ESB2900 - Mixér ELECTROLUX - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma ESB2900 ELECTROLUX ve formátu PDF.
Často kladené otázky - ESB2900 ELECTROLUX
Stáhněte si návod pro váš Mixér ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod ESB2900 - ELECTROLUX a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. ESB2900 značky ELECTROLUX.
NÁVOD K OBSLUZE ESB2900 ELECTROLUX
I. Chladicí trubička
J. Krytka chladicí trubičky K. Základna sekáčku* L. Hřídel základny sekáčku* M. Nože sekáčku* N. Mixovací nádoba* O. Termo kryt*
- Pouze u vybraných modelů Strana s obrázky 2-3 ZAČÍNÁME* * POUZE U VYBRANÝCH MODELŮ 1 Před prvním použitím: Vyčistěte mixér podle instrukcí včásti „Čištění aúdržba“. Naplňte nádobu ingrediencemi. Pozor! Nepřesahujte maximální objem plnění: 600 ml pro mixovací lahev (B) a 300 ml pro mini lahev / nádobu na mletí (G*). Nemixujte těsto, bramborovou kaši, maso atd. 2 Vložte přísady do jedné z lahví. Na otevřený konec lahve nasaďte sestavu nože (C) a upevněte ji otočením ve směru hodinových ručiček. Pozor! Nože a vložky jsou velmi ostré! 3 Umístěte základnu mixéru na plochý arovný povrch. Zasuňte zástrčku do zásuvky. 4 Lahev otočte vzhůru nohama. Zatlačte lahev do základny mixéru (E) a zajistěte ji otočením ve směru hodinových ručiček. Poznámka: Lahev je zajištěná, když je symbol na sestavě nože mixéru zarovnán se symbolem na základně mixéru. Pozor! Pro snížení rizika zranění nikdy neumísťujte sestavu nožů na základnu bez řádného připojení nádoby. 5 Otočte voličem rychlosti (D) do polohy 1 nebo 2 dle receptu či vašich preferencí. Otočte voličem rychlosti do polohy „PULSE“, když potřebujete krátký intenzivní výkon. Pozor! Pokud se motor mixéru kvůli přetížení zastaví, okamžitě mixér vypněte, odpojte ho od sítě anechte ho alespoň 10minut vychladnout. 6 Když jsou přísady dokonale smíchané: Ukončete mixování otočením voliče rychlosti do polohy „VYP“. Ujistěte se, že motor se zcela vypnul, a poté lahev zatlačte dolů a otočením proti směru hodinových ručiček ji uvolněte. Vyjměte lahev ze základny mixéru a otočte ji vzhůru nohama. Sestavu nože nahraďte víčkem na pití (A).27www.electrolux.com
JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ TRUBIČKU * POUZE U VYBRANÝCH MODELŮ Chladicí trubička ochlazuje vaše čerstvě připravené směsi a uchovává jejich teplotu. 7 Odšroubujte krytku (J) chladicí trubičky (I) a naplňte ji vodou z kohoutku až po značku MAX. Našroubujte krytku zpět na chladicí trubičku a vložte ji do mrazničky, aby voda v trubičce zmrzla. 8 Zmrazenou chladicí trubičku našroubujte na víčko na pití s rukojetí (A). Víčko nasaďte na mixovací lahev (B). Chladicí trubičku lze mýt v myčce nádobí. Poznámka! Chladicí trubička se nevejde do mini lahve (G*). JAK POUŽÍVAT MLÝNEK* * POUZE U VYBRANÝCH MODELŮ 9 Vložte přísady do mini lahve/nádoby na mletí (G*). Na otevřený konec lahve nasaďte sestavu nože mlýnku (H*) a upevněte ji otočením ve směru hodinových ručiček. Pozor! Nože a vložky jsou velmi ostré! 10 Lahev otočte vzhůru nohama. Zatlačte lahev do základny mixéru (E) a zajistěte ji otočením ve směru hodinových ručiček. Poznámka: Lahev je zajištěná, když je symbol na sestavě nože mlýnku zarovnán se symbolem na základně mixéru. Pozor! Pro snížení rizika zranění nikdy neumísťujte sestavu nožů na základnu bez řádného připojení nádoby. JAK POUŽÍVAT SEKÁČEK* * POUZE U VYBRANÝCH MODELŮ 11 Zatlačením dolů upevněte nože sekáčku (M*) na hřídel základny sekáčku (L*), dokud nože nezapadnou do správné polohy. Vložte přísady do mixovací nádoby (N*). Nasaďte základnu sekáčku (K*) na mixovací nádobu a zajistěte ji otočením ve směru hodinových ručiček, dokud mixovací nádoba nezapadne do správné polohy. 12 Mixér otočte vzhůru nohama. Zatlačte sekáček do základny mixéru (E) a zajistěte ho otočením ve směru hodi- nových ručiček. Poznámka: Sekáček je zajištěný, když je symbol na základně sekáčku zarovnán se symbolem na základně mixéru. Pozor! Abyste snížili riziko zranění, nikdy nenasazujte sestavu nože na základnu, pokud není správně upevněna mixovací nádoba. POUŽITIE TERMO KRYTU* * POUZE U VYBRANÝCH MODELŮ 13 Výkon termo krytu: udržuje tekutiny pri rovnakej teplote dlhšie či už ide o studené alebo horúce nápoje. Umi- estnite ašu do krytu a zapnite zips. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA* * POUZE U VYBRANÝCH MODELŮ 14 Vytáhněte zástrčku spotřebiče ze zásuvky. Příslušenství lze bezpečně mýt v myčce nádobí kromě sestavy nože mixéru (C), sestavy nože mlýnku (H*) a sestavy sekáčku (K*). Všechny části nechte důkladně uschnout. Pozor! Nože a vložky jsou velmi ostré! 15 Základnu mixéru očistěte vlhkým hadříkem. Pozor! Nikdy neponořujte základnu mixéru do vody! Kčistění spotřebiče nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo drátěnky. Užijte si váš nový výrobek Electrolux!
