ATIKA ALA 2800 - Mechanikus aprító

ALA 2800 - Mechanikus aprító ATIKA - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen ALA 2800 ATIKA PDF formátumban.

📄 144 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés ⚙️ Műsz. adat
Notice ATIKA ALA 2800 - page 54
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
SKIP

Gyakran ismételt kérdések - ALA 2800 ATIKA

Felhasználói kérdések a következőről ALA 2800 ATIKA

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Mechanikus aprító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét ALA 2800 - ATIKA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. ALA 2800 márka ATIKA.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALA 2800 ATIKA

Erediti használati utalítás – Biztonsági tudnivalók – Pótalkatrészek

Vrtna sječkalica

A készüléket jelen kezelési utasítás elolvasása, valamennyi megadott utasítás figyelembevétele és a készülék leírásnak megfelelő összeszerelése előtt helyezni nem szabad.

Kérjük, a leírást későbbi használat céljára szíveskedjen megőrizni.

Tartalom

EK-megfelelőségi-nyilatkozat54
Szállított csomag 54
A készülék leírása 54
A készüléken alkalmazott szimbólumok 54
Jelzések kezelési utasítás 55
Üzemidők55
Rendeltetésszerű alkalmazás 55
Fennmaradó kockázat 55
Biztonságos munkavégzés 55
Üzembe helyezés 57
Munkavégzés a kerti aprítógéppel 58
A ellenkés beállítása 58
Karbantartás és ápolás 59
Lehetséges zavarok 59
Műszaki adatok 60
Garancia 60
Összeszerelés134
Pótalkatrészek135

EK-megfelelőségi-nyilatkozat

A irányelvnek megfelelően: 2006/42 EK

Az

ATIKA GmbH & Co. KG

Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen, Németország

a fenti Irányelv előírásainak megfelelően kizárólagos felelősséggel kijelenti, hogy a

Gartenhäcksler (kerti aprítógép) típus/ modell ALA 2800

Sorozatszám: 00001 – 20000

megfelel a fenti Irányelv, továbbá az alábbi Irányelvek követelményeinek: 2004/108/EK, 2000/14/EK.

A következő harmonizált szabványok kerültek alkalmazásra: EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13A14+A15; EN 62233:2008; EN 13683:2003+A2, EN 55014-1:2006; EN 55014-2/A1:2008; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-11:2000

Megfelelöségi értékelési eljárás: 2000/14/EK – V függelék.

Mért hangteljesítmény-szint L WA 91 dB (A). Garantált hangteljesítményszint L WA 92 dB (A).

A müszaki iratok örzésének helye:

ATIKA GmbH & Co. KG – Műszaki Iroda – Schinkelstraße 97 59227 Ahlen – Németország

ATIKA ALA 2800 - ATIKA GmbH & Co. KG - 1

Ahlen, 2012.08.30.

A. Pollmeier, Vállalatvezetés

Szállított csomag

Kicsomagolás után ellenőrizze a karton tartalmának

▶ teljességét
▶ esetleges szállítási károkra

Kifogásolásokat haladéktalanul közölje szakkereskedőjével, szállítójával, illetve a gyártóval. Későbbi reklamációkat nem áll módunkban elfogadni.

• 1 előszerelt készülékegység
• 1 láb - bal oldali
• 1 láb - jobb oldali
• 1 tengely
• 2 kerék
• 2 keréksapka
• 2 kerék fedőcsavarok
• 1 csavartasak
• 1 gyűjtőzsák
• 1 kezelési utasítás

A készülék leírása
ATIKA ALA 2800 - Szállított csomag - 1

A. Az aprítandó gallyak bemeneti tölcsérje
B. Fogantyú
C. Visszaállító gomb / Motorvédelem
D. Hálózati csatlakozó dugó
E. KI-/BE-kapcsoló
F. Forgásirány-átkapcsoló
G. Alváz
H. A motorház felső
I. Beállító gomb a vágóhengerhez
J. Kidobó nyílás

A készüléken alkalmazott szimbólumok

ATIKA ALA 2800 - A készüléken alkalmazott szimbólumok - 1

Üzembe helyezés előtt olvassa el, és vegye figyelembe a kezelési utasítást és a biztonsági utasításokat.

