SEMJ7NC - Ecouteur PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SEMJ7NC PIONEER als PDF.

Page 18
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PIONEER

Modell : SEMJ7NC

Kategorie : Ecouteur

Laden Sie die Anleitung für Ihr Ecouteur kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SEMJ7NC - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SEMJ7NC von der Marke PIONEER.

BEDIENUNGSANLEITUNG SEMJ7NC PIONEER

WRA1103A_FR.fm Page 9 Monday, March 12, 2007 8:24 PMK058_A_Ge Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes

Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung

gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.

Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an

vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt

Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche

Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung

unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.

Dieses Produkt erfüllt die Auflagen der EMC-

Direktive 2004/108/EC.

Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.

Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.

Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in

einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug

bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine

Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden

die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in

Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht

abgelaufen ist. K041_Ge

WARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung

der Gefahr von Brand und Stromschlag keine

Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und

-töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses

vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe

schützen. D3-4-2-1-3_A_Ge Betriebsumgebung

Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:

5 ºC bis 35 ºC, 85 % rel. Feuchte max.

(Ventilationsschlitze nicht blockiert)

Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend

belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu

vermeiden, und das Gerät darf weder direkter

Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen

ausgesetzt werden. D3-4-2-1-7c_A_Ge

WARNUNG Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine

brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.

D3-4-2-1-7a_A_Ge Bei der Entsorgung von verbrauchten Batterien

sind die einschlägigen gesetzlichen Vorschriften

und Umweltschutzbestimmungen strikt

einzuhalten. D3-4-2-3-1_Ge ist eine eingetragene Marke von SRS Labs, Inc.

Der Einsatz von SRS HEADPHONE-Technologie erfolgt unter Lizenz von SRS Labs, Inc.

WRA1103A_GE.fm Page 2 Friday, March 30, 2007 4:37 PM3

Geräuschreduzierung + Surround

ermöglicht den Genuss einer Vielzahl

von Klangquellen einschließlich von

• Aktive Geräuschreduzierungs-Funktion

reduziert Umgebungsgeräusche auf ein

Fünftel (300 Hz) ihres Pegels.

•SRS-Kopfhörer-Surround-Funktion, ideal

zum Betrachten von Spielfilmen in

Flugzeugen usw. geeignet.

Zwischen „Geräuschreduzierung“ und

„Geräuschreduzierung + Surround“

• Für Gebrauch als herkömmlicher

Kopfhörer kann die Spannungsversorgung

ausgeschaltet werden.

Geschlossene Ausführung mit

großdimensionierten Treibern für einen

• Große Treiber mit 40 mm-Durchmesser

und hochkoerzitiven Seltenerdmagneten.

Bedienungsfreundliche Konstruktion,

platzsparende Aufbewahrung

• Zusammenklappbar für bequeme

Aufbewahrung in der mitgelieferten

• Integrierter Lautstärkeregler

• Abnehmbares einseitiges Kabel

• Zwischenstecker für Bord-Stereoanlagen

• Zwischenstecker für 3-polige 6,3 mm-

• Abnehmbares einseitiges 1,5 m-Kabel, 3,5

m-Verlängerungskabel

Hinweise zur Geräuschreduzierungs-

Diese Funktion reduziert

Umgebungsgeräusche (Motorengeräusche in

Flugzeugen, Bussen und anderen Fahrzeugen,

Betriebsgeräusche von Klimaanlagen usw.)

auf ein Fünftel ihres Pegels, so dass selbst in

einer derartigen geräuschvollen Umgebung

eine hochwertige Klangqualität erhalten wird.

Daher braucht die Lautstärke nicht auf einen

übermäßigen Pegel angehoben zu werden, der

das Gehör gefährden würde.

Überprüfen des mitgelieferten

Zubehörs auf Vollständig

Bitte vergewissern Sie sich nach dem

Auspacken, dass die folgenden Zubehörartikel

vollständig im Verpackungskarton enthalten

• Zwischenstecker für

Bezeichnung und Funktion der

Leuchtet bei eingeschalteter

Spannungsversorgung.

2 Batteriefachdeckel

Zum Öffnen nach unten schieben.

Drei Stellungen sind vorgesehen:

OFF, ON1 (Geräuschreduzierung Ein), ON2

(Geräuschreduzierung + SRS-Surround

4 Lautstärkeregler VOLUME Zum Einstellen der Lautstärke drehen.

Einlegen der Batterien

1 Drücken Sie auf den Batteriefachdeckel

an der linken Kopfhörermuschel, und

schieben Sie ihn wie in der Abbildung

2 Legen Sie die Batterien unter

Beachtung der Polaritätsmarkierungen (

und ) im Inneren des Batteriefachs ein.

