SE-DRF41M - Fülhallgatók PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SE-DRF41M PIONEER au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Fülhallgatók au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SE-DRF41M - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SE-DRF41M de la marque PIONEER.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SE-DRF41M PIONEER
Magyar: Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a SE-DRF41M megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Az alkalmazás mellett található szövegben D]HJ\HQOĘV]iU~KiURPV]|JEHQWDOiOKDWy IHONLiOWyMHOIRQWRVPĦN|GWHWpVLpV NDUEDQWDUWiVL V]HUYt] XWDVtWiVUD figyelmezteti a felhasználót.
W|UYpQ\HNHWLOOHWYHDN|UQ\H]HWYpGHOPLLQWp]HWHN HOĘtUiVDLW Ne tárolja és ne használja az elemet közvetlen napfénynek kitéve, vagy más, rendkívül meleg helyen, mint például JpSMiUPĦEHQYDJ\IĦWĘWHVWN|]HOpEHQ(]D]HOHP V]LYiUJiViWW~OPHOHJHGpVpWIHOUREEDQiViWYDJ\ NLJ\XOODGiViWRNR]KDWMD$]HOHPpOHWWDUWDPiWpV WHOMHVtWPpQ\pWLVFV|NNHQWKHWL D3-4-2-3-3_A1_Hu
Szimbólum a készülék számára
$NO|QE|]ĘWHUPpNHNHQYDODPLQWDFVRPDJROiVRQpVYDJ\DFVDWROW dokumentumokban feltüntetett szimbólumok arra hívják fel a vásárló figyelmét, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket, illetve az elemeket és akkumulátorokat nem szabad az általános háztartási hulladékkal együtt kidobni.
Szimbólumok az elemek és akkumulátorok számára
$]HOKDV]QiOWHOHPHNPHJIHOHOĘPyGRQW|UWpQĘVHOHMWH]pVpYHOgQKR]]iMiUXOD] pUWpNHVHUĘIRUUiVRNPHJĘU]pVpKH]pVPHJDNDGiO\R]]DD]HPEHULHJpV]VpJUH valamint a környezetre gyakorolt káros hatásokat.
A fenti szimbólumok csak az Európai Unió területén érvényesek. Az EU területén kívül a helyi hatóságok, valamint a termék forgalmazója által kiadott útmutatások szerint kell eljárni. K058a_A1_Hu
Ha hosszú ideig nem használja a rendszert, húzza ki az adaptert az aljzatból. A csatlakozó kihúzásakor fogja meg a hálózati adaptert. Ne húzza a kábelt.
A tápkábelt a csatlakozónál fogja meg. Ne rángassa a tápkábelt, és soha ne érintse nedves kézzel, mivel ez rövidzárlatot vagy áramütést okozhat. Ne tegye az egységet, bútort, stb. a tápkábelre, és ne csípje be. Ne kössön csomót a kábelre, és ne kösse össze más kábelekkel. A tápkábelt úgy kell elvezetni, hogy senki se léphessen rá. A sérült tápkábel tüzet vagy áramütést RNR]KDW,GĘQNpQWHOOHQĘUL]]HDWiSNiEHOW Ha sérültnek találja, kérje a cserét a
legközelebbi hivatalos PIONEER V]HUYL]N|]SRQWWyOYDJ\NHUHVNHGĘMpWĘO Polska
$FVDWODNR]iVRNPHJYiOWR]WDWiVDHOĘWW kapcsolja le az áramot és húzza ki a tápkábelt a hálózati aljzatból.
Információk a felhasználónak A terméken engedély nélkül végzett változtatások vagy módosítások érvényteleníthetik a felhasználó használati jogát.
$]HOKDV]QiOWYHV]pO\HVKXOODGpNRNEHJ\ĦMWpVpYHOpV~MUDKDV]QRVtWiViYDO kapcsolatban a helyi önkormányzatok, valamint a veszélyes hulladékok kezelésével IRJODONR]yYiOODONR]iVRNpVD]DGRWWWHUPpNHWIRUJDOPD]yNHUHVNHGĘNQ\~MWDQDN segítséget.
$VHOHMWH]HWWWHUPpNHNV]DNV]HUĦNH]HOpVHpV~MUDKDV]QRVtWiVDpUGHNpEHQNpUMN KRJ\D]HUUHDFpOUDUHQGV]HUHVtWHWWJ\ĦMWĘKHO\HNHQDGMiNOHDYHV]pO\HVKXOODGpNQDN PLQĘVtWHWWHV]N|]|NHWDKHO\LOHJpUYpQ\HVUHQGHOHWHNV]HULQW Türkçe
Információk a felhasználók számára a régi berendezések és az elhasznált elemek selejtezéséhez
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Pioneer terméket. Kérjük, olvassa át ezeket a mĦködtetési utasításokat, hogy megfelelĘen mĦködtethesse. Miután elolvasta ezt az útmutatót, tegye el biztonságos helyre a jövĘbeni tájékozódás érdekében.