ATIKA ALA 2800 - A készüléken alkalmazott szimbólumok - 2

Javítási, karbantartási és tisztítási munkálatok előtt a motort állítsa le, és a hálózati csatlakozó dugót húzza ki.

ATIKA ALA 2800 - A készüléken alkalmazott szimbólumok - 3

Járó motor mellett ügyeljen a gépből kirepülő forgácsdarabokra – ne engedjen idegen személyeket,

ATIKA ALA 2800 - A készüléken alkalmazott szimbólumok - 4

Óvakodjék a forgókésektől. járó motor mellett ne nyúljon be se kézzel, se lábbal a berendezés nyílásaiba.

házi- és haszonállatokat a veszélyes gép közelébe.

ATIKA ALA 2800 - A készüléken alkalmazott szimbólumok - 5

Szem- és hallásvédelmet viseljen.

ATIKA ALA 2800 - A készüléken alkalmazott szimbólumok - 6

Védőkesztyűt viseljen.

ATIKA ALA 2800 - A készüléken alkalmazott szimbólumok - 7

Nedvességtől védjük.

ATIKA ALA 2800 - A készüléken alkalmazott szimbólumok - 8

A termék megfelel az erre a termékfajtára vonatkozó európai irányelveknek.

ATIKA ALA 2800 - A készüléken alkalmazott szimbólumok - 9

A tönkrement elektromos készülék nem való a háztartási hulladékba. A készüléket, tartozékait és csomagolását környezetkímélő módon juttassa hulladékba.

Az elhasznált elektromos és elektronikai készülékekről szóló 2002/96/EK Európai Irányely rendelkezései szerint a már nem használható elektromos készülékeket külön kell begyűjteni és a környezetnek megfelelő újrahasznosításra előkészíteni.

Jelzések kezelési utasítás

ATIKA ALA 2800 - Jelzések kezelési utasítás - 1

Fenyegető veszély vagy veszélyes helyzet. Jelen utasítások figyelmen kívül hagyása sérüléseket vonhat maga után, illetve dologi károkhoz vezethet.

ATIKA ALA 2800 - Jelzések kezelési utasítás - 2

Szakszerű alkalmazásra vonatkozó fontos utasítások. Jelen utasítások figyelmen kívül hagyása zavarokhoz vezethet.

ATIKA ALA 2800 - Jelzések kezelési utasítás - 3

Alkalmazói utasítások. Eme utasítások segítséget nyújtanak a funkciók optimális kihasználásához.

ATIKA ALA 2800 - Jelzések kezelési utasítás - 4

Szerelés, kezelés és karbantartás. Itt pontosan elmagyarázzuk Önnek, hogy mit kell tennie.

Üzemidők

Kérjük, vegye figyelembe a regionális előírásokat.

Rendeltetésszerű alkalmazás

A rendeltetésszerű használat esetében a gallyaprító

- mindennemű gally (a fa fajtájától és frissességétől függően) a max. átmérőig

- fonnyadt, nyirkos, már napok óta tárolt kerti hulladéknak gallyakkal váltakozó aprítására alkalmas.

Üveg, fém, műanyagok, műanyag szatyrok, kövek, szövetanyagok, földes gyökerek, nem kellő szilárdságú hulladékok (pl. konyhai hulladék) aprítása kifejezetten kizárt

A kerti aprítógép csak magáncélú, ház körüli kertben vagy szabadidőkertben való használatra alkalmas.

Házi- és hobbikertben használandó készüléknek az tekintendő, amelyiket nem közcélú létesítményekben, parkokban, sportlétesítményekben, mező- és eredőgazdaságokban és nem ipari célokra használnak.

A rendeltetésnek megfelelő használathoz tartozik még a gyár által előírt módon való használat-, az ennek megfelelő karbantartás- és javítás valamint az útmutatóban olvasható biztonsági tudnivalók követése.

Minden ezektől eltérő használat rendeltetéssel ellentétesnek minősül. Az ilyen jellegű károkért a gyár nem vállal szavatosságot. A kockázat ekkor egyedül a felhasználót terheli.

