SE-DRF41M - Kopfhörer PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SE-DRF41M PIONEER als PDF.
Benutzerfragen zu SE-DRF41M PIONEER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SE-DRF41M - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SE-DRF41M von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG SE-DRF41M PIONEER
Digitales Drahtlos-Kopfhörersystem
Digitalt tradlost hörluressystem
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich\ deses SE-DRF41M in\ Übereinstimmung mit den\ grundlegenden Anforderungen und den\ anderen relevanten Vorschriften der\ Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
Eληνικα:
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf fin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führn, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ACHTUNG:
UM SICH NICT DER GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES
Auszusetzen, DURFEN SIE NICT DEN
DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE)
ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN
BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER
REPARIERBAREN TEILE. UBERLASSEN SIE
REPARATUREN DEM QUALIFIZIERENTEN
KUNDENDIENST.

Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beilügen.
D3-4-2-1-1_A1_De
WARNING
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -topfe) in die Nähe des Gerätes bringen und diesen vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
WARNING
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das Stromnetzitte den folgenden Hinweis sorgfältig beacht
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Netzadapters angegebenen Nennspannung (z. B. 230 V oder 120 V) übereinstimmt.
D3-4-2-1-4*_A1_De
WARNING
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf diesen Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5^ bis +35^ , 85% rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung theses Gerät an einem unzureichend belufteten, sehr feuchten oder bereits Ort ist zu vermeiden, und das Gerätarf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*A1De
Falls der Netzstecker des Netzkabels thises Gerätes nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen Komponente passst, muss er gegen einen Netzstecker der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden. Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird, besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist unbedingt darauf zu sorgen, dass der abgeschnittene Netzstecker sofort vorschrifsmäßig entsorgt wird. Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, sollte der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
D3-4-2-2-1a_A1_De
Bei Verwendung these Produkte machen Sie sichotide mit der Sicherheitsinformationen auf der Unterseite des Gerätes vertraut.
D3-4-2-2-4_B1_De
Beachten Sie bei der Entsorgung verbrauchter Batterien und Akkus die gesetzlichen und umweltrechtlichen Bestimmungen Ihres Wohnortes.
D3-4-2-3-1_B1_De
WARNING
Bewahren Sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht oder an anderen, extrem weißen Orten auf wie z. B. im Innenaum eines Fahrzeugs oder in der Nähe einer Heizung. Dadurch konnen die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder in Brand geraten. Auch kann dies die Lebensdauer der Batterien verringn.
D3-4-2-3-3_A1_De
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien
Symbol fur Geräte

(Symbolbeispiele) für Batterien


These Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmull entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie dieseitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung davon zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien halten Sie bereits, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden möglichne negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen können.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von ihrer ortlichen Gemeinverwaltung, Ihr dem Müllentsorger oder dem Verkaufsord, an dem Sie die Waren erworben haben.
These Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sichitte an ihre lokalen Behörden oder Handler und Fragen Sie Dort nach der korrekten Entsorungsweise.
K058a_A1_De
Information für den Benutzer
Eine ohne die erforderliche Genehmigung vorgenommene Nachgestaltung oder Modifikation dieseres Gerätes kann das Recht des Benutzers zum Betrieb des Gerätes außer Kraft setzen.
D8-10-2_A1_De
Bevor irgendwelche Anschlusses hergestellt oder geändert werden, unbedingt die Stromzufuhr ausschalten und den Netzstecker aus der Netzsteckdoseziehen.
D44-9-3_A1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderen Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
K041_A1_De
Stromversorgung
Trennen Sie den Netzadapter von der Netzsteckdose, wenn das Gerät langere Zeit nicht verwendet werden soll. Achten Sie darauf stets darauf, das Gehäuse des Netzadapters zu ergreifen. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.a. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf auf tritt. Ein beschiediges Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschiedigt sein, wenden Sie sich an ihre{nachste autorisierte PIONEER-Kundendienstelle oder ihren Handler, um es zu ersetzen.
