SEMJ7NC - Ecouteur PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SEMJ7NC PIONEER in formato PDF.

Page 26
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PIONEER

Modello : SEMJ7NC

Categoria : Ecouteur

Scarica le istruzioni per il tuo Ecouteur in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SEMJ7NC - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SEMJ7NC del marchio PIONEER.

MANUALE UTENTE SEMJ7NC PIONEER

Istruzioni per I’uso

© 2007 Pioneer Corporation.

Alle Rechte vorbehalten. WRA1103A_GE.fm Page 9 Friday, March 30, 2007 4:37 PMQuesto prodotto è comforme la direttiva EMC

2004/108/EC. K058_A_It Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità

alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.

I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi

servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).

Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.

In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti

potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.

Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso

domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi

diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in

ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano

particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,

anche se nel corso del periodo di garanzia. K041_It

ATTENZIONE Questo apparecchio non è impermeabile. Per

prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non

posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio

contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o

simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii,

schizzi, pioggia o umidità. D3-4-2-1-3_A_It Condizioni ambientali di funzionamento

Gamma ideale della temperatura ed umidità

dell’ambiente di funzionamento:

da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %

(fessure di ventilazione non bloccate)

Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o

in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del

sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).

ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare

sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad

esempio una candela accesa, o simili). D3-4-2-1-7a_A_It Quando recuperate le pile / batterie usate, fate

riferimento alle norme di legge in vigore nel vs.

paese in tema di protezione dell’ambiente.

D3-4-2-3-1_It è un marchio di fabbrica della SRS Labs, Inc.

La tecnologia SRS Headphones è usata su licenza della SRS Labs, Inc.

WRA1103A_IT.fm Page 2 Monday, March 12, 2007 12:54 PM3

Caratteristiche principali

Supporta la cancellazione del rumore + il

surround per la riproduzione di una vasta

gamma di sorgenti audio, dalla musica ai

• Dotata di funzione di cancellazione attiva

del rumore per ridurre il rumore ad 1/5 (300

Hz) del suo livello normale.

• Dotata di una funzione surround SRS Headphone, ottima per vedere film durante

Scelta fra “cancellazione del rumore” e

“cancellazione del rumore + surround”

• L'unità può anche venire spenta ed usata

come una cuffia convenzionale.

Cuffia di tipo chiuso con unità di grande

diametro per un suono più potente

• Unità di grande diametro, 40 mm, di alta

coercitività con magneti in terre rare.

Design di facile uso e scarso ingombro

• Pieghevole per poter venir riposta nella

• Include un controllo del volume

• Usa un singolo cavo stereo staccabile

• Adattatore per prese di aviolinee

• Adattatore per prese 3P da 6,3 mm ø

• Singolo cavo stereo staccabile da 1,5 m

La cancellazione del rumore

Questa caratteristica riduce il rumore

ambientale (rumore in cabine di aerei, autobus

o di altri veicoli, rumori di climatizzatori, ecc.)

ad 1/5 circa del loro livello normale,

permettendo una riproduzione di alta qualità

anche in ambienti rumorosi. Per questo, la

necessità di aumentare troppo il volume viene

Contenuto della confezione

Prima di usare il prodotto, controllare la

presenza di tutte le parti e componenti

• Adattatore per prese

• Cavi di collegamento

Usare quello dei due

cavi che più si adatta

• Sacca • Adattatore per prese

Nome e funzione delle parti

1 Indicatore di alimentazione

Si illumina quando quest'unità è accesa.

2 Coperchio del vano batterie

Farlo scivolare per farlo aprire.

3 Interruttore di alimentazione

OFF, ON1 (cancellazione del rumore

attivata), ON2 (attivazione del rumore +

surround SRS attivati)

4 Manopola VOLUME Girarla per regolare il volume.

Inserimento delle batterie

1 Premere per aprire il coperchio del vano

batterie del coperchio di sinistra della

cuffia nel modo visto in figura.