A gépet csak olyan személy szerelheti, használhatja és tarthatja karban, akit azzal megbíztak, és akit a lehetséges veszélyekről tájékoztattak. Karbantartást csak gyárunk, vagy az általunk megnevezett vevőszolgálati mühely végezhet.

Fennmaradó kockázat

A gép rendeltetésének megfelelő használata mellett, és valamennyi vonatkozó biztonsági rendelkezés betartása ellenére is fennállhatnak még fennmaradó kockázatok.

A fennmaradó kockázat csökkenthető, ha a „Biztonsági utasítások” és a „Rendeltetésszerű alkalmazás”, valamint a kezelési utasítás leírásainak figyelembe vételével.

Mindezek figyelembe vétele és a kellő óvatosság segít a balesetek és sérülések megelőzésében.

  • Az újjak és a kezek megsérülhetnek, ha kézzel átnyúlunk egy nyíláson, és a késekhez jutunk.
  • Az újjak és a kezek sérülésének veszélye a késeken végzett szerelési és tisztítási munkák során.
    ■ Sérülés kiperdült aprított anyag által a tölcsér közelében.
  • Veszélyeztetés áram által, nem szabályszerű villamos csatlakozóvezetékek alkalmazása esetén.
  • Feszültséget hordozó részek megérintése nyitott villamos szerkezeti elemek esetén.
  • A halláskárosodás hosszabb ideig tartó munkavégzés esetén hallásvédelem nélkül.

Továbbiakban minden megtett óvintézkedés ellenére fennállhatnak még nem nyilvánvaló fennmaradó kockázatok.

Biztonságos munkavégzés

⚠️ A gyártmány üzembe helyezése előtt olvassa el és vegye figyelembe a következő utasításokat ésszakmai a mindenkori országban érvényes biztonsági rendelkezéseket,

hogy saját magát és másokat a lehetséges sérülésektől megóvja.

ATIKA ALA 2800 - Biztonságos munkavégzés - 1

A biztonsági utasításokat adja tovább mindenkinek, aki a géppel dolgozik.

ATIKA ALA 2800 - Biztonságos munkavégzés - 2

Örizze meg gondosan ezeket a biztonsági utasításokat.

ATIKA ALA 2800 - Biztonságos munkavégzés - 3

A biztonsági lekapcsoláson szükséges javításokat a gyártó, illetve általa megnevezett cégek végezhetik.

  • Használat előtt a kezelési utasítás segítségével ismerkedjen meg készülékével.
  • A készüléket ne használja olyan célokra, amelyekre az nem való (lásd „Rendeltetésszerű használat” és „Munkavégzés a kerti aprítógéppel” pontokat).
  • Álljon biztosan a lábán, és mindenkor örizze meg egyensúlyát. Ne hajoljon ágaskodva előre. A szecskázni való bedobásakor álljon egy szinten a berendezéssel.

- Legyen figyelmes. Figyeljen arra, amin dolgozik. Munkáját ésszerüen hajtsa végre. A gépet ne használja olyankor amikor fáradt, kábító hatású szer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. A gép használatánál elég egy figyelmetlen pillanat ahhoz, hogy súlyos balesetet szenvedjen.

- Viseljen a munkavégzés során védőszemüveget, munkakesztyűt és hallásvédelmet.

■ Viseljen alkalmas munkaruházatot:

- ne dolgozzék bő ruhában - viseljen csúszásmentes lábbelit

- A kezelő felelős a gép környezetében tartózkodó más személyek biztonságáért.

- Gyermeknek és 16 év alatti fiatalkorúaknak nem szabad a berendezést kezelniük.

- A gyermekeket a készüléktőltartsa távol.

- Ne működtesse a berendezést, ha idegen személyek tartózkodnak a gép veszélyes közelségében.

- Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.

- Tartsa a munkaterületét rendben! A rendetlenség baleseteket vonhat maga után.

- Álljon a gép mögé vagy az oldalához. Soha ne tartózkodjon a kidobó nyílás közelében.

- Soha ne nyúljon bele a töltő- vagy a kidobó nyílásba.

■ Tartsa távol arcát és testét a töltönyílástól.

