ESB2900 - Turmixgép ELECTROLUX - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen ESB2900 ELECTROLUX PDF formátumban.
Gyakran ismételt kérdések - ESB2900 ELECTROLUX
Felhasználói kérdések a következőről ESB2900 ELECTROLUX
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Turmixgép PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét ESB2900 - ELECTROLUX és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. ESB2900 márka ELECTROLUX.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ESB2900 ELECTROLUX
aalglallgallgallglll 50
a
J 1
aill gllg y g dall lalll
a
1 1
Jieaiie 1
Jaaal
aannnnn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
600 1
Köszönjuk, hogy Electrolux keszüléket vásárolt! A legjobb eredményekBiztosítása érdekében mindigeredeti Electrolux tartozékokat és alkárészeket használjon. Ezeket kifejezetten az On keszülé kéhez terveztek. A keszüléket a környezetvédelem szem elott tartásával tervezték. Minden muányag alkatrésújrahasnosításra vonatkoz jelzésell rendelkezik.
A KESZULEK RESZEI
A. Cseppenésgátlo ivokupak hordoz füllel
B. Keverőpalack
C. Turmixkés-egység
D. Fokozat-választó
E. Turmixgéptalapzat
F. Halózati kabel
G. Mini palack/ərloɪtáry
H. Örlökés-egység
I. Hütörud
J. Hútorud fedél
K. Aprito talpegység
L. Apríto talpegység-tengely
M. Apritokések
N. Apritóedeny
O. Termoboritás*
*Csak egyes modeleleknel
Képa 2-3. oldalon
ÜZEMBE HELYEZÉS* (*CSAK EGYES MODELLEKNE)
1 Az elso hasznalat elott: Az, Tisztitas es apolas" c. fejezet utasitásai szerint tiszíttsa a keszüléket, Id. 42. oldal. Tölts meg a palackot a hozzávalókkal.
Figyelem! Ne lépje tül a megengedett toltési mennyiseget: 600 ml a turmix palackban (B) és 300 ml a mini palackban/örltartályban (G^*) . Ne keverjen benne tésztát, krumplipuret, húst stb.
2 Tegye a hozzávalókat valamelyik palackba. Az oramutato jarásával megegyező irányba forgatva szorítsa ra a turmixkés-egységet (C) a palack szájára.
Figyelem! Nagyon élesek a pengék és a betétek!
3 Helyezze a tumixgéptalapzatot sik, vizszintes felületre. Csatlakoztassa halózati aljzatba.
Forditsa meg a palackot. Nyomja ra a palackot a turmix talpegységere (E), es forgassa oramutato járásával megegyezó irányba.
Megjegyzes: Megfelelo rogztés eseten a turmixkés-egységen levö▼ jelzés egyvonalban kell legyen a talpeegységen levö● jelölssel.
Figyelem! A sérulések kockázatának csökkentésére mindigCsak akkor rogzítse a penge szerelvenyt a talapzatra, ha a palack megfeleloen rogzítve van hozza.
5 Forditsa a fokozatvalasztot (D) 1-es vagy 2-es allasba kivansaga, vagy a receptben irtak szerint. Gyors es rovid mukodteteshez forditsa a fokozatvalasztot ,PULSE" allasba.
Figyelem! Ha leall a motor, azonnal kapcsolja ki a turmixgepet, huzza ki a keszuléket a halózati aljzataból, és hagyja hulni legalabb 10 percig.
6 Ha vegzett a hozzávaló összekeverésével, fordítsa a fokozatvalasztóf, "OFF" allásba a készülék kikapcsolásahoz. Győződjön meg rola, hogy a motor teljesen leáll, majd nyomja le a palackot, és forgassa az oramutató jarásával ellentétés irányba. Vegye le a palackot a turmialpól, és fordítsa meg. Vegye le a turmiox-kés-egységet, és cserélje ki az ivókupakra(A).
A HUTORUD HASZNALATA (*CSAK EGYES MODELLEKNE)
A hútorúd lehú tés húvösen tartja frissen elkészītett turmìit alát.
Csavarja le a hutorud (I) federlet (J), es toltse fel csapvizzel a MAX jelzésig. Csavarja vissza a federlet a hutorudra, es tegye melyhutobe a viz megfagyasäig.
8 Csavarja be a fagyos hʊtörudat a hordfüles ivókupakba (A). Tegye ra a turmixpalackra (B). A hʊtörud mosogatógepben is tisztható. Megjegyzés! A hʊtörud nem hasznalhato a minipalackkal (G*).