S002*A1_De
01 Vor der Inbetriebnahme
1-1 Überprüfen des mitgelieferten Zubehörns auf Vollständigkeit
1 Digitaler Funkgeber
2 Digitaler Drahtlos-Kopfhörer
3 Stereo-Audiokabel (1,0m)
4 Netzadapter
5 Nickel-Metallhydrid-Mikroakkus (GröBe „AAA “) (2)
6 6,3-mm-Zwischenstecker
7 Bedienungsanleitung
8 Garantiekarte
1-2 Bezeichnung und Funktion der Teile
1 Digitaler Funkgeber
1 POWER/CHARGE-Anzeige
Während des Betriebs leuchtet diese Anzeige grün, während des Ladevorgangs leuchtet sie rot.
2 DC IN-Buchse
Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapteren an diese Gleichstrom-Eingangsbuchse an. (Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter. Die Verwendung eines Netzadapters mit entsprechlicher Steckerpolarität oder anderen unterschiedlichen Eigenschaften kann eine Funktionstörung verursachen.)
3 AUDIO IN-Buchsen
Anthese analogengengangsbuchsen kannein Audio/Video-Gerat angeschlossenwerden,z.B. ein DVD-Player oderFernsehgerät.
4 Ladekontakte
2 Digitaler Drahtlos-Kopfhörer
1 VOLUME +/-Tasten
These Tasten dieren zur Einstellung der Lautstärke.
2 Sebsteinstellender Kopfbügel
Beim Anlagen des Kopfhörers passst sich der Kopfbügel automatisch der Kopfform an.
3 POWER-Anzeige
These Anzeige leuchtet bei eingeschalteten Kopfhörer.
4 POWER-Taste
Drücken Sie diese Taste, um den Kopfhörere ein- und auszuschalten.
5 SIGNAL-Anzeige
Während der Kommunikation mit dem Geber leuchtet diese Anzeige konstant.
6 Ladekontakte
7 Ohrmuscheln
02 Erste Schritte
2-1 Einlagen der Akkus
1 Entfernen Sie die rechte Ohrmuschel (R) des Kopfhörers in Pfeilrichtung (siehe Abbildung 2-1.1).
2 Überprüfen Sie die Polaritätsmarkierungen „+“ und „-“, und gegen Sie die Akkus wie in Abbildung 2-1.2 gezeigt in das Akkufach ein.
3 Bringen Sie die Ohrmuschel wieder in ihrer Ausgangsstellung an.
2-2 Aufladen der Akkus
1 Schließen Sie den Gleichstromstecker des mitgelieferten Netzadapters an die DC IN-Buchse des Gebers an. Schließen Sie den Netzstecker des Netzadapters an eine Netzsteckdose an.
2 Platzieren Sie den Kopfhörer so auf dem Geber, dass die Ladekontakte des Kopfhörers wie in Abbildung 2-2.2 gezeigt auf die Kontakte des Gebers ausgerichtet sind. Wenn der Ladevorgang beginnnt, leuchtet die POWER/CHARGE-Anzeige des Gebers rot auf. Nach beendeten Ladevorgang erlischt die Anzeige.
3 Die Schnelladefunktion erhögt ein vollständiges Aufladen der Akkus in sechs Stunden. Mit einer vollen Ladung kann der Kopfhörer ca. Zwölf Stunden lang verwendet werden.

Hinweis
- Die tatsächlich erzielte Betriebszeit hangt von der Umgebungstemperatur und anderen Bedingungen ab.
- Bringen Sie keine Metallgegenstände in die Höhe der Ladekontakte des Kopfhörers, da anderenfalls die Gefahr von Kurzschluss und Überhitzung besteht.
Hinweise zum Aufladen der Akkus
Die Akkuleistung wird durch die Umgebungstemperatur beeinflusst. Laden Sie die mitgelieferten Akkus innerhalb eines Temperaturbereichs von 10^ bis 35^ auf.
- Laden Sie die Akkus nicht übermäßig auf. Vermeiden Sie ein wiederholtes Laden bereits vollständig aufgeladener Akkus, um diese zu halten.
- Wahlrend des Ladevorgangs erwärmen sich die Akkus gingefugig. Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionstörung.
- Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter mit diesen Gerät. Die Verwendung eines anderen Netzadapters kann eine Funktionstörung zur Folge haben.