Před prvním použitím přístroje si pečlivě pročtěte následující pokyny.
- Tento spotřebič nesmí používat děti. Uchovávejte tento spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí. Osoby tělesně postižené, osoby se sníženým smyslovým vnímáním, mentálně postižené osoby a osoby s nedostatkem zkušeností či znalostí mohou spotřebiče používat pouze pod dozorem nebo po důkladném předvedení bezpečného používání a za předpokladu, že jsou schopné rozpoznat hrozící nebezpečí. Dbejte na to, aby se zařízením nemanipulovaly děti.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
- Přístroj lze zapojit pouze do takového zdroje energie, jehož napětí a kmitočet odpovídají technickým údajům uvedeným na typovém štítku!28www.electrolux.com
- Přístroj nikdy nepoužívejte, pokud je poškozen napájecí kabel nebo plášť.
- Dojde-li kpoškození přístroje nebo napájecí šňůry, musí je vyměnit výrobce, pověřený poskytovatel služeb nebo jiná kvalikovaná osoba, aby nedošlo ke vzniku nebezpečí.
- Přístroj pokládejte vždy na rovný a pevný povrch.
- Pokud má být přístroj ponechán bez dozoru a vždy před montáží, demontáží nebo čištěním jej odpojte od zdroje napájení.
Přístroj neponořujte do vody ani jiných tekutin.
- Nenechávejte napájecí kapel viset přes okraj stolu nebo kuchyňské linky. Napájecí kapel nesmí přijít do styku s horkými povrchy např. sporáku.
- Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo části od jiných výrobců, které nejsou doporučeny či prodávány, protože by mohlo hrozit nebezpečí poranění osob.
- Před rozebíráním a čištěním se ujistěte, že se motor zcela zastavil.
- Nedotýkejte se pohyblivých součástí. Dotyk by mohl mít za následek poranění!
- Nože a vložky jsou velmi ostré! Nebezpečí poranění! Při čištění, sestavování či rozebírání buďte opatrní! Zkontrolujte, zda je spotřebič odpojený od napájení.
- Nepoužívejte spotřebič kjiným účelům, než ke kterým je určen.
- Nesnažte se obejít bezpečnostní blokovací zámek, který napájí spotřebič.
- Nikdy nemixujte vroucí tekutiny (max. 80°C).
- Nenechávejte tento spotřebič běžet déle než 1 minuty, pokud je silně zatížen. Poté, co je spuštěn po dobu 1minut při silné zátěži, byste měli spotřebič nechat alespoň 10minut vychladnout.
- Ostří nožů se mohou ztupit, pokud je mixér používán ksekání tvrdých a suchých potravin, například ořechů. Mixér není vhodný pro drcení ledu, například do koktejlů. Ořechy je možné občas přidat do zpracovávané směsi, pokud se tak neděje trvale, jinak by došlo kotupení ostří nožů.
- Při manipulaci sostrými noži, vyprazdňování mísy a během čištění buďte opatrní.
- Než budete manipulovat spohyblivými díly, vypněte spotřebič aodpojte jej znapájení.
- Tento spotřebič nepoužívejte k míchání barev. Hrozí nebezpečí výbuchu!
- Nepřeplňujte spotřebič nad vyznačené maximum.