AZ ÖRLOEGYSEG HASZNÁLATA* (*CSAK EGYES MODELLEKNE)
9 Tölte a hozzávalókat a minipalackba / orlóartályba (G). Az oramutato jarásával megegyező irányba forgatvaszorítsa rá az orlókes-egységet (H) a palack szajára.
Figyelem! Nagyon élesek a pengék és a betétek!
10 Forditsa meg a palackot. Nyomja ra a palackot a turmix talpegységere (E) es forgassa az oramutato jarasanak iranyaba.
Megjegyzés: Megfelelo rogzités eseten az orlokés-egysegen levó▼ jelzes egyvonalban kell legyen a talpegysé
Figyelem! A sérulések kockázatának csökkentésére mindigCsak akkor rogzítse a penge szerelvenyt a talapzatra, ha a palack megfeleloen rogzítve van hozza.
AZ APRITÖEGYSEG HASZNÁLATA* (*CSAK EGYES MODELLEKNE)
11 Kattanásig lenyomva rögztse az apritópengéket (M) azaprito talpegység-tengelyere (L).Tölte a hozzávalókat azapritoédénybe (N*).Tekerje azaprito talpegységet (K* azapritoédényre az oramutató jarásával megegyezirányba forgatva, mig helyere kattan. kattanásig azaprtoédényre.
12 Fordltsa meg az apritot. Nyomja ra az apritot a turmix talpegyssegere (E) es forgassa az oramutato jarasaval megegyeziranyba.
Megjegyzes: Megfelelo rogzités eseten az aprito-talpegysegen levô▼ jelzés egyvonalban kell legyen a talpegysegen levô● jelzessel.
Figyelem! Sérulés kockazatának elkerülèse érdekében, soha ne helyezze a kés-egységet a talpegységre, ha az apritoédény nincs megfeleloen a helyère illesztve.
A TERMOBORITÁS HASZNÁLATA* (*CSAK EGYES MODELLEKNE)
A termoboritas elonye: Hosszabb ideig megartja az italok homersekletet, akar melegen, akar hidegen szeretne fogyasztani. Tegye a palackot a termoboritasba, es huzza fel a cipzarat.
TISZTITÁS ÉS ÁPOLÁS* (*CSAK EGYES MODELLEKNE)
14 Valassza le a keszuleket az elektromos halozatról. A tumixkés-egység (C), az orlokés-egység (H) es az aprito-talpegység (K) kivetevel minded tartozék tiszthato mosogatogépben. Minden alkatreszt hagyjont teljesen megszáradni.
Figyelem! Nagyon élesek a pengék és a betétek!
15 Tiszitsa meg a turmixgéptalapzatot nedves ruhával. Figyelem! Soha ne merítse vizbe a turmixgéptalapzatot! Ne használjon suroló hatású tiszítósztert vagy surolópárnat a készülék tiszítatasához.
HasznaljaÖrnmelújElectrolux keszüléket!
BIZTONSAGIELOIRASOK
A keszülék elő használatát megelőzően olvassa el figyelmesen a következőutasításokat.
- Ezt a berendezés gyermekek nem hasznalhatják. Tartsa távol a keszüléket és a tapkábelét gyermektól. A keszülékeket hasznalhatják csökkent fizikai, szenzoros vagy szellemi képességekkel rendelkezo, illetve tapasztalatlan felhasznalók is, felügyelet alatt, vagy ha betanitották öket a keszlék biztonságos hasznalatára, és megérététk a fennállo veszelyeket. Gyermekek nem jatszhatnak a keszülékkel.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tiszitási vagy karbantartási tevékenséget. - A keszüléketCsak a muszaki adatok cimkején felttuntetett ertekekkel azonos feszültsegü es frekvenciájú elektromos halózathoz szabad csatlakoztatni.
- Soha ne hasznalja és ne vegye kézbe a készüléket, ha
- megserült a pákábel,
- ha megserült a burkolat.
- Ha a keszülék vagy a tapkabel megserült, a veszely elkerülse erdekében azt a gyartónak, a gyártó altal megbízott szerviznek vagy hasonloan képzett szakembernek kell kicserélnie.
- A keszüléket mindig sima, vizszintes munkafelületre helyezze.
-
A keszüléket mindig áramtalanítsa összesereles, szétserelés vagy tiszítás elött, illetve ha felügyelet nélkül hagyja.
-
A kieszüléket ne merítse vizbe vagy egyeb folyadékba.
- Ne hagyja asztal vagy munkapult peremén keresztül logni a halózati kabel, ne engedje, hogy tuzhelyet is beleertve forro felülettel erintkezzen a halózati kabel.
- Sohase hasznaljon mas gyarto aldal gyartott, de nem ajanlott vagy szallitott tartozekokat; serelesveszelyt idezhetnek elo.
- A szetszerelés és a tiszítás megkezdésé elött győzódjön meg arról, hogy a motor teljesen leállt-e.
- Soha ne nyúljon a MOZgó reszegységekhez. A MOZgó részek megérintese súlyos sérülést okozhat!
- Nagyon élesek a pengék és a betétek! Sérülésveszély! Legyen körültekintő a hasznalat utani össze-, szétserelés vagy tiszítás során! Győzódjön meg róla, hogy bontva van-e halózati kabel csatlakozódugojának csatlakozása.
- A keszüléket tilos a rendeltetési célon kívül más celra használni.
- Ne kiseselje meg az athatolast a keszülk tapellatasat biztositóBiztonsagi zarrendszeren.
- Forrasban lévo folyadékot ne használjon a gépben (legnagyobb hómér séklet: max. 80 Celsius-fok)
Nagyobb terhelés esétén ne mūködtesse a keszüléket 1 perçnel hosszabb ideig folyamatosan. Ha nagy terheléssel 1 percig mūködtette a keszüléket, legalább 10 percig hagyja lehúlni. - Ha a mixerben kemény, száraz élelmiszert (pl. mogyóró) aprít, a pengék eltompulhatnak. A mixer nem alkalias jeg tördelésére, pl. koktelokhoz. Idönként adhat magvakat a mixerben lévo keverékekhez, amennyiben ez nem történik tül gyakran. Ellenkező esetben a pengék eltompulhatnak.
Korultekintoen jarjon el az eles vagoelek kezelasekor, a tal uritesekor es tiszitas kozben. - Tartozécksere el'tt, illetve mielott a muködes alatt MOZgásban levó részekhez kölítene, kapcsolja ki a keszüléket és valassza le a halózati aramkörról.
- Ne használja a keszüléket feték keverésère. Veszelyes, robbanáshoz vezethet!
- Ne lépje tûl a készüléken felttuntetett maximális toltési mennyiseget.
- Ez a keszülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. A gyáró nem vällal semmilyen ötelezett séget a helytelen vagy nem rendeltetésszerő használat miatt bekövetkezett esetleges károkér.
RECEPTEK
| MAXIMÁLIS ÜZEMIDÜ NAGY TERHELEŠ ESETÉN MAXIMÁLIS KAPAC TÁS | |
| 1 min 600 ml | |
| AJÁNLOTT TURMIXOLÁSI SEBESSÉG | |||
| Receptek Hozzávalók | Mennyiség Mértekegys. Idő / Fordulatszám | ||
| Nyers zöldség purésítese | Sárgarépa | 40 | g |
| Burgonya | 40 | g | |
| Hagyma | 40 | g | |
| Viz | 80 | ml | |
AJANLOTTRUMIXOLASI SEBESSEG
| Receptek Hozzávalók | Mennyiség Mérétékgys. Idő / Fordulatszám | ||
| Fött zöldség purésítésé | Hagyma | 25 | g |
| Sárgarépa | 50 | g | |
| Burgonya | 50 | g | |
| Cukkini | 50 | g | |
| Víz | 100 | ml | |
| Pitaja és karfiol | Víz | 120 | ml |
| Pitaja | 1/4 - 1/2 | db | |
| Sárgarépa | 1/4 - 1/2 | db | |
| Karfiol | 30 | g | |
| Ananász-sárgabarack turmix | Ananász szeletek | 60 | g |
| Szárított sárgabarack | 10 | g | |
| Joghurt | 75 | g | |
| Banánturmix | Friss banán | 240 | g |
| 330 | ml | ||
| Víz | 30 | ml | |
| Alma és karfiol | Alma 1/4 - 1/2 ml | ||
| Karfiol 30-50 g | |||
| Citrom 1/4 db | |||
| Víz 120 ml | |||
| Vitamin | Alma 40 g | ||
| Banán | 50 | g | |
| Papaya | 100 g | ||
| Tej | 150 ml | ||
| Zeller és paradicsom | Zeller | 200 g | |
| Paradicsom | 1/2 | db | |
| Víz 120 ml | |||
AJANLOTT APRITASI SEBESSEG*
| Receptek Hozzávalók | Mennyiség | Mértékegys. | idő / Fordulatszám | |
| Aprított hagyma | Hagyma | 200 | g | 10 szor/Fordulatszám: 2 |
| Szárított garnélarák | 30 | g | 20 szor/Fordulatszám: 1 | |