01 MielĘtt belekezd 1-1 Mi van a dobozban 1 2 3 4 5
Digitális vezeték nélküli állomás Digitális vezeték nélküli fejhallgatók Sztereó audiokábel (1,0 m) Hálózati adapter AAA ÚjratölthetĘ nikkel-metál-hidrid akkumulátorok (2) 6 ø 6,3 mm-es hálózati adapter 7 Használati útmutató 8 Garanciakártya
1-2 Az alkatrészek megnevezése és funkciói 1 Digitális vezeték nélküli állomás 1 POWER/CHARGE (ÁRAM/TÖLTÉS) jelzĘ MĦködtetés közben zölden világít; töltés közben pirosan világít.
2 DC IN (DC BEMENETI) jack A tartozék hálózati adaptert csatlakoztassa ehhez a jack dugóhoz. (Csak a tartozék hálózati adaptert használja. Az adapterek eltérĘ polaritású vagy más tulajdonságú csatlakozóval történĘ használata meghibásodást okozhat.)
3 AUDIO IN (AUDIO BEMENETI) jack dugók Analóg bemeneti jack dugók audio/video berendezéshez, pl. DVD-lejátszóhoz vagy TV-hez történĘ csatlakoztatáshoz.
2 Digitális vezeték nélküli fejhallgatók 1 VOLUME +/– vezérlĘgombok A hangerĘ változtatásához használhatja.
2 Önbeállító fejpánt A fejpánt automatikusan igazodik, amikor felteszi a fejhallgatót.
3 ÁllapotjelzĘ (POWER) Világít, ha a fejhallgató be van kapcsolva.
4 Bekapcsoló gomb (POWER) Nyomja meg a ki/be kapcsoláshoz.
5 SIGNAL (JEL) jelzĘ Folyamatosan világít, amikor az állomással kommunikál.
6 TöltĘcsatlakozók 7 Fülpárnák
2-1 Akkumulátorok behelyezése
• Az akkumulátor teljesítményét a környezeti hĘmérséklet befolyásolhatja. A tartozék újratölthetĘ akkumulátorokat 10 és 35 °C közötti hĘmérsékleten töltse. • Ne töltse túl az akkumulátorokat. Az akkumulátorok védelme érdekében ne töltse újra a teljesen feltöltött akkumulátorokat. • Az akkumulátorok töltés közben kissé felmelegszenek. Ez nem jelent meghibásodást. • Csak az eszközzel szállított tartozék hálózati adaptert használja. EltérĘ hálózati adapterek használata meghibásodást okozhat.
Megjegyzés • Csak a tartozék hálózati adaptert használja. Az adapterek eltérĘ polaritású vagy más tulajdonságú csatlakozóval történĘ használata a termék meghibásodását okozhatja.
Megjegyzések az akkumulátor töltéséhez
Csatlakoztassa a tartozék hálózati adaptert az DC IN állomáson található jack dugóhoz. Dugja be az adaptert a fali aljzatba. Az állomás zöld jelzĘje körülbelül öt másodpercig villog, majd folyamatosan zölden világít, jelezve, hogy az állomás és a fejhallgató közötti kapcsolat létrejött.
• A használati idĘ a hĘmérséklet és egyéb tényezĘk függvényében változhat. • Ne helyezzen fémtárgyakat a fejhallgató töltĘcsatlakozói közelébe, mivel ez veszélyes rövidzárlatot vagy szokatlan melegedést eredményezhet.
2 Az állomás csatlakoztatása a hálózati adapterhez
Használja a felszerelt audio kábelt az állomás AUDIO IN jack dugóinak a fejhallgató TV-n, hordozható audio lejátszón vagy egyéb audio lejátszó eszközön található kimeneti csatlakozójához történĘ csatlakoztatásához. Ha a lejátszó eszköz audio kimenete 6,3 mm-es fejhallgató jack dugóval van ellátva, használja a szállított átalakítót.
1 Csatlakoztassa a tartozék hálózati adaptert a DC IN jack dugóhoz. Dugja be az adaptert a fali aljzatba. 2 Rögzítse a fülhallgatót az állomásra úgy, hogy a fejhallgató töltĘcsatlakozói igazodjanak az állomás csatlakozóihoz a 2-2.2 ábrán látható módon. Amikor a töltés elkezdĘdik, az állomás POWER/ CHARGE jelzĘje pirosan világít. Ha a töltés befejezĘdött, a jelzĘ kialszik. Ha a töltés befejezĘdött, a jelzĘ kialszik. 3 A gyors újratöltés funkcióval a teljes töltés hat órát vesz igénybe. Teljesen feltöltött akkumulátorokkal a fejhallgató körülbelül tizenkét óráig mĦködtethetĘ.