3 Schließen Sie den Batteriefachdeckel,

und schieben Sie ihn dann wieder in seine

• Zwischenstecker für

• Bedienungsanleitung

Zeitpunkt zum Auswechseln der

Wenn die Batterien nahezu erschöpft sind,

leuchtet die Einschaltanzeige schwächer, der

Klang wird verzerrt, und stärkeres Rauschen

macht sich bemerkbar. Wechseln Sie stets

beide Batterien gleichzeitig aus. Bei

ununterbrochenem Gebrauch des Kopfhörers

wird die folgende Nennbetriebszeit von den

Alkali-Mikrozellen: ca. 20 Stunden

Mangan-Mikrozellen: ca. 8 Stunden

(Die tatsächlich erzielte Betriebszeit richtet

sich nach der Umgebungstemperatur und

anderen Einsatzbedingungen.)

Gebrauch des Kopfhörers

Um Gehörschäden zu vermeiden, achten Sie

vor dem Anlegen des Kopfhörers stets darauf,

den Lautstärkeregler am Kopfhörer oder an

dem zur Wiedergabe verwendeten Gerät in

seine Minimalstellung zu bringen.

1 Schließen Sie ein Ende des

mitgelieferten Anschlusskabels an den

Kopfhörer, das andere Ende an das

2 Legen Sie den Kopfhörer an, und

justieren Sie die Länge des Kopfbügels

Achten Sie darauf, die mit „R“

gekennzeichnete Ohrmuschel über dem

rechten Ohr, und die mit „L“ gekennzeichnete

Ohrmuschel über dem linken Ohr zu

3 Drehen Sie den VOLUME-Regler, um die

Lautstärke wunschgemäß einzustellen.

Der Lautstärkepegel kann auch bei

ausgeschaltetem Ein/Aus-Schalter (OFF)

• Achten Sie beim Abtrennen des Kabels

stets darauf, am Stecker, nicht am Kabel

• Verwenden Sie den mitgelieferten

Zwischenstecker, um den Kopfhörer an die

Bord-Stereoanlage eines Flugzeugs

anzuschließen (bei den Bord-

Stereoanlagen bestimmter

Fluggesellschaften passt der

Zwischenstecker möglicherweise nicht in

• Verwenden Sie den Kopfhörer in den

folgenden Situationen nicht mit der Bord-

– Wenn der Gebrauch von elektronischen

Geräten durch eine Ansage des

Flugpersonals untersagt worden ist.

– Wenn der Gebrauch privater Kopfhörer

an Bord untersagt ist.

• Bringen Sie den Ein/Aus-Schalter in die

Stellung OFF, wenn der Kopfhörer nicht

Normaler Gebrauch des Kopfhörers

1 Bringen Sie den Ein/Aus-Schalter des

Kopfhörers in die Stellung OFF.

Der Kopfhörer kann auch bei ausgeschaltetem

Ein/Aus-Schalter zum Musikhören verwendet

werden. In einem solchen Fall wird ein

herkömmlicher 2-kanaliger Stereoton erhalten,

doch die Geräuschreduzierungs- und SRS-

Surround-Effekte stehen nicht zur Verfügung.

Geräuschreduzierungs-Funktion

1 Bringen Sie den Ein/Aus-Schalter des

Kopfhörers in die Stellung ON1.

Daraufhin leuchtet die grüne Einschaltanzeige

auf, und ein 2-kanaliger Stereoton wird

wiedergegeben. Die Geräuschreduzierungs-

Funktion wird aktiviert und reduziert den Pegel

von Umgebungsgeräuschen, um ein

Musikhörer mit niedrigerem Lautstärkepegel

als bei ausgeschaltetem Ein/Aus-Schalter zu

ermöglichen und das Gehör dadurch zu

Geräuschreduzierungs-Funktion +

1 Bringen Sie den Ein/Aus-Schalter des

Kopfhörers in die Stellung ON2.

Daraufhin leuchtet die grüne Einschaltanzeige

auf, und die Geräuschreduzierungs- und SRS-

Surround-Funktionen werden aktiviert.

*1 Die SRS-Surround-Funktion arbeitet mit der von SRS Labs, Inc., (USA) entwickelten SRS HEADPHONE-

Technologie, um bei Wiedergabe über Kopfhörer ein

realistisches, dreidimensionales Klangbild zu liefern.

Bei Verwendung eines Kopfhörers, der mit SRS HEADPHONE-Technologie ausgestattet ist, wird die

Musik nicht auf die Mitte des Kopfes zentriert, sondern

mit einem natürlich wirkenden, weiträumigen

Klangfeld wiedergegeben.

WRA1103A_GE.fm Page 6 Friday, March 30, 2007 4:37 PM7

• Die Geräuschreduzierungs-Funktion ist

primär auf die Reduzierung von

Geräuschen im tiefen Frequenzbereich

ausgelegt; bei hochfrequenten

Geräuschen ist sie daher nicht wirksam.

• Wenn das integrierte Mikrofon des

Kopfhörers mit der Hand oder einem

anderen Gegenstand verdeckt wird, kann

dies zur Erzeugung von

Rückkopplungsgeräuschen führen.

Entfernen Sie in einem solchen Fall Ihre

Hand bzw. den blockierenden Gegenstand

• Die Wirksamkeit der

Geräuschreduzierungs-Funktion variiert

möglicherweise je nach der Art und Weise,

wie der Kopfhörer getragen wird.

1 Bringen Sie den Ein/Aus-Schalter in die

Der Kopfhörer kann zwar auch bei

ausgeschaltetem Ein/Aus-Schalter zum

Musikhören verwendet werden, doch steht die

Geräuschreduzierungs-Funktion in einem

solchen Fall nicht zur Verfügung, so dass

Umgebungsgeräusche nicht reduziert werden.

Aufbewahrung des Kopfhörers

Bringen Sie den Kopfhörer bei Nichtgebrauch

wie nachstehend gezeigt in der mitgelieferten

1 Drehen Sie die Ohrmuscheln nach

2 Klappen Sie den Kopfbügel wie in der

Abbildung gezeigt zusammen.

3 Klappen Sie den Kopfbügel wie gezeigt

so zusammen, dass jede Hälfte über einer

Ohrmuschel liegt. MikrofonWRA1103A_GE.fm Page 7 Friday, March 30, 2007 4:37 PM8

Falls Sie vermuten, dass eine Funktionsstörung vorliegt, überprüfen Sie bitte zunächst die Hinweise

der nachstehenden Tabelle. In vielen Fällen lässt sich eine vermeintliche Störung auf einen

einfachen Bedienungsfehler zurückführen. Da die Störungsursache auch in dem Gerät liegen kann,

an das der Kopfhörer angeschlossen ist, überprüfen Sie bitte auch das betreffende Gerät.

Falls sich die Störung auch anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen

lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder eine Pioneer-Kundendienststelle.

• Lassen Sie den Kopfhörer nicht fallen, und

schützen Sie ihn vor starken Stößen, da

dies eine Beschädigung zur Folge haben

• Um jederzeit eine hochwertige

Klangwiedergabe zu gewährleisten, halten

Sie die Stecker des Anschlusskabels

sauber, indem Sie sie in regelmäßigen

Abständen mit einem weichen, sauberen

Tuch abreiben. Ein verschmutzter Stecker

kann eine Beeinträchtigung der

Klangqualität und Tonaussetzer

Umgebungsbedingungen

• Vermeiden Sie eine Aufbewahrung des

Kopfhörers an folgenden Orten:

– In einem mit geschlossenen Fenstern in

praller Sonne geparkten Fahrzeug, an

Orten, die direkter Sonneneinstrahlung

ausgesetzt sind, in der Nähe von

Heizgeräten sowie an anderen Orten, an

denen sehr hohe Temperaturen

– Orte, an denen eine hohe

Staubkonzentration herrscht.

– Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit.

Hinweise zum Gebrauch des Kopfhörers

Wenn die Lautstärke auf einen sehr hohen

Pegel eingestellt wird, kann der Ton nach

außen dringen, so dass Personen in

unmittelbarer Nähe dadurch gestört werden.

Bitte achten Sie daher darauf, den Pegel nicht

übermäßig zu erhöhen. Bei Gebrauch des

Kopfhörers in einer geräuschvollen Umgebung

Störung Abhilfemaßnahme

Überprüfen Sie den Anschluss zwischen Kopfhörer und Wiedergabegerät.

• Vergewissern Sie sich, dass das Wiedergabegerät eingeschaltet ist.

• Justieren Sie die Lautstärke am angeschlossenen Wiedergabegerät.

• Justieren Sie die Lautstärke am Kopfhörer.

Der Klang ist verzerrt. • Verringern Sie die Lautstärke am angeschlossenen Wiedergabegerät.

