SEMJ7NC - Ecouteur PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SEMJ7NC PIONEER in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Ecouteur in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SEMJ7NC - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SEMJ7NC del marchio PIONEER.
MANUALE UTENTE SEMJ7NC PIONEER
Istruzioni per I’uso
© 2007 Pioneer Corporation.
Alle Rechte vorbehalten. WRA1103A_GE.fm Page 9 Friday, March 30, 2007 4:37 PMQuesto prodotto è comforme la direttiva EMC
2004/108/EC. K058_A_It Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi
servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti
potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi
diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,
anche se nel corso del periodo di garanzia. K041_It
ATTENZIONE Questo apparecchio non è impermeabile. Per
prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non
posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio
contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o
simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii,
schizzi, pioggia o umidità. D3-4-2-1-3_A_It Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili). D3-4-2-1-7a_A_It Quando recuperate le pile / batterie usate, fate
riferimento alle norme di legge in vigore nel vs.
paese in tema di protezione dell’ambiente.
D3-4-2-3-1_It è un marchio di fabbrica della SRS Labs, Inc.
La tecnologia SRS Headphones è usata su licenza della SRS Labs, Inc.
WRA1103A_IT.fm Page 2 Monday, March 12, 2007 12:54 PM3
Caratteristiche principali
Supporta la cancellazione del rumore + il
surround per la riproduzione di una vasta
gamma di sorgenti audio, dalla musica ai
• Dotata di funzione di cancellazione attiva
del rumore per ridurre il rumore ad 1/5 (300
Hz) del suo livello normale.
• Dotata di una funzione surround SRS Headphone, ottima per vedere film durante
Scelta fra “cancellazione del rumore” e
“cancellazione del rumore + surround”
• L'unità può anche venire spenta ed usata
come una cuffia convenzionale.
Cuffia di tipo chiuso con unità di grande
diametro per un suono più potente
• Unità di grande diametro, 40 mm, di alta
coercitività con magneti in terre rare.
Design di facile uso e scarso ingombro
• Pieghevole per poter venir riposta nella
• Include un controllo del volume
• Usa un singolo cavo stereo staccabile
• Adattatore per prese di aviolinee
• Adattatore per prese 3P da 6,3 mm ø
• Singolo cavo stereo staccabile da 1,5 m
La cancellazione del rumore
Questa caratteristica riduce il rumore
ambientale (rumore in cabine di aerei, autobus
o di altri veicoli, rumori di climatizzatori, ecc.)
ad 1/5 circa del loro livello normale,
permettendo una riproduzione di alta qualità
anche in ambienti rumorosi. Per questo, la
necessità di aumentare troppo il volume viene
Contenuto della confezione
Prima di usare il prodotto, controllare la
presenza di tutte le parti e componenti
• Adattatore per prese
• Cavi di collegamento
Usare quello dei due
cavi che più si adatta
• Sacca • Adattatore per prese
Nome e funzione delle parti
1 Indicatore di alimentazione
Si illumina quando quest'unità è accesa.
2 Coperchio del vano batterie
Farlo scivolare per farlo aprire.
3 Interruttore di alimentazione
OFF, ON1 (cancellazione del rumore
attivata), ON2 (attivazione del rumore +
surround SRS attivati)
4 Manopola VOLUME Girarla per regolare il volume.
Inserimento delle batterie
1 Premere per aprire il coperchio del vano
batterie del coperchio di sinistra della
cuffia nel modo visto in figura.
2 Inserire le batterie facendo attenzione
ad allinearne correttamente le polarità e
3 Chiudere il coperchio del vano batterie
e farlo scivolare nella sua posizione di
Quando sostituire le batterie
Se le batterie si esauriscono, l'indicatore di
alimentazione si fa meno luminoso ed il suono
si fa distorto, con un livello di rumore superiore
al normale. Sostituite sempre le due batterie
insieme. Usando le batterie in modo continuo,
la loro durata dichiarata è la seguente:
Batterie alcaline AAA: circa 20 ore
Batterie al manganese AAA: circa 8 ore
(La durata delle batterie può variare a seconda
della temperatura ambiente e di altre
Per proteggere il proprio udito da possibili
danni, portare sempre la manopola del volume
della cuffia o del proprio lettore sul minimo
prima di indossare la cuffia.
1 Inserire un lato del cavo di
collegamento in dotazione alla cuffia e
l'altro al proprio lettore.
2 Regolare la lunghezza dell'archetto
mentre si sistema la cuffia sul proprio capo.
Mettere il lato destro (R) sull'orecchio destro e
quello sinistro (L) sull'orecchio sinistro.
3 Usare la manopola di controllo
VOLUME per regolare il volume.
Il volume audio può venire regolato anche ad
interruttore di alimentazione su OFF.
• Nello scollegare il cavo, tirare sempre lo
spinotto e mai il cavo stesso.
• Se si collega la cuffia all'impianto audio di
un'aereo di linea, usare l'adattatore
apposito in dotazione (che però può non
essere adatto ai sistemi di alcune
• Non usare la cuffia con i sistemi audio di
aerei di linea nei seguenti casi:
– Se il personale di bordo annuncia che
l'uso di apparecchi elettronici è proibito.
– Se l'uso di cuffie personali è proibito a
• Se non si usa la cuffia, portarne sempre
l'interruttore di alimentazione su OFF.
Uso normale della cuffia
1 Portare l'interruttore di alimentazione
della cuffia su OFF.
Si può sentire musica anche ad interruttore di
alimentazione su OFF. La riproduzione in tal
caso è stereo a 2 canali, ma la cancellazione
del rumore e gli effetti SRS surround non
Cancellazione del rumore
1 Portare l'interruttore di alimentazione
della cuffia su ON1.
L'indicatore verde di alimentazione si accende
ed il suono viene riprodotto in stereo a 2 canali.
La funzione di cancellazione del rumore entra
in opera, riducendo l'effetto di rumori di
ambiente e permettendovi l'ascolto a volume
inferiore rispetto a quando l'interruttore di
alimentazione è su OFF. WRA1103A_IT.fm Page 5 Monday, March 12, 2007 12:54 PM6
Funzione di cancellazione del rumore
1 Portare l'interruttore di alimentazione
della cuffia su ON2.
L'indicatore verde di alimentazione si illumina
e sia la cancellazione del rumore, sia la
funzione SRS surround funzionano. *1 La funzione SRS surround utilizza la tecnologia SRS HEADPHONE sviluppata dalla SRS Labs, Inc. (USA) per riprodurre suoni in cuffia con un senso maggiore di realismo tridimensionale. Se si usano cuffie dotata di tecnologia SRS HEADPHONE, la musica non si focalizza al centro del capo, ma viene riprodotta con un maggior senso di naturale espansione. Nota
• La funzione di cancellazione del rumore è
progettata per ridurre il rumore
principalmente sulla gamma delle basse
frequenze e non riduce molto quelle alte.
• Se il microfono della cuffia viene coperto
con la mano o altro, si può causare del
feedback, producendo sibili ad alta
frequenza. In tal caso, rimuovere la mano o
l'oggetto che copre il microfono.
• L'efficacia del sistema di cancellazione del
rumore dipende da come la cuffia viene
1 Portare l'interruttore di alimentazione
Il suono può ancora venire sentito a
interruttore di alimentazione della cuffia su
OFF, ma la cancellazione del rumore non è
Conservazione della cuffia
Se non in uso, la cuffia deve venire messa via
nel modo visto di seguito.
1 Modificare l'orientamento degli
2 Piegare l'archetto nel modo visto in
3 Piegare l'archetto nel modo visto in
figura per allinearlo con gli auricolari.
Microfono WRA1103A_IT.fm Page 6 Monday, March 12, 2007 12:54 PM7
Se si sospetta un guasto, fare i seguenti controlli, dato che un semplice errore di uso dei comandi
potrebbe essere la causa dei problemi accusati. Il problema potrebbe anche essere non essere
stato causato dalla cuffia ed è quindi necessario controllare anche il sistema audio con cui questa
Se il problema persiste anche dopo aver fatto i controlli suggeriti, consultare il proprio negozio di
fiducia o un Centro assistenza Pioneer.
• Proteggere la cuffia da cadute, colpi ed
altri impatti violenti, dato che questi
possono causare danni.
• Per assicurarsi una buona qualità della
riproduzione, tenere lo spinotto ben pulito
passandolo ogni tanto con un panno
soffice e pulito. Uno spinotto sporco può
causare il degradarsi della qualità del
suono o una interruzione della
• Evitare di lasciare la cuffia in luoghi come i
– Automobili con finestrini chiusi o altre
posizioni esposte a luce solare diretta,
vicino a caloriferi o luoghi esposti a
– Luoghi molto polverosi.
– Luoghi molto umidi.
Nessun suono. • Controllare i collegamenti fra la cuffia ed i componenti del sistema
• Controllare che i componenti del sistema AV siano accesi.
• Regolare il volume con il componente del sistema AV.
• Regolare il volume con la cuffia.
Il suono è distorto. • Abbassare il volume con il componente del sistema AV usato.
• Sostituire le batterie della cuffia.
La cuffia non si accende. • Sostituire le batterie della cuffia.
• Controllare che le batterie siano installate correttamente (le polarità
e sono orientate correttamente?).
Suoni da feedback (sibili). • Se si sta coprendo il microfono della cuffia con la mano, toglierla.
La cancellazione del rumore
• Portare l'interruttore di alimentazione sulla posizione ON1 o ON2
(l'indicatore di alimentazione deve diventare verde). WRA1103A_IT.fm Page 7 Monday, March 12, 2007 12:54 PM8
Se il volume usato è eccessivo, la cuffia può
lasciare uscire dei suoni e disturbare gli
astanti; evitare i volumi eccessivi. In luoghi
rumorosi è comune aumentare il volume per
sentir bene, ma per motivi di sicurezza è bene
non aumentarlo tanto da non sentire suoni
derivanti da pericoli o avvertenze.
Gli auricolari della cuffia possono degradarsi o
decomporsi con l'uso prolungato.
Tenere la cuffia pulita passandola ogni tanto
con un panno pulito. Nel caso di sporco
tenace, inumidire un panno pulito con una
soluzione detergente debole, strizzarlo e
passare leggermente la cuffia. Non usare mai
diluenti, benzene, alcool o altre sostanze
chimiche, dato che possono far deformare la
• Nel caso si abbiano problemi o se un
oggetto estraneo dovesse penetrare nella
cuffia, spegnerla immediatamente e
rivolgersi al proprio negoziante di fiducia o
ad un Centro assistenza Pioneer.
• Se si porta la cuffia al proprio negoziante di
fiducia o ad un Centro assistenza Pioneer,
non mancare di portare anche il cavo di
Questo prodotto è stato progettato per ridurre
il rumore ed aumentare il vostro godimento
della musica. Non è stato progettato per piloti
o per la comunicazione in volo secondo i criteri
FAA. Non usare questo prodotto per fini per
cui non è stato progettato.
Ingresso massimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mW Impedenza . . . . . . . . . . . . 24 Ω (ON), 52 Ω (OFF)
Sensibilità. . . . . . . . 103 dB (ON1), 100 dB (OFF)
Risposta in frequenza . . . . da 20 Hz a 20 000 Hz
Soppressione del rumore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 dB è più (a 300 Hz)
Unità pilota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 mm ø
Cavo . .Singolo cavo stereo staccabile da 1,5 m,
Alimentazione . . . . a c.c., 3 V (batterie AAA x 2)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .circa 200 g
(non incluse il cavo e le batterie)
Adattatore per prese di aviolinee . . . . . . . . . . . . 1
Adattatore per prese da 6,3 mm ø . . . . . . . . . . . 1
Cavi di collegamento (minispinotto 3P da
• L'aspetto e le caratteristiche tecniche del
prodotto sono soggetti a modifiche senza
Pubblicato dalla Pioneer Corporation.
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.
Tutti i diritti riservati.
Notice-Facile