- Zur Gewährleistung der Sicherheit konnen ausschließlich Akkus des mitgelieferten Types mit thisem Gerät aufgeladen werden. Andere Akkutypen und Trockenzellen konnen nicht aufgeladen werden.
- Wenn auch nach vollständigem Aufladen der Akkus nur eine kurze Betriebszeit erhalten wird, haben die Akkus das Ende ihrer Lebensdauer erreicht und müssen ersetzt werden. Ersatzakkus konnen von einer Pioneer-Kundendienstelle erworben werden.
2-3 Anschlieben
1 Anschlieben des Gebers an eine Klangquelle
Verbinden Sie die AUDIO IN-Buchsen des Gebers über das mitgelieferte Audiokabel mit der Ohrhörer-Ausgangsbuchse eines Fernsehgerätes, tragbaren Audiopolys oder anderen Audio-Wiedergabegerätes. Wenn es sich beim Audioausgang des Wiedergabegerätes um eine 6,3 mm Kopfhörerbuchse handelt, verwenden Sie den mitgelieferten Zwischenstecker.
2 Anschlieben des Netzadapters an den Geber
SchlieBen Sie den Gleichstromstecker des mitgelieferten Netzadapters an die DC IN-Buchse des Gebers an. SchlieBen Sie den Netzstecker des Netzadapters an eine Netzsteckdose an.
Die grüne Anzeige des Gebers blinkt ca. fünf Sekunden lang und wechseln dann auf konstantes Leuchten, um anzuzeigen, dass die Kommunikationsverbindung zwischen Geber und Kopfhörer hergestellt ist.
- Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter. Die Verwendung eines Netzadapters mit entsprechlicher Steckerpolarität oder anderen entsprechenden Eigenschaften kann einen Ausfall des Gerätes verursichen.

- Selfbst Netzadapter mit gleicher Spannung und Steckerpolarität können aufgrund einer unterschiedlichen Stromkapazität oder anderer Faktoren eine Beschädigung dieser Gerätes verursachen.
03 Betrieb
3-1 Verwendung der Anlage
1 Schalten Sie das Wiedergabegerät ein.
2 Drücken Sie die POWER-Taste am Kopfhörer.
Um den Kopfhörer einszuschalten, halten Sie die POWER-Taste gedrückt. Daraufhin leuchtet die POWER-Anzeige grün auf.
3 Nach Einschalten des Kopfhörers beginnt die Kommunikation zwischen Geber und Kopfhörer.
Sobald eine Kommunikationsverbindung zwischen Geber und Kopfhörer hergestellt ist, leuchtet die SIGNAL-Anzeige grün auf, und der Kopfhörer gibt Ton ab.
4 Stellen Sie die Lautstärke ein.
Betätigten Sie die VOLUME + / - Tasten, um die Lautstärke wunschgemäß einzustellen. Wenn der Lautstärkekepegel auf den Höchstwert eingestellt wird, gibt der Kopfhörer einen Piepton ab.
3-2 Geber-Bereitschaftszustand
Wenn dem Geber fünf Minuten lang kein Audiosignal zugeleitet wird, schaltet er automatisch in den Bereitschaftszustand um (die POWER/CHARGE-Anzeige des Gebers erlischt). Wir dem Geber danach wieder ein Audiosignal zugeleitet, so wird der Bereitschaftszustand automatisch aufgehoben.
3-3 Ausschaltautomatik
Wenn kein Signal mehr vom Geber empfangen wird, erlischt die SIGNAL-Anzeige des Kopfhörers, und der Kopfhörer gibt keinen Ton mehr ab. Wenn dieser Zustand f芮f Minuten andauert, schaltet sich der Kopfhörer automatisch aus.
3-4 Stummschaltungs-Automatik
Wenn der Abstand zwischen Geber und Kopfhörer die maximal zulässige Übertragungsentfernung überschreitet, erlischt die SIGNAL-Anzeige, und der Kopfhörerton wird automatisch stummgeschaltet. Begeben Sie sich in einem solchen Fall{naher an den Geber.
