SEMJ7NC - Fone de ouvido PIONEER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SEMJ7NC PIONEER em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Fone de ouvido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SEMJ7NC - PIONEER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SEMJ7NC da marca PIONEER.
MANUAL DE UTILIZADOR SEMJ7NC PIONEER
- Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zonder voorafgaande kennisgeving voorbehouden. Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden. WRA1103A_DU.fm Page 9 Monday, March 12, 2007 8:25 PMEste produto está de acordo com a directiva EMC 2004/108/EC. Este aparelho destina-se a utilização doméstica. Reparações de avarias devido a utilização não doméstica (tais como uso contínuo para fins comerciais em restaurantes, ou a utilização num automóvel ou barco) serão cobradas, mesmo durante o período da garantia. K041_PoK058_A_Po Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo comum. De acordo com a legislação, existe um sistema de recolha separado para os equipamentos electrónicos fora de uso, que requerem tratamento, recuperação e reciclagem apropriados. Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Suíça e da Noruega podem entregar equipamentos electrónicos fora de uso em determinadas instalações de recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar). Nos países não mencionados acima, informe-se sobre o método de eliminação correcto junto das autoridades locais. Ao fazê-lo estará a garantir que o produto que já não tem utilidade para si é submetido a processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados, evitando-se assim potenciais efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana. ADVERTÊNCIA: O aparelho não é impermeável. Não colocar alguma fonte de água próximo deste aparelho, como vaso de flores, recipientes cosméticos e medicinais, etc. D3-4-2-1-3_Po Condições de Funcionamento
emperatura e humidade ambiental durante o funcionamento: +5 ºC a +35 ºC (+41 ºF a +95 ºF); menos de 85 %RH (aberturas de arejamento não obstruidas) Não instalar nos seguintes lugares:
- lugar exposto à luz direta do sol ou à forte luz artificial
- lugar exposto à alta humidade, ou lugar poco arejado D3-4-2-1-7c_Po ADVERTÊNCIA: Fontes de chama descubridas, como uma vela acesa, não deverían ser posto sobre o aparelho. Se fontes de chama descubridas caem acidentalmente, o fogo propagado sobre o aparelho pode causar incêndio. D3-4-2-1-7a_Po Quando desfazer-se das baterías usadas, por favor se adapte às régras governamentais e às disposições em matéria ambiental aplicadas no seu país ou zona. D3-4-2-3-1_Po é uma marca registada dos SRS Labs, Inc. A tecnologia dos auscultadores SRS é licenciada pelos SRS Labs, Inc. WRA1103A_PO.fm Page 2 Monday, March 12, 2007 8:25 PM3
Português Características Principais Suporta cancelamento de ruído e som envolvente para disfrutar de uma grande variedade de fontes de som, desde música a filmes.
- Equipado com a função activa de cancelamento de ruído para reduzir o ruído para 1/5 (300 Hz) dos níveis normais.
- Equipado com a função de som envolvente para auscultadores SRS, ideal para ver filmes durante as viagens de avião, etc. Pode alternar entre “cancelamento de ruído” e “cancelamento de ruído + som envolvente:”
- A alimentação também pode ser desligada para se utilizar como auscultadores convencionais. Auscultadores tipo fechado com unidade de grande diâmetro para uma potente experiência de sonora
- Unidade de grande diâmetro 40 mm com magnetos de metais raros com alta coercibilidade. Design fácil de usar, fácil de guardar
- Design dobrável para armazenamento fácil na bolsa fornecida.
- Inclui controle de volume
- Suporta cabo de um lado, destacável
- Cabo de um lado com 1,5 m, destacável. Extensão com 3,5 m. Sobre o cancelamento de ruído Esta característica reduz o ruído ambiente (ruído de cabine de avião, de autocarro ou outros ruídos de veículos, ruído de aparelhos de ar condicionado, etc.) para 1/5 dos níveis normais, permitindo uma grande qualidade de som mesmo em ambientes com barulho. Fica deste modo reduzida a necessidade de aumentar o volume de som para níveis excessivos. Acessórios fornecidos Antes de utilizar, confirme que tem todas as peças e componentes.
- Cabos de ligação (Mini-fichas 3P de ø 3,5 mm Mini- fichas 3P tipo L de ø 3,5 mm) 1,5 m x 1 3,5 m x 1 Utilize os dois cabos como necessário, dependendo das condições. WRA1103A_PO.fm Page 3 Monday, March 12, 2007 8:25 PM4
Nomes e Funções dos Componentes 1 Indicador de alimentação Acende quando a alimentação é ligada. 2 Tampa da pilha Desliza para abrir a tampa. 3 Interruptor da alimentação Fornecido com três posições: OFF, ON1 (cancelamento de ruído ligado), ON2 (cancelamento de ruído + Som envolvent SRS ligado) 4 Botão de controle do VOLUME Rode para ajustar o volume de som. 5 Almofadas para os ouvidos Colocação das pilhas 1 Pressione e faça deslizar a tampa do compartimento das pilhas situada no compartimento esquerdo do auscultador, tal como demonstrado na ilustração. 2 Coloque as pilhas, tendo o cuidado de alinhar correctamente os seus pólos e .