| Fokhagyma | 60 | g | 5 szor/Fordulatszám: 1 | |
| Darál't mandula | Mandula | 100 | g | 10 szor/Fordulatszám: 2 |
| Darál't marhahús | Hús (marha) | 250 | ml | Max 20 szor/Fordulatszám: 2 |
| Bors | 30 | g | 20 szor/Fordulatszám: 1 | |
| Friss pirosbors | 30 | g | 20 szor/Fordulatszám: 1 | |
| Azaprítoge pnevleges teljesítménye 185 W. | ||||
| AJÁNLOTT APRITÁSI SEBESSÉG* | ||||
| Receptek Hozzávalók | Mennyiség Mérékegys. Idő / Fordulatszám | |||
| Pesto | Reszeit parmezán sajt 1/2 csésze | 90-szor Fordulatszám: 1 | ||
| Friss bazsalikom levelek 2 csésze | ||||
| Fokhagyma 3 szegfűszeg | ||||
| Fenyőmag 1/3 csésze | ||||
| Extra szúz olívaolaj 1/2 csésze | ||||
| Só | ||||
| Fekete bors | ||||
| Elkészítés1. Az örloegységgel darálja le a parmezánt.2. Adja hozzá a bazsalikomot, fokhagymát, szegfűszeget és a fenyőmagot. Darálja le, és keverje össze a parmezánnal.3. Adja hozzá az olívaolaj 1/3 résztét, és keverje simára. Fokozatosan adja hozzá a maradék olajat krémes állag eléréséig.4. İzesítse soval, borssal. | ||||
| * Jvaslat: Lédús gyümólcsöket és zöld séget a keveröpalackban aprítson azaprítóartály helyett.Megjegyzés: Marhahús aprításanak maximális kapacitása: 250 ml és a csészén felttüntete. | ||||
| AJÁNLOTT DARÁLÁSI SEBESSEG* | ||||
| Receptek Hozzávalók | Mennyiség Mértekegys. | Idő / Fordulatszám | ||
| Kávé | Kávébab | 20 perc | g | 20-30 szor/Fordulatszám: 2 |
| Csonthéjasok | Csonthéjasok | 100 | g | 20-30 szor/Fordulatszám: 2 |
| * Jvaslat: Lédús gyümölcsöket és zöld ségeket a keverőpalackban aprítson az aprítóartály helyett. | ||||
HIBAELHÁRITÁS
| TÜNET | OK | MEGOLDÁS |
| A készülék nem kapcsol be. | A készülék nincs csatlakoztatva áramforríasra. | Csatlakoztassa a készüléket áramforríasra. |
| A palack és a penge szerelvény nem megfeleloen van rögzítve a turmixgéptalapzatra. A biztonsági zárendszer megakadályozza, hogy a gép bekapsoljon. | A „Használati utasítás" instrukciói alapján rögzítse a palackot és a penge szerelvényt. | |
| A motor működés长沙市 leáll. | Ha leáll a motor, azonnal kapcsolja ki a turmixgépet, húzza ki a készüléket a halózati aljzból, és hagyja húlni legalább 10 percig. | |
| A hozzávalók mérete tól nagy. | A keményebb gyümölcsöket és szödégeket aprítsa fel maximum 1,8 cm2-2,5 cm2 mérető darabokra. | |
| Nem megfelelő hozzávalók. | A készülék rendeltetési célja: italok készítese. Helyezzen be gyümölcsöket, szödégeket vagy hason López anyagot. Soha ne keverjen vele tésztát, krumplipürét, húst, vagy hason López alapanyagokat. | |
| További problema esétén forduljon hivatalos Electrolux szervizközponthoz. | ||
HULLADEKKEZELÉS

Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a keszülékben elem van, amelyet nem szabad a háztartási hulladékba dobni.

Ez a szimbólum a terméken vagy a csomagoláson azt jelzi, hogy a készülék nem kezelhő háztartási hulladékkent. A készülék úrahasznositáshoz vigy ezt egy gyüjtöhelyre vagy egy Electrolux szervizköpontba, ahol az element és az elektramos alkatrészeket biztonságosan és professzionálisan tudják kiszerelni és úrahasznosítani. Az elektramos termékek és a tölthető akkumulátorok elkülönített gyüjtéséhzartsa be országa szabályait.
Az Electrolux fenntartja a jogot, hogy külön értesités nélkül megvaltozta s a termékeket, az informaciokat és a specifikaciokat.