3-5 Bei unzureichender Akkuspannung
Wenn die Akkurestspannung zu niedrig ist, beginnt die POWER-Anzeige zu blinken, und der Kopfhörer gibt in Abständen von einer Minute einen Piepton ab. Wenn dieser Zustand f芮f Minuten andauert, schaltet sich der Kopfhörer automatisch aus. In einem solchen Fall müssen Sie die Akkus aufladen, bevor Sie den Kopfhörer erneut verwenden können.
04 Zusätzliche Informationen
Störungsbeseitigung
Wenn beim Betrieb dieser Kopfhöreranlage eine Störung auftritt, überprüfen Sieitte die Hinweise der nachstehenden Tabelle.
Eine vermeintliche Funktionstörung ist möglich auf Bedienungsfehler zurückzuführen.
Außer dem kann die Störungsursache auch in einem an diese Anlage angeschlossenen Gerät liegen. Falls sich eine Störung anhand der Hinweise in der nachstehenden Tabelle nicht beseitigen{lasst, wenden Sie sich zwecks Reparaturitte an eine Pioneer-Kundendienstelle oder ihren Fachhändler.
Bitte achtenden Sie im Reparaturfall daraufuf, sowohl den Kopfhörer als auch den Geber zur Pioneer-Kundendienstelle zu bringen.
| Störung | Abhilfemaßnahme |
| Kein Ton.Tonunterbrechungen. | Überprüfen Sie den Anschluss des Netzadapters an derNetzsteckdose.Uberprüfen Sie den Anschluss zwischen dem Geber und dem AV-Gerät.Prüfen Sie nach, dass der Kopfhörer eingeschaltet ist.Prüfen Sie nach, dass die Akkus polaritätsrichtig eingelegt sind.Die Akkus sind vollständig entladen.Starten Sie die Wiedergabe, nach dem Sie nachgeprüft haben, dass das an den Geber angeschlosseneFernsehgerät oder Audiogerät eingeschaltet ist.Erhöhen Sie die Lautstärke am Kopfhörer. Wenn selbst nach Erhöhen der Lautstärke kein Ton abgegeben wird, verringn Sie die Lautstärke wieder, und überprüfen Sie dann die folgenden Punkte.Verringn Sie den Abstand zwischen Kopfhörer und Geber.Vergewissern Sie sich, dass sich kein anderes elektronisches Gerät, das mit dem 2,4 GHz Band arbeitet, in der Höhe des Kopfhörers oder Gebers befindet. Falls ein derartiges Gerät vorhanden ist, sorgen Sie für einen möglichst großem Abstand zum Geber und Kopfhörer. |
| Der Klang ist verzerrt. | Am Fernsehgerät oder anderen Wiedergabegerät ist ein zu hoher oder zu niedriger Lautstärkepegel eingestellt. Stellen Sie einen geeigneten Lautstärkepegel am Wiedergabegerät ein. |
| Die Akkus können nicht aufgeladen werden. | Prüfen Sie nach, dass der Kopfhörer richtig auf dem Geber platziert wurde und die POWER/CHARGE-Anzeige des Gebers rot leuchtet (Seite 5).Es werden entweder Trockenzellen oder Akkus eines anderen Typs als dem der mitgelieferten Akkus verwendet.Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Akkus bzw. Ersatzakkus des gleichen Typs.Die Akkus haben das Ende ihrer Lebensdauer erreicht.Besorgen Sie sich Ersatzakkus des gleichen Typs.Uberprüfen Sie die Ladekontakte auf Anzeichen von Verschmutzung, und reinigen Sie sie ggf. mit einem Wattestäbchen.Prüfen Sie nach, dass die Akkus polaritätsrichtig (+/-) in das Akkufach eingelegt wurden. |
Vorsichtshinweise
Hinweise zum Gebrauch des Kopfhörers
Falls sich beim Gebrauch des Kopfhörers eine allergische Reaktion (Hautausschlag usw.) bemerkbar macht, stellen Sie den Gebrauch des Gerätesitte unverzüglich ein.