- Bolsa de armazenamento
- Pilhas alcalinas AAA (2) (para a operação de confirmação)
- Manual de instruções
Português 3 Feche a tampa do compartimento das pilhas e faça-a deslizar para a sua posição original. Quando substituir as pilhas Quando as pilhas ficam fracas, o indicador da alimentação fica mais escuro, e o som fica distorcido, com mais ruído do que o normal. Substitua sempre ambas as pilhas em simultaneo. Quando os auscultadores estiverem em utilização contínua, o tempo nominal das pilhas será o seguinte: Pilhas alcalinas AAA : Cerca de 20 horas Pilhas AAA Manganês: Cerca de 8 horas (A duração das pilhas pode variar dependendo da temperatura ambiente e de outras condições de utilização.) Utilização dos auscultadores Para proteger os seus ouvidos, rode sempre o botão de controle de volume dos auscultadores ou do seu aparelho musical para o mínimo, antes de os colocar. 1 Ligue uma das pontas do cabo de ligação fornecido aos auscultadores, e a outra ponta ao seu aparelho de reprodução musical. 2 Ajuste o comprimento da faixa da cabeça antes de colocar os auscultadores sobre a cabeça. Coloque a almofada (R) sobre a sua orelha direita, e a almofada (L) sobre a orelha esquerda. 3 Utilize o botão de controle de VOLUME para ajustar o volume de som. O volume de som pode ser ajustado mesmo quando o interruptor de alimentação está na posição OFF. WRA1103A_PO.fm Page 5 Monday, March 12, 2007 8:25 PM6
- Quando desligar o cabo, puxe pela ficha, não pelo cabo.
- Quando ligar os auscultadores ao sistema áudio de um avião, utilize o adaptador ficha fornecido (o adaptador pode não estar de acordo com os sistemas utilizados em algumas companhias de aviação).
- Não utilize sistemas áudio em aviões nas seguintes condições: – Quando o pessoal de cabine anunciar que o uso de equipamentos electrónicos é proibido. – Quando o uso de auscultadores privados é proibido dentro do avião.
- Quando não estiver a utilizar os auscultadores, coloque o interruptor de alimentação na posição OFF. Utilização normal dos auscultadores 1 Coloque o interruptor de alimentação dos auscultadores na posição OFF. Pode ser ouvida música mesmo quando o interruptor de alimentação está na posição OFF. O som será produzido em reprodução estéreo de 2 canais convencional, mas o cancelamento de ruído e o som envolvente SRS não funciona. Cancelamento de ruído 1 Coloque o interruptor de alimentação dos auscultadores em ON1. O indicador de alimentação verde acenderá, e o som será ouvido em reprodução estéreo de 2 canais. A função de cancelamento de som funcionará, reduzindo o efeito do ruído ambiente, permitindo-lhe ouvir a um volume de som mais baixo do que aquele que é utilizado quando o interrupor de alimentação está na posição OFF. Função de cancelamento de ruído + som envolvente SRS
1 Coloque o interruptor de alimentação dos auscultadores em ON2. O indicador de alimentação verde acenderá, e tanto o cancelamento de ruído como o som envolvente SRS funcionarão. *1 A função de som envolvente SRS utiliza tecnologia SRS HEADPHONE desenvolvida pelos SRS Labs, Inc., (EUA) para reproduzir som para auscultadores com um grande sentido de realismo tridimensional. Quando utilizar auscultadores equipados com tecnologia SRS HEADPHONE, a música não fica focada no centro da cabeça, mas será reproduzida com um grande sentido de expansão natural. Nota
- A função de cancelamento de ruído foi concebida para reduzir ruído essencialmente na faixa de baixas frequências, não sendo eficaz a reduzir ruído de alta frequência. WRA1103A_PO.fm Page 6 Monday, March 12, 2007 8:25 PM7
- Se o microfone dos auscultadores estiver tapado com a sua mão ou outro objecto, poderá causar feedback, resultando num som silvante. Neste caso, afaste a sua mão ou o outro obstáculo do microfone.