1 Az állomás csatlakoztatása audio forrásokhoz
2-2 Akkumulátorok töltése
1 Távolítsa el a fejhallgató jobb (R) oldali fülpárnáját a nyíl irányába (lásd a 2-1.1 ábrát). 2 EllenĘrizze a “+” és “–“ pólusokat, és helyezze eb az akkumulátorokat a 2-1.2 ábrán látható módon. 3 Helyezze vissza a fülpárnát eredeti pozícióba.
• Az Ön biztonsága érdekében ezzel az eszközzel csak a tartozék újratölthetĘ akkumulátorok tölthetĘk. Más típusú újratölthetĘ akkumulátorok vagy szárazelemek nem tölthetĘk. • Az újratölthetĘ akkumulátorokat újakra kell cserélni, ha töltés után már csak rövid ideig mĦködnek. Új akkumulátorokat az Önhöz legközelebb levĘ Pioneer szervizközponttól rendelhet.
• Még az azonos feszültséggel és polaritással rendelkezĘ hálózati adapterek is meghibásodást okozhatnak az áramerĘsségnek és egyéb tényezĘknek köszönhetĘen.
03 MĦködtetés 3-1 A rendszer használata 1 Kapcsolja be az audio forrás eszközét. 2 Nyomja meg a fejhallgató POWER gombját. A fejhallgató bekapcsolásához nyomja meg és tartsa nyomva a POWER gombot. A POWER jelzĘ zölden fog világítani.
3 Amikor BE van kapcsolva, megindul a fejhallgató és az állomás közötti kommunikáció. Amikor az állomás és a fejhallgató közötti kapcsolat létrejött, a SIGNAL jelzĘ zölden világít, és a fejhallgató hangot sugároz.
4 A hangerĘ változtatása. Használja a VOLUME +/– vezérlĘ gombokat a kívánt hangerĘ beállításához. Ha a hangerĘ maximumra van állítva, a fejhallgató sípoló hangot ad ki.
3-2 Állomás készenléti módja Ha öt percig nem érkezik audiojel az állomáshoz, automatikusan készenléti módba lép (az állomás POWER/CHARGE jelzĘje kialszik). Amikor az állomás újra audiojelet kap, a készenléti mód automatikusan megszĦnik.
3-3 Automatikus kikapcsolás funkció Ha az állomástól nem érkezik jel, a fejhallgató SIGNAL jelzĘje kialszik, és a fejhallgató nem sugároz hangot. Ha ez az állapot öt percig fennáll, a fejhallgató automatikusan KI fog kapcsolni.
3-4 Automatikus némítás funkció Ha az állomás és a fejhallgató közötti távolság nagyobb a megengedett átviteli távolságnál, a SIGNAL jelzĘ KI fog aludni és a fejhallgató automatikusan elnémul. Ebben az esetben menjen közelebb az állomáshoz.
3-5 Ha az akkumulátor lemerül Ha a fejhallgató akkumulátorának töltöttségi szintje csökken, a POWER jelzĘ villogni kezd, és percenként egyszer sípoló hang hallatszik. Ha ez az állapot öt percig fennáll, a fejhallgató automatikusan KI fog kapcsolni. A fejhallgató újbóli használatához újra kell töltenie az akkumulátorokat.
04 További információk Hibaelhárítás
Az akkumulátorok nem töltĘdnek.
• GyĘzĘdjön meg róla, hogy a fejhallgató megfelelĘen van az állomásra helyezve, és hogy az állomás POWER/CHARGE jelzĘje pirosan világít (5. oldal). • Szárazelemet vagy a szállítottól eltérĘ újratölthetĘ akkumulátort használ. Csak a tartozék újratölthetĘ akkumulátorokat használja. • Az újratölthetĘ akkumulátorok lemerültek. Cserélje ki Ęket új újratölthetĘ akkumulátorokra. • EllenĘrizze, hogy a töltéscsatlakozók nem piszkosak-e, és ha szükséges, tisztítsa meg Ęket pamutruhával. • GyĘzĘdjön meg róla, hogy az újratölthetĘ akkumulátorokat megfelelĘ +/– polaritással helyezte be.
• A hangerĘ túl magas vagy túl alacsony a TV/AV eszközön vagy más lejátszó forráson. Próbálja módosítani a lejátszó eszköz hangerejét.
EllenĘrizze a hálózati adapter és a fali aljzat csatlakozását. EllenĘrizze az állomás és az AV eszközök csatlakozását. EllenĘrizze, hogy a fejhallgató be van-e kapcsolva. EllenĘrizze, hogy az akkumulátorok megfelelĘ polaritással vannak-e behelyezve. Az akkumulátorok teljesen elhasználódtak. A TV vagy a használandó audioeszköz bekapcsolt állapotának ellenĘrzése után indítsa el a lejátszást. Vegye feljebb a fejhallgató hangerejét. Ha a hangerĘ feljebbvétele után sem hallatszik semmi hang, vegye le a hangerĘt, és ellenĘrizzen más elemeket. Csökkentse az állomás és a fejhallgató közötti távolságot. GyĘzĘdjön meg róla, hogy a fejhallgató vagy az állomás közelében nincs egyéb, a 2,4 GHz-es sávot használó elektromos eszköz. Ha mégis van ilyen tárgy, helyezze a lehetĘ legtávolabb a fejhallgatótól és az állomástól.
Nincs hang. Szaggatott hang.
Ha a fejhallgató használata közben bármilyen problémába ütközik, olvassa át a következĘ ellenĘrzési listát. A nem megfelelĘ használat problémákat okozhat. Ezenkívül a problémákat a rendszerhez csatlakoztatott eszközök is okozhatják. Ha bármilyen probléma huzamosabb ideig fennáll, vegye fel a kapcsolatot az Önhöz legközelebbi Pioneer szervizközponttal vagy a kiskereskedĘjével a javítási munka elvégzéséhez. Ha javítás miatt látogat el a Pioneer szervizközpontba, mindenképpen vigye magával a fejhallgatót és az állomást is.
Ha valami nincs rendben a termékkel
Néhány szó a fejhallgató használatáról
• Ha az alábbi tünetek jelentkeznek, azonnal függessze fel a fejhallgató használatát, kapcsolja KI, és keresse fel a Pioneer Szervizközpontot:
Ha allergiás reakciót (bĘrkiütés, stb.) tapasztal a fejhallgató használata közben, azonnal fejezze be a használatot.
Nagy hangerĘvel történĘ hallgatás
Ha hosszú idĘn keresztül nagy hangerĘvel hallgatja a fejhallgatót, halláskárosodást szenvedhet. Kérjük, figyeljen rá, hogy ne állítsa túl nagyra a hangerĘt, különösen akkor, ha zajos környezetben hallgatja. Kérjük, azt is vegye figyelembe, hogy nagy hangerĘ mellett hangok szĦrĘdhetnek ki a fejhallgatóból.
Állomás TRE-D41M Fülpárnák A fülpárna anyagának színe a használat folyamán kifakulhat.
Tisztítás A tisztításhoz száraz, puha ruhát használjon. Ha szükséges, használjon gyenge mosószeres oldattal kissé átitatott puha ruhát. Ne használjon oldószereket, pl. hígítót, benzint vagy alkoholt, mivel ezek károsíthatják a felszínt.
Biztonságról • Ne ejtse el, ne üsse vagy tegye ki bármilyen erĘs hatásnak az állomást vagy a fejhallgatót. Ez károsíthatja a terméket. • Ne szedje szét vagy ne próbálja felnyitni a rendszer egyik részét sem.
Elhelyezés • Ne helyezze a rendszert az alábbi helyekre:
- Közvetlen napfénynek kitett hely, autó, fĦtĘtest, vagy egyéb magas hĘmérsékletĦ hely. - Poros hely. - Ingatag vagy lejtĘs felület. - Nagy rezgésnek kitett hely. - FürdĘszoba vagy más, nagy nedvességtartalmú hely.
- A fejhallgató természetellenes hĘt, szagokat, deformálódást, elszínezĘdést, stb. mutat. - Idegen tárgy kerül a fejhallgatóba.
Audio bemenet Analóg bemenet (RCA aljzat L/R) x 1 Áramforrás DC 5 V (a tartozék hálózati adapterrĘl) Átviteli távolság 30 m (nyílt terület akadályok nélkül; a tényleges hatékony távolság a környezeti feltételektĘl függĘen változhat.) Áramfogyasztás készenléti módban 0,3 W Tömeg Kb. 178 g
Fejhallgató SE-DHP41M Típus Zárt dinamikus Meghajtó-egységek ø 40 mm Lejátszás frekvenciatartománya 15 Hz-tĘl 22 000 Hz-ig Áramforrás DC 2,4 V (szállított újratölthetĘ akkumulátorok x 2) Fülpárnák Poliuretán (bĘrkímélĘ) Tömeg Kb. 227 g (akkumulátorok nélkül)
Tartozékok Sztereó audiokábel (1,0 m) 1 Hálózati adapter (5 V 550 mA) 1 ÚjratölthetĘ nikkel-metál-hidrid akkumulátor (AAA méret) 2 ø 6,3 mm-es hálózati adapter 1 Garanciakártya 1 Használati útmutató (ez a dokumentum)
Megjegyzés A specifikációk és dizájn elemek a fejlesztések folyamán figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak.
© 2011 PIONEER CORPORATION. Minden jog fenntartva.
Batérie sa nenabíjajú.
Notice Facile