SE-NC21M - Kopfhörer PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SE-NC21M PIONEER als PDF.
Benutzerfragen zu SE-NC21M PIONEER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SE-NC21M - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SE-NC21M von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG SE-NC21M PIONEER
Geräuschreduzierender Kopfhörer
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien
(Symbol für
Geräte)

(Symbolbeispiele für Batterien)


Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise.
K058a_A1_De
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
Beachten Sie bei der Entsorgung verbrauchter Batterien und Akkus die gesetzlichen und umweltrechtlichen Bestimmungen Ihres Wohnortes.
D3-4-2-3-1_B1_De
WARNUNG
Bewahren Sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht oder an anderen, extrem heißen Orten auf wie z. B. im Innenraum eines Fahrzeugs oder in der Nähe einer Heizung. Dadurch können die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder in Brand geraten. Auch kann dies die Lebensdauer der Batterien verringern.
D3-4-2-3-3_A1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
K041_A1_De
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie Ihr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
Wichtigste Merkmale
Ermöglicht einen ungestörten Musikgenuss selbst an Lauten Orten dank Unterdrückung von 90 % der Umgebungsgeräusche.
- Die obige Angabe basiert auf Messmethoden des Herstellers.
- Nicht alle Umgebungsgeräusche werden unterdrückt.
Für kompakte Aufbewahrung in der mitgelieferten Tragetasche zusammenklappbar.
Die energiesparende Konstruktion gestattet einen ununterbrochenen Gebrauch über bis zu 120 Stunden hinweg.
- Die obige Angabe bezieht sich auf die Verwendung einer Alkalibatterie.
∅30-mm-Neodym-Magnet-Treiber für hohe Klangqualität.
Bei Nichtbedarf kann die Geräuschreduzierungs-Funktion ausgeschaltet und das Gerät als herkömmlicher Kopfhörer verwendet werden.
Ein Zwischenstecker für die Bord-Stereoanlagen von Flugzeugen gehört zum Lieferumfang.
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs auf Vollständigkeit
Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die folgenden Zubehörartikel vollständig im Verpackungskarton enthalten sind.
- Kopfhörer

- Zwischenstecker für Bord-Stereoanlagen

- Mangan-Mikrozelle (Größe „AAA“) (1) (zur Funktionsprüfung)

- Mitgelieferte Tragetasche

• Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
Bezeichnung und Funktion der Teile

text_image
1 2 3 41 Ein/Aus-Schalter
Dient zum Ein- und Ausschalten der Geräuschreduzierungs-Funktion.
2 Einschaltanzeige
Leuchtet bei eingeschalteter Spannungsversorgung.
3 Batteriefachdeckel-Arretierung
Zum Öffnen des Batteriefachdeckels [4] die Arretierung (Dreiecksymbol) in Pfeilrichtung schieben.
4 Batteriefachdeckel
Zum Öffnen in Pfeilrichtung (Dreieck) schieben.
Einlegen der Batterie
1 Zum Öffnen des Batteriefachdeckels schieben Sie die Arretierung (Dreiecksymbol) in Pfeilrichtung.
2 Legen Sie die Batterie unter Beachtung der Polaritätsmarkierungen (⊕ und ⊖) im Inneren des Batteriefachs ein.
3 Schieben Sie den Batteriefachdeckel zum Schließen in Pfeilrichtung.

Zeitpunkt zum Auswechseln der Batterie
Wenn die Batterie nahezu erschöpft ist, leuchtet die Einschaltanzeige schwächer, der Klang wird verzerrt, und stärkeres Rauschen macht sich bemerkbar. In einem solchen Fall sollte die Batterie so bald wie möglich ausgewechselt werden. Bei Dauergebrauch der Geräuschreduzierungs-Funktion beträgt die Nennlebensdauer der Batterie:
Alkali-Mikrozelle: ca. 120 Stunden
Mangan-Mikrozelle: ca. 60 Stunden
(Die tatsächlich erzielte Lebensdauer der Batterie richtet sich nach der Umgebungstemperatur und anderen Einsatzbedingungen.)
Gebrauch des Kopfhörers
1 Anschluss an ein Wiedergabegerät

Zwischenstecker für Bord-Stereoanlagen

Verwenden Sie den mitgelieferten Zwischenstecker, um den Kopfhörer an die Bord-Stereoanlage eines Flugzeugs anzuschließen.
2 Gebrauch des Kopfhörers
Ermitteln Sie die korrekte Ausrichtung des Kopfhörers, indem Sie die Markierungen „L“ und „R“ oder die Farbe des Scharniers überprüfen, und setzen Sie den Kopfhörer dann auf den Kopf. Justieren Sie die Länge des Kopfbügels nach Erfordernis, um einen komfortablen Sitz zu erhalten.
L: links (schwarz) R: rechts (rot)

text_image
Scharnier3 Hören von Musik
1. Bei eingeschalteter Spannungsversorgung
Nach Einschalten des Ein/Aus-Schalters leuchtet die grüne Einschaltanzeige auf und die Geräuschreduzierungs-Funktion wird aktiviert, so dass Sie Musik ohne übermäßiges Anheben des Lautstärkepegels hören können, ohne Personen in der unmittelbaren Umgebung zu stören.
* Wenn die Batterie erschöpft ist, wird kein Ton gehört.
2. Bei ausgeschalteter Spannungsversorgung
Durch Ausschalten des Ein/Aus-Schalters wird die Geräuschreduzierungs-Funktion deaktiviert, und das Gerät kann als herkömmlicher Kopfhörer verwendet werden.
4 Nach dem Gebrauch
Schalten Sie den Ein/Aus-Schalter stets aus, wenn der Kopfhörer nicht verwendet wird. Der Kopfhörer und der Zwischenstecker für Bord-Stereoanlagen können in der mitgelieferten Tragtasche untergebracht werden.

text_image
Zwischenstecker für Bord-Stereoanlagen5 Vorsichtshinweise
- Achten Sie beim Abtrennen des Kabels stets darauf, am Stecker, nicht am Kabel selbst zu ziehen.
- Der mitgelieferte Zwischenstecker für Bord-Stereoanlagen passt möglicherweise nicht in alle Buchsen, die in Flugzeugen angetroffen werden.
- Verwenden Sie den Ohrhörer in den folgenden Situationen nicht mit der Bord-Stereoanlage:
- Wenn der Gebrauch von elektronischen Geräten durch eine Ansage des Flugpersonals untersagt worden ist.
- Wenn der Gebrauch privater Kopfhörer an Bord untersagt.
- Die Geräuschreduzierungs-Funktion ist primär auf die Reduzierung von Geräuschen im tiefen Frequenzbereich ausgelegt; bei hochfrequenten Geräuschen ist sie daher nicht wirksam.
- Falls die Ohrpolster nicht genau mit Größe und Kontur Ihrer Ohren übereinstimmen, kann Klang nach außen entweichen, die Bässe werden möglicherweise zu schwach wiedergegeben, oder die Wirkung der Geräuschreduzierungs-Funktion wird herabgesetzt.
- Wenn der Kopfhörer gegen die Ohren gedrückt wird, können Rückkopplungen auftreten.
Störungsbeseitigung
Falls Sie vermuten, dass eine Funktionsstörung vorliegt, überprüfen Sie bitte zunächst die Hinweise der nachstehenden Tabelle. Da die Störungsursache auch in dem Gerät liegen kann, an das Kopfhörer angeschlossen ist, überprüfen Sie bitte auch das betreffende Gerät.
Überprüfen Sie die nachstehenden Hinweise, und wenn sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder eine Pioneer-Kundendienststelle.
| Störung | Abhilfemaßnahme |
| Kein Ton | Überprüfen Sie den Anschluss zwischen Kopfhörer und Wiedergabegerät.Vergewissern Sie sich, dass das Wiedergabegerät eingeschaltet ist.Justieren Sie die Lautstärke am angeschlossenen Wiedergabegerät.Wechseln Sie die Batterie des Kopfhörers aus. |
| Der Klang ist verzerrt. | Verringern Sie die Lautstärke am angeschlossenen Wiedergabegerät.Wechseln Sie die Batterie des Kopfhörers aus. |
| Die Spannungsversorgung lässt sich nicht einschalten. | Wechseln Sie die Batterie des Kopfhörers aus.Prüfen Sie nach, dass die Batterie polaritätsrichtig (⊕ und ) in das Batteriefach eingelegt ist. |
| Die Geräuschreduzierungs-Funktion ist unwirksam. | Bringen Sie den Ein/Aus-Schalter in die Stellung ON (die grüne Einschaltanzeige leuchtet auf). |
| Rückkopplungen treten auf. | Drücken Sie den Kopfhörer nicht mit den Händen gegen die Ohren. |
Hinweise zum Gebrauch des Kopfhörers
- Lassen Sie den Kopfhörer nicht fallen, und schützen Sie ihn vor starken Stößen und Erschütterungen, da dies eine Beschädigung zur Folge haben kann.
- Um jederzeit eine hochwertige Klangwiedergabe zu gewährleisten, halten Sie den Stecker des Anschlusskabels sauber, indem Sie ihn in regelmäßigen Abständen mit einem weichen, sauberen Tuch abreiben.
- Bei Auftreten einer Störung, oder wenn ein Fremdgegenstand im Kopfhörer eingeklemmt ist, schalten Sie bitte unverzüglich die Spannungsversorgung aus, und wenden Sie sich dann an Ihren Fachhändler oder eine Pioneer-Kundendienststelle.
- Falls sich beim Gebrauchs des Kopfhörers eine allergische Reaktion (Hautausschlag usw.) bemerkbar macht, stellen Sie den Gebrauch des Gerätes bitte unverzüglich ein.
- Dieser Ohrhörer ist darauf ausgelegt, den Hörgenuss durch eine Reduzierung von Umgebungsgeräuschen zu erhöhen. Er ist nicht für den Gebrauch durch Piloten oder eine Kommunikation bei Flügen gemäß FAA-Bestimmungen (Federal Aviation Administration) geeignet. Verwenden Sie diesen Ohrhörer zu keinem anderen als dem dafür vorgesehenen Zweck.
Technische Daten
Ausführung.... Geschlossen, dynamisch
Treiberdurchmesser....ø30 mm
Belastbarkeit 500 mW/32 Ω
Impedanz....145 Ω (ON), 44 Ω (OFF)
Empfindlichkeit....92 dB (ON), 95 dB (OFF)
Frequenzgang 10 Hz bis 22 000 Hz
Geräuschreduzierung....20 dB
Anschlusskabel.... 1,5 m langes Kabel
mit ø3,5-mm-Stereo-Ministecker in L-Ausführung
Ohrpolster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polyurethan (Lederoptik)
Spannungsquelle ....Mikrozelle (Größe „AAA“) x 1
Masse.....ca.120 g
(ausschließlich Batterie und Anschlusskabel)
Mitgeliefertes Zubehör
Zwischenstecker für Bord-Stereoanlagen .....1
Mangan-Mikrozelle (Größe „AAA“) (zur Funktionsprüfung)....1
Mitgelieferte Tragetasche 1
Bedienungsanleitung....1

Hinweis
- Änderungen der äußeren Aufmachung und technischen Daten im Sinne der ständigen Produktverbesserung bleiben jederzeit vorbehalten.
Alle Rechte vorbehalten.
1,5 m kabel s konektorem stereo mini typ-L ∅3,5 mm