- A eficácia da função de cancelamento de ruído varia com o modo em como os auscultadores são colocados na cabeça. Depois da utilização 1 Coloque o interruptor da alimentação na posição OFF. Pode ser ouvido som pelos auscultadores quando a alimentação estiver desligada (OFF), mas a função de cancelamento de ruído não funciona de modo a reduzir o ruído ambiente. Armazenamento dos auscultadores Quando não utilizar os auscultadores, guarde- os tal como ilustrado abaixo. 1 Inverta a direcção das almofadas das orelhas. 2 Dobre a faixa da cabeça, tal como ilustrado. 3 Dobre a faixa da cabeça como ilustrado, de modo a linhar com as almofadas das orelhas. MicrofoneWRA1103A_PO.fm Page 7 Monday, March 12, 2007 8:25 PM8
Detecção de avarias Se suspeitar de mau funcionamento, efectue as seguintes verificações, uma vez que um simples erro de operação pode ser a causa do problema. O problema pode também ser causado por factores que não os auscultadores; verifique os componentes de som em utilização com os auscultadores. Se o problema persistir depois de fazer as verificações abaixo, consulte o seu revendedor ou o Centro de Assistência Pioneer mais próximo. Precauções
- Não deixe cair os auscultadores, não os submeta a pancadas ou outros fortes impactos, pois tal pode resultar em danos.
- Para assegurar uma reprodução de alta qualidade sonora, mantenha a ficha limpa, esfregando-a ocasionalmente com um pano macio limpo. Uma ficha suja pode causar degradação da qualidade sonora ou a interrupção da produção de som. Condições ambientais
- Evite deixar os auscultadores nos seguintes locais: – Automóveis com janelas fechadas, outros locais expostos à luz solar directa, ou perto de aquecedores ou locais expostos a altas temperaturas. – Locais expostos a alta concentração de pó. – Locais expostos a alta humidade. Problema Remédio Não há som. • Verifique a ligação entre os auscultadores e os componentes do sistema AV.
- Confirme que a alimentação está ligada nas componentes AV.
- Ajuste o volume de som de saída na componente AV.
- Ajuste o volume de som nos auscultadores. O som está distorcido. • Baixe o volume de som no componente AV ao qual os auscultadores estão ligados.
- Substitua as pilhas dos auscultadores. A alimentação não liga • Substitua as pilhas dos auscultadores.
- Verifique que as pilhas estão instaladas correctamente (as polaridades e estão correctas?). Som de realimentação (feedback), silvo.
- Se estiver a cobrir o microfone dos auscultadores com a sua mão, retire a mão. O cancelamento de ruído não produz efeito.
- Coloque o interruptor da alimentação na posição ON1 ou ON2 (o indicador de alimentação verde acende). WRA1103A_PO.fm Page 8 Monday, March 12, 2007 8:25 PM9
Português Sobre a utilização dos auscultadores Quando o volume de som é aumentado em excesso, o som pode sair dos auscultadores incomodando pessoas por perto; evite níveis de som excessivos. Em locais expostos a altos níveis de ruído, é comum aumentar o volume de som para compensar o ruído ambiente. No entanto, por questões de segurança, o volume não ser colocado num nível tal que previna a audição de sons de perigo ou de aviso. Almofadas para os ouvidos O material das almofadas para os ouvidos pode degradar-se ou decompor-se, ao fim de um extenso período de utilização ou de armanzenamento. Limpeza e manutenção Mantenha os auscultadores limpos passando ocasionalmente um pano macio. Em caso de sujidade acumulada, mergulhe um pano limpo numa solução muito diluida de um detergente neutro, torça o pano e limpe suavemente. Não utilize nunca diluente, benzina, álcool ou outros solvente químicos pois deformarão a superficie do material. Em caso de malfuncionamento
- Em caso de mau funcionamento, ou se um objecto estranho se alojar nos auscultadores, desligue imediatamente a alimentação e consulte o seu revendedor ou Centro de Assistência Pioneer.
- Quando levar os seus auscultadores ao seu revendedor ou Centro de Assistência Pioneer, leve os auscultadores e o cabo de ligação. Outra Informação Este produto foi concebido para reduzir ruído, melhorando a experiência auditiva. Não foi concebido para utilização de pilotos ou para comunicações em voo, tal como designado pela FAA. Não utilize este produto para fins distintos daqueles para os quais foi concebido. Especificações Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dinâmico fechado Unidade altifalante . . . . . . . . . Magneto de metal raro com ø 40 mm Entrada máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mW Impedância . . . . . . . . . . . . 24 Ω (ON), 52 Ω (OFF) Sensibilidade. . . . . . 103 dB (ON1), 100 dB (OFF) Resposta em frequência . . . . 20 Hz a 20 000 Hz Supressão de ruído . . 15 dB ou mais (a 300 Hz) Aparelhos actuantes . . . . . . . . . . . . . . . 40 mm ø Cabo. . Cabo de um lado com 1,5 m, destacável Cavo extensão com 3,5 m Alimentação . . . . . . . . . DC 3 V (Pilhas AAA x 2) Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .cerca de 200 g (não incluíndo as pilhas) Acessórios Adaptador para tomada de avião . . . . . . . . . . . 1 Adaptador ficha ø 6,3 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Cabos de ligação (Mini-fichas 3P de ø 3,5 mm Mini-fichas 3P tipo L de ø 3,5 mm) 1,5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3,5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Pilhas alcalinas AAA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bolsa de armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Nota
Notice-Facile