- Tento přístroj je určen pouze pro domácí použití. Výrobce nepřijímá odpovědnost za žádné škody způsobené nevhodným nebo nesprávným používáním. RECEPTY MAXIMÁLNÍ DOBA MIXOVÁNÍ PŘI VYSOKÉM VÝKONU MAXIMÁLNÍ OBJEM 1 minuty 600 ml
DOPORUČENÁ RYCHLOST MÍCHÁNÍ
Recept Přísady Množství Jednotka Čas/Rychlost Příprava pyré z čerstvé zeleniny Mrkev
10 S x (2-3) krát Rychlost: 2 Brambory
Recept Přísady Množství Jednotka Čas/Rychlost Pyré zvařené zeleniny Cibule
10 S x (2-3) krát Rychlost: 1 Mrkev
10 S x (4-6) krát Rychlost: 2 Pitaya
10 S x (4-6) krát Rychlost: 1 Sušené meruňky
Banánový smoothie Čerstvý banán 240 g 30 S/ Rychlost: 2 Mléko 330 ml Voda 30 ml Jablko akvěták Jablka ¼ - ½ ml 10 S x (4-6) krát Rychlost: 2 Květák 30-50 g Citrón ¼ ks Voda 120 ml Vitamín Jablka 40 g 10 S x (4-6) krát Rychlost: 2 Banán 50 g Papája 100 g Mléko 150 ml Celer arajčata Celer 200 g 10 S x (4-6) krát Rychlost: 1 Rajčata ½ ks Voda 120 ml
ODPORÚČANÁ RÝCHLOSŤ KRÁJANIA*
Recept Přísady Množství Jednotka Čas/Rychlost Nakrájaná cibuľa Cibule 200 g 10 S/Rychlost: 2 Suché krevety 30 g 20 S/Rychlost: 1 Česnek 60 g 5 S/Rychlost: 1 Nasekané mandle Mandle 100 g 10 S/Rychlost: 2 Nakrájané hovädzie mäso Maso (hovězí) 250 ml Max 20 S/Rychlost: 2 Sušte papriku 30 g 20 S/Rychlost: 1 Čerstvé malé červené papričky 30 g 20 S/Rychlost 1 Nominálny výkon krájača je 185W.30www.electrolux.com Pesto Strouhaný parmezán ½ šálek 90 S Rychlost: 1 Čerstvé lístky bazalky 2 šálek Česnek 3 stroužky Piniové oříšky 1/3 šálek Extra panenský olivový olej
šálek Sůl Černý pepř Příprava
1. Nastrouhejte parmezán pomocí sekáčku.
2. Přidejte bazalku, stroužky česneku a piniové oříšky. Nasekejte a smíchejte společně
3. Přidejte 1/3 olivového oleje a mixujte, dokud nedosáhnete jednolité hmoty.
Postupně přidávejte zbytek olivového oleje, dokud směs nezíská krémovou strukturu.
4. Osolte a opepřete dle chuti.
Recept Přísady Množství Jednotka Čas/Rychlost Káva Kávová zrna Min 20 g 20-30 S/Rychlost: 2 Orechy Orechy 100 g 20-30 S/Rychlost: 2
Spotřebič se nezapne. Spotřebič není připojený ke zdroji napájení. Připojte spotřebič ke zdroji napájení. Nádoba asestava nožů nejsou správně nasazeny na základnu mixéru. Bezpečnostní blokovací zámek zabrání spuštění spotřebiče. Nasaďte nádobu asestavu nožů podle pokynů v„Návod kobsluze“. Motor mixéru se během provozu kvůli přetížení zastaví. Pokud se motor mixéru kvůli přetížení zastaví, okamžitě mixér vypněte, odpojte ho od sítě anechte ho alespoň 10minut vychladnout. Ingredience jsou příliš velké. Nakrájejte veškeré pevné ovoce azeleninu na kousky menší než 1,8cm² až 2,5cm². Nesprávné ingredience. Spotřebič je určen k výrobě nápojů. Přidejte ovoce, zeleninu apodobné ingredience. Nikdy nemixujte ingredience jako těsto, bramborová kaše, maso nebo podobné. S jakýmikoliv dalšími problémy se obraťte na autorizované servisní středisko společnosti Electrolux.31www.electrolux.com
LIKVIDACE Tento symbol na výrobku označuje, že obsahuje baterie, která by neměla být likvidována společně s běžným domovním odpadem. Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že tento spotřebič nepatří do domovního odpadu. Chcete-li výrobek recyklovat, odneste jej do ociálního sběrného místa nebo do servisního střediska společnosti Electrolux, kde mohou baterii a další elektrické součásti vyjmout a recyklovat bezpečným a profesionálním způsobem. Postupujte podle zákonů platných ve vaší zemi, které se týkají sběru separovaných odpadních elektrických výrobků a nabíjecích baterií. Společnost Electrolux si vyhrazuje právo měnit výrobky, informace i technické údaje bez předchozího upozornění. DEUTSCH Danke das Sie sich für ein Produkt von Electrolux entschieden haben. Um beste Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir das passende Original-Zubehör von Electrolux zu verwenden. Dieses wurde speziell für Ihr Produkt entwickelt auch unterm dem Aspekt die Umwelt zu schützen, daher sind alle Plastik-Teile recycelfähig. TEILE A. Auslaufsicherer Verschluss mit Tragegri B. Mixgefäß C. Mixerschneidaufsatz D. Drehzahlregler E. Mixersockel F. Netzkabel G. Mini-Flasche/Mahlbehälter* H. Schneidaufsatz der Mühle
- Pred rozoberaním a čistením spotrebiča sa uistite, že sa motor úplne zastavil.
Banánové smoothie Čerstvé banán
Notice-Facile