• Wechseln Sie die Batterien des Kopfhörers aus.

Die Spannungsversorgung

lässt sich nicht einschalten.

• Wechseln Sie die Batterien des Kopfhörers aus.

• Prüfen Sie nach, dass die Batterien polaritätsrichtig ( und ) in das

Batteriefach eingelegt sind.

Rückkopplungsgeräusche

• Falls Ihre Hand momentan über dem integrierten Mikrofon des

Kopfhörers liegt, entfernen Sie sie davon.

Die Geräuschreduzierungs-

Funktion ist unwirksam.

• Bringen Sie den Ein/Aus-Schalter in die Stellung ON1 oder ON2 (die

Einschaltanzeige leuchtet grün).

WRA1103A_GE.fm Page 8 Friday, March 30, 2007 4:37 PM9

ist es naheliegend, die Lautstärke zu erhöhen,

um die Umgebungsgeräusche zu verdecken;

bitte achten Sie jedoch stets darauf, den Pegel

nicht so weit anzuheben, dass potentielle

Gefahrensituationen oder Warnungen nicht

mehr wahrgenommen werden können.

Nach längerem Gebrauch oder

Langzeitlagerung des Kopfhörers kann sich das

Material der Ohrkissen abnutzen oder zersetzen.

Reinigung und Instandhaltung

Reiben Sie den Kopfhörer in regelmäßigen

Abständen mit einem weichen Tuch ab, um ihn

sauber zu halten. Bei starker Verschmutzung

tauchen Sie ein sauberes Tuch in eine

schwache Lösung aus einem neutralen

Reinigungsmittel und Wasser, wringen Sie das

Tuch gründlich aus, und wischen Sie die

Schmutzflecken unter leichtem Druck ab.

Verwenden Sie auf keinen Fall Farbverdünner,

Benzol, Alkohol oder andere chemische

Lösungsmittel zur Reinigung, da derartige

Substanzen eine Verformung der Oberfläche

des Kopfhörers verursachen können.

• Bei Auftreten einer Störung, oder wenn ein

Fremdgegenstand im Kopfhörer

eingeklemmt ist, schalten Sie bitte

unverzüglich die Spannungsversorgung

aus, und wenden Sie sich dann an Ihren

Fachhändler oder eine Pioneer-

• Bitte achten Sie darauf, das

Anschlusskabel ebenfalls mitzubringen,

wenn Sie den Kopfhörer zur Reparatur zu

Ihrem Fachhändler oder einer Pioneer-

Kundendienststelle bringen.

Sonstige Informationen

Dieser Kopfhörer ist darauf ausgelegt, den

Hörgenuss durch eine Reduzierung von

Umgebungsgeräuschen zu erhöhen. Er ist

nicht für den Gebrauch durch Piloten oder eine

Kommunikation bei Flügen gemäß FAA-

Bestimmungen geeignet. Verwenden Sie

diesen Kopfhörer zu keinem anderen als

seinem Anwendungszweck.

Ausführung . . . . . . . . . Geschlossen, dynamisch

Belastbarkeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mW Impedanz. . . . . . . . . . . . . . 24 Ω (ON), 52 Ω (OFF)

Frequenzgang . . . . . . . . . . . . 20 Hz bis 20 000 Hz

. . . . . . . . . . . . . . . .15 dB oder mehr (bei 300 Hz)

Treiber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø 40 mm

Kabel . . .Abnehmbares einseitiges 1,5 m-Kabel,

3,5 m-Verlängerungskabel

. . . . . . . 3 V Gleichspannung über 2 Mikrozellen

Masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 200 g

(ausschließlich Kabel und Batterien)

Mitgeliefertes Zubehör

Zwischenstecker für Bord-Stereoanlagen . . . . 1

Zwischenstecker für 6,3 mm-Klinkenbuchse. . 1

Anschlusskabel (3-poliger 3,5 mm-Ministecker

 3-poliger L-förmiger 3,5 mm-Ministecker)

1,5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Alkali-Mikrozellen (Größe „AAA“) . . . . . . . . . . . 2

Tragetasche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Vorliegende Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . 1

• Änderungen der äußeren Aufmachung

und technischen Daten im Sinne der

ständigen Produktverbesserung bleiben

jederzeit vorbehalten.

Veröffentlicht von Pioneer Corporation.

Urheberrechtlich geschützt

© 2007 Pioneer Corporation.

(ø 3,5 mm 3P mini fiş

(ø 3,5 mm 3P mini fiş