Hören mit zu hoher Lautstärke
Der Gebrauch eines Kopfhörers mit einem hohen Lautstärkepegel über längerere Zeit hinweg kann eine Beeinträchtigung des Gehörsinns zur Folge haben.itte achten Sie insbesondere in einer gerauschvollen Umgebung daraufuf, die Lautstärke nicht auf einen übermäßig hohen Pegel einzustellen.itte beachten Sie außerdem, dass Klang nach außen entweichen und andere Personen stären kann, wenn der Kopfhörer mit einem hohen Lautstärkepegel verwendet wird.
Ohrmuscheln
Nach längerem Gebrauch kann die Farbe des Materials der Ohrmuscheln verblassen.
Reinigung
Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch zur Reinigung. Bei starker Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch mit einer neutralen Reinigungsmittelösung an, um die Schmutzflecken abzuwischen. Verwenden Sie auf keinen Fall Lösungsmittel wie Farbverdünner, Benzol oder Alkohol, da derartige Substanzen das Oberflächenfinish angreifen können.
Hinweise zur Sicherheit
- Lassen Sie den Geber und den Kopfhörer nicht fallen, und schützen Sie beiden Geräte vor starken Stößen und Erschüttungen. Anderenfalls kann eine Beschädigung verursacht werden.
- Zerlegen Sie die Anlage nicht, und versuchen Sie nicht, irgendwelche Teile der Anlage zu öffnen.
Aufstellung
- Vermeiden Sie eine Aufstellung der Anlage an den folgenden Orten:
- Orte, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, in einem Fahrzeug, in der Nähe einer Heizung sowie andere Orte, an denen extrem hohe Temperaturen auftreten
- Orte mit hoher Staubkonzentration
- Auf einer unstabilen oder schrägen Unterlage
-
Orte, die starken mechanischen Schwingungen ausgesetzt sind
-
In einem Badezimmer oder an anderen sehr feuchten Orten
Im Störungsfall
- Falls sich eine der nachstehend aufgeführten Störungen bemerkbar macht, stellen Sie den Gebrauch des Kopfhörers unverzüglich ein, schalten Sie die Anlage aus, und wenden Sie sich dannitte an eine Pioneer-Kundendienstelle:
- Der Kopfhörer ist frei, gibt einen ungewöhnlichen Geruch ab oder weist eine Verformung, Verfärbung usw. auf.
- Ein Fremdgegenstand ist in das Innere des Kopfhörers eingedrungen.
Technische Daten Geber TRE-D41M
Audioeingang
Analogeingang (Cinchbuchsen L/R) x 1
Stromversorgung. .5 V Gleichstrom (über mitgelieferten Netzadapter)
Übertragungsentfernung. .30 m max.
(ohne Hindernisse auf dem
Signalübertragungsweg;
die effektive Entfernung richtet sich nach den jeweiligen Umgebungsbedingungen.)
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftszustand .0,3 W
Masse Ca. 178 g
Kopfhörer SE-DHP41M
Ausführung .Geschlossen, dynamisch Treiber. 40 mm Wiedergabe-Frequenzgang 15 Hz bis 22 000 Hz Stromversorgung 2,4 V Gleichstrom (über 2 mitgelieferte Akkus) Ohrmuscheln. Polyurethan (Lederfinish) Masse .. Ca. 227 g (ausschlieBlich Akkus)
Mitgeliefertes Zubehör
Stereo-Audiokabel (1,0 m) 1
Netzadapter (5 V, 550 mA)............ 1
Nickel-Metallhydrid-Mikroakkus (GröBe „AAA“) 2
6,3-mm-Zwischenstecker 1
Garantiekarte 1
Bedienungsanleitung (dieses Dokument)

Hinweis
Änderungen der technischen Daten und äußeren Aufmachung im Sinne des technischen Fortschritts bleiben jederzeit vorbehalten.
Alle Rechte vorbehalten.
IMPORTANT

Technische gegevens Zender TRE-D41M
Gewicht. Ong. 178 gram
Tack für ditt val avenna Pioneer-produkt.
3-3 Funktion für autoavstängning (OFF)
3-4 Funktion für automute
3-5 Pil gücu Düstugände
(vereilen AC adaptörunden)
Aktarma mesafesi 30m
For land untenfor EU: