю на сжиженных газах, Федерального министерства тран-

– Забор газа должен всегда происхо- дить только из одного баллона. При заборе газа одновременно с не- скольких баллонов может происхо- дить переток сжиженного газа из од- ного баллона в другой. Вследствие этого переполненный баллон после закрытия вентиля (см. 1 данного ру- ководства) может оказаться под чрезмерным давлением. – Правильное положение при установ- ке полного баллона определяется по отметке "oben" ("верх") (резьбовое соединение для подключения на- правлено вертикально вверх). Замену газовых баллонов следует про- водить с особой тщательностью. При установке и снятии выпускной патрубок вентиля баллона должен быть закрыт глухой гайкой, затянутой ключом. – Нельзя использовать негерметич- ные газовые баллоны. С них следует спустить газ на открытом воздухе с соблюдением всех мер предосто- рожности, и после этого сделать на них маркировку, свидетельствую- щую об их негерметичности. При до- ставке или вывозе поврежденных га- зовых баллонов лицо, сдающее бал- лоны на прокат или его представи- тель (заправщик и.т.д.) должны получить письменное уведомление о существующих повреждениях. – Перед подключением газовых бал- лонов следует проверить надлежа- щее состояние присоединительного

– После подсоединения баллона он должен быть проверен на герметич- ность с помощью пенообразующего

– Вентили следует открывать медлен- но. При открытии и закрытии нельзя пользоваться ударным инструмен- том в качестве вспомогательного

– При возгорании сжиженного газа для тушения разрешается использовать только огнетушители с сухим или га- зообразным углекислым газом. – Следует проверять надежность, осо- бенно герметичность всей установ- ки, работающей на сжиженном газе. Запрещается использовать тран- спортные средства с негерметичны- ми газовыми системами. – Перед отсоединением труб и шлан- гов следует закрыть вентиль балло- на. Контактную гайку на баллоне сле- дует откручивать медленно и снача- ла только незначительно, в против- ном случае может произойти резкий выброс газа, который находился в системе под давлением. – При заправке газом с большой емко- сти следует получить сведения о специальных нормах в отношении сбыта больших объемов сжиженного

Указания по безопасности для двигателя внутреннего сгорания Предписания по технике безопасности для транспортных средств, работающих на сжиженном газе (только для газового двигателя) Обязанности руководства и работодателей Проведение технического обслуживания специалистами Ввод в эксплуатацию/эксплуатация 205RU- 4

Опасность получения травм! – Сжиженный газ в жидкой форме вы- зывает отмораживание кожи. – После снятия баллона следует про- чно закрутить глухую гайку на сое- динительной резьбе баллона. – Для испытания на герметичность следует использовать мыльную во- ду, раствор некала (Nekal) или дру- гие пенообразующие средства. За- прещено использовать отрытый

подсветки на установках, работающих на сжиженном газе. – При замене отдельных компонен- тов установки следует соблюдать указания производителя в отноше- нии монтажа. При этом необходимо закрыть вентили баллонов и глав- ные запорные клапаны. – Следует вести постоянный контр- оль над состоянием электрической системы транспортного средства, работающего на сжиженном газе. При негерметичности

дящих компонентов установки ис- кры могут вызывать взрывы. – После длительного простоя тран- спортного средства, работающего на сжиженном газе, гараж, в кото- ром будет проводиться ввод в эк- сплуатацию транспортного сред- ства или его электрических частей следует тщательно проветрить. – О несчастных случаях, связанных с газовыми баллонами или установ- ками, работающими на сжиженном газе, следует немедленно сооб- щать в профсоюз и в компетен- тный орган надзора. Поврежденные детали следует хранить до оконча- ния расследования. – Хранение баллонов с газообразным топливом и сжиженным газом следу- ет выполнять в соответствии с тре- бованиями TRF 1996 (Технические правила в отношении сжиженных га- зов, см. DA к BGV D34, Приложение 4). – Газовые баллоны должны храниться в вертикальном положении. Запре- щено обращаться с отрытым огнем или курить в месте хранения емко- стей и при проведении ремонтных работ. Для баллонов, хранящихся на отрытом воздухе, следует предусма- тривать ограждение. Следует всегда закрывать пустые баллоны. – Главные запорные клапаны и венти- ли баллонов следует закрывать сра- зу же после прекращения работ с транспортным средством. – В отношении местоположения и ха- рактеристик гаражных помещений для транспортных средств, работаю- щих на сжиженном газе, действуют положения Райхсгаражеорднунг (Stellplatzverordnung - нормы в отно- шении гаражей) и соответствующие земельные строительные правила. – Хранить газовые баллоны следует в особых помещениях, отдельных от гаражных помещений (см. DA к BGV D34, приложение 2). – Использующиеся в помещениях электрические ручные лампы долж- ны иметь закрытый, герметичный колпак с прочной защитной сеткой. – При проведении работ в ремонтных мастерских следует закрывать вен- тили баллонов и главные запорные клапаны, а также защищать баллоны с газообразным топливом от воздей- ствия тепла. – Перед паузами в работе или по окон- чанию работы ответственное лицо должно проверить, закрыты ли все вентили, в первую очередь вентили баллонов. Запрещается проводить работы с огнем, в особенности сва- рочные и резочные работы вблизи от баллонов с газообразным топливом. В мастерских запрещается хранить баллоны с газообразным топливом, даже если они пустые. – Гаражные, складские помещения, а также помещения ремонтных ма- стерских должны иметь достаточную вентиляцию. При этом следует учи- тывать, что сжиженные газы тяжелее воздуха. Они собираются возле по- ла, в ремонтных ямах и прочих углу- блениях полов и могут образовывать взрывоопасные воздушно-газовые

– При транспортировке прибора мо- тор необходимо остановить и над- ежно закрепить прибор. Закрыть топливный кран.

очисткой и проведением тех- нического обслуживания прибора, замены деталей или настройки на другие функции прибор следует вы- ключить, и в случае необходимости вынуть ключ зажигания. – При проведении работ с электриче- ской установкой необходимо отсое- динить аккумуляторную батарею. – Не разрешается чистить прибор из водяного шланга или струей воды под высоким давлением

короткого замыкания и других по- вреждений). – Проведением ремонтных работ разрешается заниматься только авторизованным сервисным цен- трам, или специалистами в этой сфере, которые ознакомлены с со- ответствующими предписаниями правил техники безопасности. – Учитывать проверку на предмет безопасности в соответствии с действующими местными предпи- саниями для передвижных приборов, используемых в промышленности. – Работать с устройством следует всегда только в соответствующих защитных рукавицах. Подметающая машина работает по принципу набрасывания. – Боковые щетки (3) подметают углы и края подметаемой поверхности и до- ставляют мусор в зону работы под- метающего вала. – Вращающийся подметающий вал (4) направляет мусор напрямую в резер- вуар для сбора мусора (5). – Пыль, поднятая в резервуаре, отде- ляется фильтром пыли (2), а отфиль- трованный чистый воздух откачива- ется всасывающим вентилятором (1). В гаражных и складских помещениях, а также в ремонтных мастерских Указания по безопасности при транспортировке машины Указания по безопасности при уходе и техническом обслуживании

206 RU- 5 1 Пылевой фильтр 2 Сменный элемент воздушного филь-

3 Свеча зажигания 4 Указатель уровня масла 5 Газовый баллон (только для KM 100/ 100 R LPG) 6 Крышка прибора 7 Резервуар для сбора мусора (с обе- их сторон). 8 Рычаг регулировки сиденья 9 Подметающий вал 10 Педаль подъема/опускания заслонки для крупных частиц грязи 11 Боковая щетка 12 Ходовая педаль 13 Фронтальная обшивка 14 Дроссель (холодный запуск) 15 Замок зажигания 16 Рулевое колесо 17 Заслонка для чистки в сухом/влаж-

18 Сиденье (с контактным переключа- телем сиденья) 1 Переключатель программ 2 Чистка фильтра 3 Звуковой сигнал 4 Счетчик рабочих часов – Органы управления для процесса очистки желтого цвета. – Органы управления для техническо- го обслуживания и сервиса светло- серого цвета.

Опасность защемления при закрытии крышки прибора. Поэтому медленно опускайте крышку прибора. Крышку прибора открыть за специ- альные углубления для ручек (потя- нуть вверх). Вытянуть фиксирующий рычаг из

Вставить фиксирующий рычаг в вы- тяжной вентилятор. Чтобы закрыть крышку прибора не- обходимо выдвинуть фиксирующий рычаг из базирующего элемента и зафиксировать его в держателе крышки прибора. Описание элементов управления и рабочих узлов

Пульт управления Цветная маркировка Закрыть/открыть крышку

207RU- 6 ОПАСНОСТЬ Опасность получения травм и повре- ждений! Для выгрузки прибора исполь- зование погрузчиков не допускается. Для выгрузки прибора следует осущест-вить следующие действия: Разрезать упаковочную ленту из искусственного материала и снять упаковку. Снять крепления стяжными хомута-ми в точках крепления. Четыре обозначенные донные доски поддона закреплены винтами. Дан-ные доски следует отвинтить. Положить доски на край поддона. При этом доски расположить так, чтобы они лежали перед колесами прибора. Закрепить доски с помо-щью винтов. Для подпорки подложить под рампу балки, находящиеся в упаковке. Снимите деревянные колодки, пред-назначенные для стопорения колес и подложите их под рампу. Опасность Опасность получения травм! Перед установкой свободного хода следует принять меры против произвольного качения аппарата.УВЕДОМЛЕНИЕ Не допускается передвигать подмета- ющую машину на большие расстояния и быстрее, чем 6 км/ч.1 Позиция рычага свободного хода вверху - устройство может переме-щаться. Открытие и фиксация крышки прибо- Зафиксировать рычаг свободного хода в верхнем положении.Привод движения, таким образом, от-ключен. Закройте крышку прибора.Прибор можно теперь передвигать.1 Нижнее положение рычага свобод-ного хода - устройство готово к пере-мещению Зафиксировать рычаг свободного хода в нижнем положении. Закройте крышку прибора.Аппарат готов к перемещению. Поставить подметающую машину на ровной поверхности. Вытащить ключ.몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Должны применяться только сменные баллоны проверенной конструкции (баллоны газообразного топлива) вме- стимостью 11 кг. Они имеют для за- щиты клапана бортик на 270°. ОпасностьОпасность получения травм! – Соблюдайте предписания по техни- ке безопасности для транспор-

средств, работающих на сжи- женном газе. – Следы коррозии и желтые пори- стые отложения на баллоне указы- вают на наличие неплотностей. – Выполнять замену баллонов могут только лица, прошедшие соответ- ствующий инструктаж. – Запрещается выполнять замену баллонов с газообразным топливом в гаражах и в подвальных помеще- – Запрещено использовать источни- отрытого света и курить во время замены баллонов. – При замене баллона следует прочно закрыть запорный вентиль газово- го баллона и сразу же надеть за- щитный колпачок на пустой бал- лон.1 Защитная крышка2 Накидная гайка3 Клапан для отбора газа4 Фиксирующее приспособление Вставить газовый баллон в фикса-тор, присоединительный элемент баллона должен быть направлен вверх. Рисунок: показано без газового баллона 1 Блокировка2 Предохранительный шплинт3 Крепежная лента Закрыть замок крепежной ленты. Вставьте предохранительный шплинт.УВЕДОМЛЕНИЕ Подсоединение имеет левостороннюю резьбу.몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Вентиль для отбора газа следует от

крывать только перед запуском уста- новки (см. главу «Эксплуатация | Ре- жим движения»).몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность от выходящего газа. Газо- вый шланг расположить / зафиксиро- вать так, чтобы он не выступал над прибором и во время движения не пор- вался. Снять защитный колпачок с присое-динительного вентиля газового бал-лона. Прикрутить газовый шланг с помо-щью накидной гайки (размер ключа 30 мм).Только для KM 100/100 R G ОпасностьОпасность взрыва! – Разрешается использовать только топливо, указанное в руководстве по эксплуатации. – Заправка машины в закрытых поме- щениях не допускается. Перед началом работы Выгрузка аппарата Передвижение подметающей машины без собственного

Передвижение подметающей машины с помощью собственного привода Начало работы Общие указания Установка/замена газового баллона (только для KM 100/100 R LPG) Установка газового баллонаКрепление газового баллонаПодсоединение газового баллона

208 RU- 7 – Запрещается курение и разведение открытого огня. – Следите за тем, чтобы топливо не попадало на горячие поверхности. Выключить двигатель. Открытие и фиксация крышки прибо-

Проверить уровень топлива по инди- катору топливного бака. Открыть крышку бака. Залить неэтилированный бензин "Normal" (соответствует прибл. А92). Максимальный уровень заполнения бака - 1 см до нижнего края заливно- го патрубка. Вытереть пролившееся топливо, вы- тянуть воронку и закрыть крышку ба-

Закройте крышку прибора. Задвинуть вовнутрь рычаг регули- ровки сиденья. Передвинуть сиденье, отпустить ры- чаг и дать ему зафиксироваться. Перемещением сиденья вперед/на- зад проверить его фиксацию. 1 Движение Подъехать к месту работы. 2 Уборка подметающим валом подметающий вал опускается. Ци- линдрическая и боковая подметаль- ная щетка вращаются. 3 Подметание с использованием боко-

Подметающий вал и боковые щетки опускаются. УВЕДОМЛЕНИЕ Аппарат оснащен контактной настил- кой сиденья. При вставании с сиденья водителя аппарат отключается. Только для KM 100/100 R G Открытие и фиксация крышки прибо-

Передвинуть рычаг в сторону "ON". Закройте крышку прибора. Только KM 100/100 R LPG 1 Клапан для отбора газа Открыть кран для отбора газа путем вращения против часовой стрелки. Занять место в сиденье оператора. НЕ нажимать педали движения. Переставить переключатель про- грамм на ступень 1 (движение). Только для KM 100/100 R G Нажать на дроссельный рычаг вниз. После того как двигатель заработа- ет, дроссельный рычаг снова пере- двинуть вверх. Только KM 100/100 R LPG Нажать дистанционную кнопку, когда двигатель заработает, дистанцион- ную кнопку отпустить. Повернуть ключ зажигания за преде- лы положения 1. После того как аппарат заработал, ключ зажигания отпустить. УВЕДОМЛЕНИЕ Не включать стартер более чем на 10 секунд. Перед повторным включением стартера подождать, как минимум, 10

Опасность опрокидывания! Не вста- вать во время движения. Плавно нажать на педаль акселера-

Опасность получения травм! При езде задним ходом не должна создаваться опасность для других лиц, при необхо- димомсти, их необходимо предупре-

Плавно нажать на педаль акселера-

– С помощью педалей движения воз- можно бесступенчатое регулирова- ние скорости движения. – Следует избегать резкого нажатия на педали, так как в этом случае гидрав- лическая система может получить повреждение. – При падении мощности во время преодоления подъема следует уменьшить нажатие на педаль дви-

При отпускании педали движения ап- парат автоматически тормозится и останавливается. Преодоление неподвижных препятствий высотой до 50 мм: Препятствия следует преодолевать осторожно, во время движения впе- ред и на медленной скорости. Преодоление неподвижных препятствий высотой больше 50 мм: Подобные препятствия следует пре- одолевать только с использованием подходящей рампы. Эксплуатация Настроить положение сиденья

Выбор программы Запуск прибора Открыть топливный кран. Открыть кран подачи газа Запуск прибора

Передвижение на аппарате Передвижение вперед Передвижение назад Характер движения

Преодоление препятствий 209RU- 8

Опасность получения травм! При от- крытом клапане для крупных частиц грязи подметающий вал может отбра- сывать вперед камни и щебень. Не под- вергать опасности людей, животных или предметы.

Не допускать попадания в машину упа- ковочных лент, проволоки и т.д., так как это может привести к поврежде- нию подметающего механизма

Для предотвращения повреждения пола подметающая машина не должна работать, стоя на одном месте. Указание: Для достижения оптимально- го результата работы необходимо со- размерять скорость движения с местны- ми условиями. Указание: Во время работы следует ре- гулярно удалять содержимое из резер- вуара для сбора мусора. Указание: При подметании поверхно- стей следует опускать только подметаю-

Указание: При чистке краев следует до- полнительно опускать боковые щетки. Переставить переключатель про- грамм на ступень 2. подметающий вал опускается. Цилиндрическая и боковая подметальная щетка враща-

Указание: Для заметания крупных пред- метов высотой до 60 мм, например, ба- нок для напитков, необходимо кратков- ременно приподнять заслонку для круп- ных частиц грязи. Подъем заслонки для крупных частиц

Нажать вперед педаль заслонки для крупных частиц грязи и держать ее в нажатом положении. Для опускания заслонки следует пре- кратить отпустить педаль. Указание: Оптимальное качество убор- ки обеспечивается только при полно- стью опущенной заслонке для крупных частиц грязи. Переставить переключатель про- грамм на ступень 3. Опускаются бо- ковые щетки и подметающий вал. Указание: Подметающий вал и боковые щетки приводятся в движение автомати-

Указание: Во время работы следует ре- гулярно удалять содержимое из резер- вуара для сбора мусора. Указание: Во время работы следует ре- гулярно очищать фильтр для пыли. Закрыть клапан для чистки в сухом/ влажном режиме, Открыть клапан для чистки в сухом/ влажном режиме, Указание: Таким образом можно избе- жать засорение системы фильтров. Открыть клапан для чистки в сухом/ влажном режиме, Указание: Таким образом фильтр защи- щен от воздействия влаги. – Включить чистку фильтра вручную, Нажать кнопку очистки фильтра. Фильтр очищается в течение 15 се-

Указание: Прежде чем открывать и опо- рожнять резервуар для сбора мусора, следует подождать, пока не завершится очистка фильтра, а пыль осядет. Слегка приподнять резервуар для сбора мусора и вынуть его. Опорожнить резервуар для сбора

Вдвинуть и защелкнуть резервуар для сбора мусора. Опорожнить противоположный ре- зервуар для сбора мусора. Переставить переключатель про- грамм на ступень 1 (движение). Боко- вые щетки и подметающий вал под-

Ключ зажигания повернуть в пози- цию "0" и вытащить его из замка,

После отключения аппарат в течение прибл. 15 сек. происходит авто- матическая чистка фильтра пыли. В это время не открывать крышки прибора. Указание: Прибор оснащен автоматиче- ским стояночным тормозом, который ак- тивизируется после остановки двигате- ля и при оставлении сидений. Только для KM 100/100 R G Закрыть топливный кран. Только KM 100/100 R LPG 1 Клапан для отбора газа Закрыть кран для отбора газа путем вращения за часовой стрелкой.

Опасность получения травм и повре- ждений! При транспортировке следу- ет обратить внимание на вес устрой-

Ключ зажигания повернуть в пози- цию "0" и вытащить его из замка, Зафиксировать аппарат, подложив под его колеса клинья. Закрепить аппарат натяжными рем- нями или канатами. При перевозке аппарата в транспор- тных средствах следует учитывать действующие местные государст- венные нормы, направленные на за- щиту от скольжения и опрокидыва-

Указание: Соблюдать маркировку для зон крепления на раме подметающей машины (символы цепей). Для погрузки/ выгрузки прибор может передвигаться только на склонах до макс. 18%. Только для KM 100/100 R G Закрыть топливный кран. Опорожнить бензобак. Только KM 100/100 R LPG Закрыть кран для отбора газа путем вращения за часовой стрелкой. Снять газовый баллон и хранить со- гласно действующим предписаниям.

Опасность получения травм и повре- ждений! При хранении следует обра- тить внимание на вес устройства.

Уборка подметающим валом Подметание с приподнятой заслонкой для крупных частиц грязи Подметание с использованием боковых щеток Подметание сухого пола Подметание волокнистого и сухого мусора (например, сухой травы,

Подметание влажного или мокрого

Чистка фильтра Опорожнить резервуар для сбора

Выключение прибора Транспортировка

210 RU- 9 Если подметающая машина не исполь- зуется в течение длительного времени, следует соблюдать следующие пункты: Поставить подметающую машину на ровной поверхности. Переставить переключатель про- грамм на ступень 1 (движение). Что- бы избежать повреждения щетины, поднять подметающий вал и боко-

Ключ зажигания повернуть в пози- цию "0" и вытащить его из замка, Принять меры против непроизволь- ного качения подметающей машины. Очистить подметающую машину снаружи и внутри. Поставить аппарат в защищенном и сухом месте. Только для KM 100/100 R G Полностью заправить топливный бак и закрыть топливный кран. Только KM 100/100 R LPG Закрыть кран для отбора газа путем вращения за часовой стрелкой. Снять газовый баллон и хранить со- гласно действующим предписаниям. Все варианты двигателей: Замена моторного масла выкрутить свечу зажигания и доба- вить прибл. 3 см³ масла в отверстие свечи зажигания. Несколько раз про- вернуть двигатель без свечей зажи- гания. Закрутить свечу зажигания. Отсоединить клеммы аккумулятор- ной батареи. Аккумулятор следует заряжать при- бл. каждые два месяца. Перед очисткой и проведением тех- нического обслуживания прибора, замены деталей или настройки на другие функции прибор следует вы- ключить, вынуть ключ зажигания и извлечь аккумуляторный штекер или отсоединить. При проведении работ с электриче- ской системой следует отсоединять штекер или клеммы аккумулятора. – Проведением ремонтных работ раз- решается заниматься только автори- зованным сервисным центрам, или специалистами в этой сфере, кото- рые ознакомлены с соответствующи- ми предписаниями правил техники безопасности. – Передвижные промышленные при- боры проходят проверку безопасно- сти согласно VDE 0701. – Используйте исключительно подме- тающие валы и боковые щетки, уста- новленные на приборе или указан- ные в руководстве по эксплуатации. Использование иных подметающих валов/боковых щеток небезопасно.

Опасность повреждения! Не разреша- ется чистить прибор из водяного шланга или струей воды под высоким давлением (опасность короткого за- мыкания и других повреждений).

получения травм! Носить защитную маску против пыли и за- щитные очки. Открыть крышку прибора, вставить фиксирующий рычаг. Протереть аппарат тряпкой. Обдуть аппарат сжатым воздухом. Закройте крышку прибора. Указание: Пылеулавливающий фильтр можно промыть водой. Перед повторной установкой фильтр необходимо полно- стью высушить. Очистить аппарат, используя для этого влажную тряпку, пропитанную мягким щелочным раствором. Указание: Использование агрессивных моющий средств не допускается. Указание: Счетчик рабочих часов сооб- щает о моменте проведения обслужива-

Ежедневное техническое обслужива-

Проверить метущий валик и боковые щетки на износ и наличие намотав- шихся лент. Проверить давление в шинах. Проверить исправное состояние всех элементов управления. Еженедельное техническое обслужива-

Проверить легкость хода тросов Боу- дена и подвижных частей. Проверить установку и износ уплот- нительных планок в зоне подмета-

Проверить фильтр пыли и при необ- ходимости очистить коробку филь-

Проверить вакуумную систему. Каждые 100 часов работы: Проверить функционирование кон- тактного выключателя сидения. Проверить натяжение, изношен- ность и исправность приводных рем- ней (клинового ремня и круглого рем-

Техническое обслуживание изнашиваю- щихся частей: Заменить уплотнительные планки. Заменить подметающий вал. Заменить боковые щетки. Указание: Описание см. в главе "Рабо- ты по техническому обслуживанию". Указание: Все работы по техническому обслуживанию со стороны клиента должны проводиться квалифицирован- ным специалистом. В случае необходи- мости в любой момент можно обратить- ся за помощью в специализированную торговую организацию фирмы Kärcher. Обслуживание через 8 часов работы: Произвести первичную инспекцию. Техническое обслуживание через 20 ча-

Каждые 100 часов работы: Каждые 300 часов работы: Техобслуживание каждые 500 часов ра-

Техническое обслуживание каждые 1000 часов работы Техническое обслуживание каждые 1500 часов работы Указание: Для сохранения права на га- рантийное обслуживание все работы по техническому и профилактическому об- служиванию и в течение гарантийного срока должны проводиться уполномо- ченной сервисной службой фирмы Kärcher в соответствии с брошюрой по техническому обслуживанию. Подготовка: Поставить подметающую машину на ровной поверхности. Ключ зажигания повернуть в пози- цию "0" и вытащить его из замка.

После выключения двигатель устрой- ства чистки фильтра вращается еще 15 секунд по инерции. В это время не открывать крышку прибора.

Опасность получения травм! Перед проведением любых работ по техниче- скому и профилактическому обслужи- ванию машина должна остыть. Проверить загрязненность газового фильтра в резьбовом соединении на газовом баллоне. Продуть загрязненный фильтр сжа- тым воздухом. Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание Общие указания

Чистка аппарата изнутри Чистка аппарата снаружи Периодичность технического обслуживания Техническое обслуживание, осуществляемое клиентом Техническое обслуживание, осуществляемое сервисной службой Работы по техническому обслуживанию Общие сведения по технике безопасности Проверить газовый фильтр (только для KM 100/100 R LPG) 211RU- 10 Газовые подсоединения, трубо- и шлангопроводы, а также испаритель следует проверить на плотность с помощью специального спрея для поиска негерметичностей. УВЕДОМЛЕНИЕ При наличии неплотностей на газовых подсоединениях, трубо- и шлангопро- водах, а также испарителе обнаружи- ваются следы коррозии и желтые по- ристые отложения. При обслуживании газовой системы обращайтесь в авто- ризированную сервисную службу Kaercher. Поставить подметающую машину на ровной поверхности. Подключить к вентилю шины прибор для проверки давления в шинах. Проверка давления в шинах (см. раз- дел "Технические данные").

Опасность получения травм! Поставить подметающую машину на ровной поверхности. Вытащить ключ. Во время ремонта подметающей ма- шины на дороге в зоне движущегося транспорта (опасной зоне) следует носить специальную предупреждаю- щую одежду. Проверить стабильность грунта. За- крепить аппарат от непроизвольного качения, подложив под него клин. Проверка шин Проверить протектор шины на нали- чие проткнувших ее предметов. Удалить посторонние предметы. Использовать подходящее стандар- тное средство для ремонта шин. Указание: Соблюдать рекомендации со- ответствующего изготовителя. Дальней- шее движение возможно с соблюдением указаний изготовителя. При первой же возможности произвести замену шины или колеса. Слегка приподнять на подходящем месте резервуар для сбора мусора и вынуть его. Ослабить болты на колесе. Установить домкрат. Точка установки домкрата (задние ко-

С помощью домкрата приподнять ап-

Удалить болты с колеса. Снять колесо. Установить запасное колесо. Затянуть болты на колесе. С помощью домкрата опустить аппа-

Прикрутить болты на колесе. Вдвинуть и защелкнуть резервуар для сбора мусора. Указание: Использовать подходящий стандартный домкрат. – Подключение подметающей систе- мы производится с помощью вакуум- ной системы. – Если невозможно опустить боковые щетки или подметающий вал, то сле- дует проверить мембранный меха- низм вакуумного регулятора на над- лежащее подключение шлангопро- вода, при необходимости вставить подходящий шланг. – Тем не менее, если все еще невоз- можно опустить боковые щетки или подметающий вал, это означает, что вакуумная система негерметична. В этом случае следует обратиться в сервисную службу. Элемент подключения шланга для мем- бранного механизма вакуумного регу- лятора опускания боковых щеток. Элемент подключения шланга для мем- бранного механизма вакуумного регу- лятора подметающего вала

Элемент подключения шланга для ва- куумного насоса и мембранного меха- низма вакуумного регулятора (накопи-

Указание: Вакуумный насос включается только при установке в системе низкого давления. Если насос работает постоян- но, следует обратиться в сервисную

Поставить подметающую машину на ровной поверхности. Переставить переключатель про- грамм на ступень 1 (движение). Боко- вые щетки приподнимаются. Пусковой переключатель повернуть в позицию "0" и вытащить ключ из за-

Ослабить 3 крепежных винта на ни- жней стороне. Снять изношенные боковые щетки. Установить новую боковую щетку на захвате и закрепить ее винтом. Поставить подметающую машину на ровной поверхности. Переставить переключатель про- грамм на ступень 1 (движение). Под- метающий вал приподнимается. Пусковой переключатель повернуть в позицию "0" и вытащить ключ из за-

Закрепить аппарат от непроизволь- ного качения, подложив под него

Слегка приподнять с обоих сторон резервуар для сбора мусора и вы-

Удалить с подметающего вала намо- тавшиеся ленты и веревки. Замена становится необходимой, если вследствие износа щеток результат ка- чество подметания заметно ухудшает-

Поставить подметающую машину на ровной поверхности. Переставить переключатель про- грамм на ступень 1 (движение). Под- метающий вал приподнимается. Пусковой переключатель повернуть в позицию "0" и вытащить ключ из за-

Закрепить аппарат от непроизволь- ного качения, подложив под него

Слегка приподнять с обоих сторон резервуар для сбора мусора и вы-

Проверить газопроводы (только для KM 100/100 R LPG) Проверка давления в шинах Замена колес Проверить вакуумную систему Замена боковых щеток Проверка подметающего вала Замена подметающего вала 212 RU- 11 Передний крепежный винт правой боковой панели. Задние крепежные винты правой бо- ковой панели. Снять боковую панель. Открутить винты. Вывинтить винты из центра враще- ния балансира подметающего вала. Снять балансир подметающего ва-

Снять заслонку подметающего вала. Вынуть подметающий вал. Расположение подметающего вала при установке по направлению движения Поместить новый подметающий вал в коробку подметающего вала и на- деть его на цапфу привода. Указание: При установке нового подме- тающего вала следить за положением

Указание: Установить трос Боудена так, чтобы подметающий вал приподнимал- ся от днища примерно на 10 мм. Установить заслонку подметающего

Вставить балансир подметающего

Вставить трос Боудена. Прикрутить крепежные винты. Закрепить боковую панель. Вставить и защелкнуть мусорные баки по обоим сторонам. Переставить переключатель про- грамм на ступень 1 (движение). Под- метающий вал и боковые щетки под-

Поставить подметающую машину на ровный гладкий пол, покрытый види- мым слоем пыли или мела. Переставить переключатель про- грамм на ступень 2. подметающий вал опускается. Плавно нажать на педаль движения и ненадолго раз- вернуть подметающий вал. Поднять подметающий вал. Нажать на педаль для подъема за- слонки для крупных частиц грязи и держать педаль нажатой. Дать аппарату задний ход. Профиль подметания имеет вид равно- мерного прямоугольника шириной от 50 до 70 мм. Указание: Благодаря плавающему кре- плению подметающего вала уровень плоскости подметания корректируется автоматически по мере износа щетины. При слишком сильном износе подмета- ющий вал следует заменить. Поставить подметающую машину на ровной поверхности. Переставить переключатель про- грамм на ступень 1 (движение). Под- метающий вал приподнимается. Пусковой переключатель повернуть в позицию "0" и вытащить ключ из за-

Закрепить аппарат от непроизволь- ного качения, подложив под него

Слегка приподнять с обоих сторон резервуар для сбора мусора и вы-

Ослабить крепежные винты боковых панелей с обеих сторон. Снять боковые панели. Передняя уплотнительная планка Немного ослабить крепежные гайки передней уплотнительной планки, для замены - вывинтить. Прикрепить новую уплотнительную планку, не затягивая пока гайки. Проверить плоскость подметания для подметающего вала, Установка и замена уплотнительных

213RU- 12 Откорректировать уплотнительную

Расстояние уплотнительной планки до пола установить так, чтобы при пробеге по инерции в 35 - 40 мм она откидывалась назад. Затянуть гайки. Задняя уплотнительная планка Расстояние уплотнительной планки до пола установить так, чтобы при пробеге по инерции она отклонялась назад на 10 - 15 мм. При износе планку необходимо заме-

Вынуть подметающий вал. Отвинтить крепежные гайки задней уплотнительной планки. Установить новую уплотнительную

Боковые уплотнительные планки Несколько ослабить крепежные гай- ки боковой уплотнительной планки, для замены - вывинтить. Прикрепить новую уплотнительную планку, не затягивая пока гайки. Для настройки расстояния до пола использовать подкладки толщиной 1 - 2 мм. Откорректировать уплотнительную

Затянуть гайки. Закрепить боковые панели. Вставить и защелкнуть мусорные баки по обоим сторонам. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ До начала замены пылевого фильтра удалить содержимое из резервуара для сбора мусора. При работе с фильтро- вальной установкой носить маску для защиты от пыли. Соблюдайте предпи- сания по технике безопасности в от- ношении обращения с мелкой пылью.

Опасность повреждения! Пылевой фильтр не нужно промы-

Пусковой переключатель повернуть в позицию "0" и вытащить ключ из за-

Открыть крышку прибора, вставить фиксирующий рычаг. 1 Ручка крепления фильтра 2 Блокировка 3 Ось Потянуть фиксатор вверх. Ось на ручке крепления фильтра вы- тягивать до тех пор, пока фиксатор не защелкнется (паз в оси). Вынуть пластинчатый фильтр. Вставить новый фильтр. Со стороны привода дать возмож- ность захватному устройству зафик- сироваться в отверстиях. Снова задвинуть ось внутрь и защел-

Указание: При установке нового филь- тра следить за тем, чтобы пластины не были повреждены. Вынуть прокладку фильтровальной коробки из канавки в крышке аппара-

Вставить новую прокладку. Проверить натяжение, наличие изно- са и повреждений приводных ремней (ремня круглого сечения) вытяжного вентилятора. Регулярно проверять плотность по- садки уплотнительной манжеты на вентиляторе. Замена пылевого фильтра Замена прокладки фильтровальной

Проверка приводных ремней Проверка уплотнительной манжеты 214 RU- 13 Ослабить винты с обеих сторон па-

Неисправные предохранители заме-

Снова установить переднюю панель. Указание: Использовать только предо- хранители с одинаковым значением. УВЕДОМЛЕНИЕ Двигатель оснащен переключателем контроля масла. При недостаточном уровне масла двигатель отключается и может быть снова запущен только после залива масла в двигатель.

Опасность ожогов о горячие поверхно-

Дать двигателю остыть. Извлечь указатель уровня масла и проверить уровень масла: Содержа- ние менее 1/3 дюйма. Если уровень масла находиться ниже 1/3, то в двигатель следует до- лить масла до нижней кромки залив- ного отверстия. Подождать, как минимум, 5 минут. Снова проверить уровень масла в

Опасность ожогов о горячие поверхно-

Вытянуть указатель уровня масла. Откачать масло из двигателя через патрубок залива масла, используя для этого насос для замены масла 6491-538. Через патрубок залива масла залить новое масло в двигатель, используя для этого насос замены масла 6491-

Подождать, как минимум, 5 минут. Снова проверить уровень масла в

Ослабить барашковые гайки на вса- сывающем резервуаре. Извлечь и проверить фильтроваль- ную вставку. Вставить во всасывающий резерву- ар очищенную или новую фильтро- вальную вставку. Прочно затянуть барашковую гайку. Вытащить наконечник провода к све- че зажигания. Вывинтить и прочистить или утили- зировать свечу зажигания. Завинтить очищенную или новую свечу зажигания. Установить колпачок свечи зажига- ния на свечь. УВЕДОМЛЕНИЕ Машина оснащена 2 контурами гидрав- лической системы: Контур механизма подметания Проверить уровень гидравлического масла в запасном баке. Уровень масла должен находиться между отметками "MIN" и "MAX". Если уровень масла слишком низ- кий, то через заливной патрубок вверху бака необходимо долить ги- дравлическое масло. Контур привода оси

Данная проверка должна осуществ- ляться только при холодном двигате-

Проверить уровень масла в компен- сационном бачке. При необходимости осторожно до- лить масло. Замена предохранителей Проверка уровня и доливка масла Замена моторного масла Проверка и замена воздушного

Чистка и замена свечи зажигания Проверить уровень и долить масло для гидравлических систем 215RU- 14

Перед всеми работами по техническо- му обслуживанию необходимо выклю- чить двигатель и извлечь ключ зажига-

Опасность получения травм! Перед проведением любых работ по техниче- скому и профилактическому обслужи- ванию машина должна остыть. Помощь в случае неполадок Неполадка Способ устранения Прибор не запускается Занять место на сиденье оператора, система контактного выключателя сиденья активирует-

Проверить содержимое бака и уровень масла, при необходимости долить масло и топливо. Проверить предохранители. Проверить аккумулятор, при необходимости зарядить. Обратиться в сервисную службу Kärcher Прибор не движется или движет- ся слишком медленно Зафиксировать рычаг свободного хода в нижнем положении (режим движения). Обратиться в сервисную службу Kärcher Аппарат не подметает должным

Проверить изношенность подметающего вала и боковых щеток, при необходимости заме-

Проверить работу заслонки для крупных частиц грязи Проверить изношенность уплотнительных планок, при необходимости, отрегулировать или

Проверить ремни поворотного привода. Проверить герметичность вакуумной системы Обратиться в сервисную службу Kärcher Аппарат сильно пылит Удалить содержимое из резервуара для сбора мусора Проверить приводные ремни вентилятора Проверить уплотнительную манжету на вентиляторе Проверить пылевой фильтр, произвести чистку или заменить Пылевой фильтр не нужно промывать. Замена уплотнения коробки фильтра Закрыть клапан для чистки в сухом/влажном режиме, Проверить изношенность уплотнительных планок, при необходимости, отрегулировать или

Обратиться в сервисную службу Kärcher Боковые щетки не вращаются Проверить предохранитель. Обратиться в сервисную службу Kärcher Плохое качество метения по кра-

Заменить боковые щетки Проверить изношенность уплотнительных планок, при необходимости, отрегулировать или

Обратиться в сервисную службу Kärcher Включение боковых щеток или подметающего вала не работает Проверить герметичность вакуумной системы Обратиться в сервисную службу Kärcher Недостаточная мощность вса-

Замена уплотнения коробки фильтра Проверить уплотнительную манжету на вентиляторе Проверить шланги вентилятора на герметичность. Правильно установить пластинчатый фильтр, см. Замена пылевого фильтра Обратиться в сервисную службу Kärcher Подметающий вал не вращается Удалить с подметающего вала намотавшиеся ленты и веревки Обратиться в сервисную службу Kärcher 216 RU- 15 Технические данные

KM 100/100 R G KM 100/100 R LPG

Характеристики прибора Длина х ширина х высота mm 2006 x 1005 x 1343 2006 x 1005 x 1343 Вес в порожнем состоянии kg 300 300 Транспортный вес kg 375 375 Допустимый общий вес kg 520 520 Скорость движения km/h 8 8 Скорость подметания km/h 6 6 Способность подъема в гору (макс.) % 18 18 Диаметр подметающего вала mm 285 285 Ширина подметающего вала mm 710 710 Диаметр боковых щеток mm 450 450 Рабочая ширина, без боковых щеток mm 710 710 Рабочая ширина, с 1 боковыми щетками mm 1000 1000 Рабочая ширина, с 2 боковыми щетками (опция) mm 1290 1290 Вместимость резервуара для сбора мусора l 100 100 Тип защиты, каплезащитный -- IPX 3 IPX 3

Тип -- Honda, GX 270 1-цилиндр, 4-тактный Honda, GX 270 1-цилиндр, 4-тактный Рабочий объем cm

Мощность, макс. кВт/л.с. 6,6 / 9 6,6 / 9 Макс. вращающий момент при 2500 об/мин Nm 19 19 Вид топлива -- неэтилированный бензин Сжиженные газы (газообразное то- пливо): Бутан, пропан или смеси бу- тана/пропана RON 95 / EN 589 Объем бака -- 6 l 11 кг или 20 литров (сменный бал-

Свеча зажигания, NGK -- BPR 6 ES BPR 6 ES Тип защиты -- IP22 IP22 Аккумулятор Тип -- 12V, 44Ah 12V, 44Ah

Размер спереди -- 4.00-4 4.00-4 Давление воздуха, спереди bar 6 6 Давление воздуха, сзади -- 4.00-8 4.00-8 Давление воздуха, сзади bar 4,5 4,5

Рабочий тормоз -- гидростатический гидростатический Стояночный тормоз -- автоматический (с пружи-

автоматический (с пружиной) Система фильтрования и всасывания Поверхность фильтра тонкой очистки m

6,0 6,0 Применяемая категория фильтра для неопа- сной для здоровья пыли -- U U Номинальное разрежение, система всасывания mbar 12 12 Номинальный объем потока, система всасыва-

l/s 50 50 Условия окружающей среды Температура °C -5...+40 -5...+40 Влажность воздуха, без образования росы % 20 - 90 20 - 90 217RU- 16 Настоящим мы заявляем, что нижеука- занный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполне- нии отвечает соответствующим основ- ным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕU. При внесении изменений, не согласованных с нами, данное заявление теряет свою

Нижеподписавшиеся лица действуют от имени и по доверенности Правления. Уполномоченный сотрудник по ведению документооборота: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/02/01 Значение установлено согласно EN 60335-2-72 Уровень шума Уровень шума дб

dB(A) 79 79 Опасность K

dB(A) 98 98 Вибрация прибора Значение вибрации рука-плечо m/s

<2,5 <2,5 Сиденье m/s

1,3 1,3 Опасность K m/s

0,2 0,2 Заявление о соответствии

Продукт Подметающая машина с местом для водителя Тип: 1.280-xxx Основные директивы ЕU 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2014/30/EC 2000/14/ЕС 2014/53/EU (TCU) Примененные гармонизированные

2000/14/ЕС: Приложение V Уровень мощности звука дБ(A) KM 100/100 R G

Измерено: 95 Гарантирова-

Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Принадлежности Боковая щетка 6.905-986.0 Со стандартной щетиной для внутрен- них и внешних поверхностей. Боковые щетки, мяг-

6.906-133.0 Для тонкой пыли на внутренних повер- хностях, влагостойкие. Боковая щетка, жест-

6.906-065.0 Для удаления прочно приставшей грязи вне помещений, влагостойкий. Стандартный пово- ротный валик 6.906-375.0 Износостойкий и влагостойкий Универ- сальная щетина для очистки внутрен- них и внешних поверхностей. Поворотный валик,

6.906-533.0 С натуральной щетиной специально для уборки тонкой пыли на гладких по- лах внутри помещений. Не является влагоустойчивой, не предназначена для абразивных поверхностей. Поворотный валик,

Принадлежности и резервни

Honda, GX 270 1-цил. четиритактов мотор Обем на двигателя cm

Послабити гвинти на обох сторонах