2 Inserire le batterie facendo attenzione

ad allinearne correttamente le polarità  e

3 Chiudere il coperchio del vano batterie

e farlo scivolare nella sua posizione di

Quando sostituire le batterie

Se le batterie si esauriscono, l'indicatore di

alimentazione si fa meno luminoso ed il suono

si fa distorto, con un livello di rumore superiore

al normale. Sostituite sempre le due batterie

insieme. Usando le batterie in modo continuo,

la loro durata dichiarata è la seguente:

Batterie alcaline AAA: circa 20 ore

Batterie al manganese AAA: circa 8 ore

(La durata delle batterie può variare a seconda

della temperatura ambiente e di altre

Per proteggere il proprio udito da possibili

danni, portare sempre la manopola del volume

della cuffia o del proprio lettore sul minimo

prima di indossare la cuffia.

1 Inserire un lato del cavo di

collegamento in dotazione alla cuffia e

l'altro al proprio lettore.

2 Regolare la lunghezza dell'archetto

mentre si sistema la cuffia sul proprio capo.

Mettere il lato destro (R) sull'orecchio destro e

quello sinistro (L) sull'orecchio sinistro.

3 Usare la manopola di controllo

VOLUME per regolare il volume.

Il volume audio può venire regolato anche ad

interruttore di alimentazione su OFF.

• Nello scollegare il cavo, tirare sempre lo

spinotto e mai il cavo stesso.

• Se si collega la cuffia all'impianto audio di

un'aereo di linea, usare l'adattatore

apposito in dotazione (che però può non

essere adatto ai sistemi di alcune

• Non usare la cuffia con i sistemi audio di

aerei di linea nei seguenti casi:

– Se il personale di bordo annuncia che

l'uso di apparecchi elettronici è proibito.

– Se l'uso di cuffie personali è proibito a

• Se non si usa la cuffia, portarne sempre

l'interruttore di alimentazione su OFF.

Uso normale della cuffia

1 Portare l'interruttore di alimentazione

della cuffia su OFF.

Si può sentire musica anche ad interruttore di

alimentazione su OFF. La riproduzione in tal

caso è stereo a 2 canali, ma la cancellazione

del rumore e gli effetti SRS surround non

Cancellazione del rumore

1 Portare l'interruttore di alimentazione

della cuffia su ON1.

L'indicatore verde di alimentazione si accende

ed il suono viene riprodotto in stereo a 2 canali.

La funzione di cancellazione del rumore entra

in opera, riducendo l'effetto di rumori di

ambiente e permettendovi l'ascolto a volume

inferiore rispetto a quando l'interruttore di

alimentazione è su OFF. WRA1103A_IT.fm Page 5 Monday, March 12, 2007 12:54 PM6

Funzione di cancellazione del rumore

1 Portare l'interruttore di alimentazione

della cuffia su ON2.

L'indicatore verde di alimentazione si illumina

e sia la cancellazione del rumore, sia la

funzione SRS surround funzionano. *1 La funzione SRS surround utilizza la tecnologia SRS HEADPHONE sviluppata dalla SRS Labs, Inc. (USA) per riprodurre suoni in cuffia con un senso maggiore di realismo tridimensionale. Se si usano cuffie dotata di tecnologia SRS HEADPHONE, la musica non si focalizza al centro del capo, ma viene riprodotta con un maggior senso di naturale espansione. Nota

• La funzione di cancellazione del rumore è

progettata per ridurre il rumore

principalmente sulla gamma delle basse

frequenze e non riduce molto quelle alte.

• Se il microfono della cuffia viene coperto

con la mano o altro, si può causare del

feedback, producendo sibili ad alta

frequenza. In tal caso, rimuovere la mano o

l'oggetto che copre il microfono.

• L'efficacia del sistema di cancellazione del

rumore dipende da come la cuffia viene

1 Portare l'interruttore di alimentazione

Il suono può ancora venire sentito a

interruttore di alimentazione della cuffia su

OFF, ma la cancellazione del rumore non è

Conservazione della cuffia

Se non in uso, la cuffia deve venire messa via

nel modo visto di seguito.

1 Modificare l'orientamento degli

2 Piegare l'archetto nel modo visto in

3 Piegare l'archetto nel modo visto in

figura per allinearlo con gli auricolari.

Microfono WRA1103A_IT.fm Page 6 Monday, March 12, 2007 12:54 PM7

Se si sospetta un guasto, fare i seguenti controlli, dato che un semplice errore di uso dei comandi

potrebbe essere la causa dei problemi accusati. Il problema potrebbe anche essere non essere

stato causato dalla cuffia ed è quindi necessario controllare anche il sistema audio con cui questa

Se il problema persiste anche dopo aver fatto i controlli suggeriti, consultare il proprio negozio di

fiducia o un Centro assistenza Pioneer.

• Proteggere la cuffia da cadute, colpi ed

altri impatti violenti, dato che questi

possono causare danni.

• Per assicurarsi una buona qualità della

riproduzione, tenere lo spinotto ben pulito

passandolo ogni tanto con un panno

soffice e pulito. Uno spinotto sporco può

causare il degradarsi della qualità del

suono o una interruzione della

• Evitare di lasciare la cuffia in luoghi come i

– Automobili con finestrini chiusi o altre

posizioni esposte a luce solare diretta,

vicino a caloriferi o luoghi esposti a

– Luoghi molto polverosi.

– Luoghi molto umidi.

Nessun suono. • Controllare i collegamenti fra la cuffia ed i componenti del sistema

• Controllare che i componenti del sistema AV siano accesi.

• Regolare il volume con il componente del sistema AV.

• Regolare il volume con la cuffia.

Il suono è distorto. • Abbassare il volume con il componente del sistema AV usato.

• Sostituire le batterie della cuffia.

La cuffia non si accende. • Sostituire le batterie della cuffia.

• Controllare che le batterie siano installate correttamente (le polarità

 e  sono orientate correttamente?).

Suoni da feedback (sibili). • Se si sta coprendo il microfono della cuffia con la mano, toglierla.

La cancellazione del rumore

• Portare l'interruttore di alimentazione sulla posizione ON1 o ON2

(l'indicatore di alimentazione deve diventare verde). WRA1103A_IT.fm Page 7 Monday, March 12, 2007 12:54 PM8

Se il volume usato è eccessivo, la cuffia può

lasciare uscire dei suoni e disturbare gli

astanti; evitare i volumi eccessivi. In luoghi

rumorosi è comune aumentare il volume per

sentir bene, ma per motivi di sicurezza è bene

non aumentarlo tanto da non sentire suoni

derivanti da pericoli o avvertenze.

Gli auricolari della cuffia possono degradarsi o

decomporsi con l'uso prolungato.

Tenere la cuffia pulita passandola ogni tanto

con un panno pulito. Nel caso di sporco

tenace, inumidire un panno pulito con una

soluzione detergente debole, strizzarlo e

passare leggermente la cuffia. Non usare mai

diluenti, benzene, alcool o altre sostanze

chimiche, dato che possono far deformare la

• Nel caso si abbiano problemi o se un

oggetto estraneo dovesse penetrare nella

cuffia, spegnerla immediatamente e

rivolgersi al proprio negoziante di fiducia o

ad un Centro assistenza Pioneer.

• Se si porta la cuffia al proprio negoziante di

fiducia o ad un Centro assistenza Pioneer,

non mancare di portare anche il cavo di

Questo prodotto è stato progettato per ridurre

il rumore ed aumentare il vostro godimento

della musica. Non è stato progettato per piloti

o per la comunicazione in volo secondo i criteri

FAA. Non usare questo prodotto per fini per

cui non è stato progettato.

Ingresso massimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mW Impedenza . . . . . . . . . . . . 24 Ω (ON), 52 Ω (OFF)

Sensibilità. . . . . . . . 103 dB (ON1), 100 dB (OFF)

Risposta in frequenza . . . . da 20 Hz a 20 000 Hz

Soppressione del rumore

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 dB è più (a 300 Hz)

Unità pilota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 mm ø

Cavo . .Singolo cavo stereo staccabile da 1,5 m,

Alimentazione . . . . a c.c., 3 V (batterie AAA x 2)

Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .circa 200 g

(non incluse il cavo e le batterie)

Adattatore per prese di aviolinee . . . . . . . . . . . . 1

Adattatore per prese da 6,3 mm ø . . . . . . . . . . . 1

Cavi di collegamento (minispinotto 3P da

• L'aspetto e le caratteristiche tecniche del

prodotto sono soggetti a modifiche senza

Pubblicato dalla Pioneer Corporation.

Copyright © 2007 Pioneer Corporation.

Tutti i diritti riservati.