- A készüléket ne terhelje túl! Jobban és biztonságosabban dolgozhat a megadott teljesítménytartományban.

- A készüléket csak komplett és szabályosan felhelyezett védőberendezésekkel üzemeltesse, és ne módosítson a gépen semmit, ami a biztonságot csorbítaná.

- Ne módosítsa a motor fordulatszámát, mert az szabályozza a legnagyobb biztonságos munkasebességet, valamint óvja a motort és az összes forgó alkatrészt a túlzott sebesség következtében fellépő károsodástól.

- A készüléket soha ne üzemeltesse adagolótölcsér nélkül.

- A készüléken, illetve annak részein módosításokat ne végezzen.

- A motor bekapcsolása előtt a készüléket zárja le.

- A készüléket vízzel nem fröcskölje le. (Áramütés veszélye!).

- A készüléket nem hagyja esőben állni, illetve esőben ne dolgozzék vele.

- A gépet csak száraz helyen, gyermekek által nem elérhető helyen tárolja.

- Hogy ujjsérülését megelőzze, a gép szerelésénél és tisztításakor viseljen védőkesztyűt.

- Kapcsolja ki a gépet és húzza ki a hálózati csatlakozó dugót következő esetekben:

- javítási munkálatok

- karbantartási és tisztítási munkák

- a csatlakozó vezetékek ellenőrzése, hogy nincsenek-e összegabalyodva vagy megsérülve

- zavarok elhárítása

- szállítás

- a gép elhagyása (rövid megszakítások esetén is)

ATIKA ALA 2800 - Biztonságos munkavégzés - 4

- A gép bemeneti és kidobórészének dugulása esetén kapcsolja ki a motort és húzza ki a hálózati csatlakozódugót, mielőtt a dugulást okozó anyagmaradványokat eltávolítja.

■ Ellenőrizze a gépet esetleges sérülésekre:

- A készülék további használata előtt a védőberendezéseket alaposan meg kell vizsgálni kifogástalan és rendeltetésszerű működés szempontjából.

- Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek működése kifogástalan-e, vagy nincs-e valamelyik alkatrész megsérülve. Az összes alkatrésznek helyesen kell felszerelve lennie és minden feltételt teljesítenie kell a fűrész kifogástalan működése érdekében.

- Sérült védőberendezéseket és alkatrészeket elismert szakszerviz által szakszerűen meg kell javíttatni, vagy ki kell cseréltetni, amennyiben a használati utasításban egyéb adat nem szerepel.

- A sérült vagy olvashatatlan biztonsági feliratok haladéktalanul kicserélendők.

- A használaton kívüli gépeket száraz, lezárt helyiségben tárolja, ahol ahhoz gyermekek hozzá nem férhetnek.

ATIKA ALA 2800 - Biztonságos munkavégzés - 5

Villamos biztonság

- A csatlakozóvezeték kivitelezése IEC 60245 (H 07 RN-F) szerint legalább következő vezeték keresztmetszettel

— 1,5 mm² 25 m-ig terjedő vezetékhossz esetén

— 2,5 mm² 25 m feletti vezetékhossz esetén

- A hosszú és vékony csatlakozóvezetékek feszültségcsökkenéshez vezetnek. Ilyenkor a motor nem éri el a maximális teljesítményt, a berendezés pedig ugyancsak nem működik kielégítően.

- A dugaszoló aljazatnak és a csatlakozóvezetékek gumiból, puha PVC-ből vagy más, hasonló mechanikai szilárdsággal rendelkező termoplasztikus anyagból készüljenek, vagy ilyen anyaggal kell ezeket bevonni.

- A csatlakozóvezetékek csatlakozóját védje a fröcskölő víztől.

- A csatlakozóvezetékek fektetése során ügyelni kell arra, hogy azok ne legyenek kitéve zúzódásnak, törésnek, valamint arra, hogy a dugaszolható összeköttetést víz ne érje.

- Kábeldob használatánál a kábelt mindig teljesen tekerje le a dobról.

- A vezetéket ne használja olyan célokra, melyekre nem rendeltetett. Óvja a vezetéket hőtől, olajtól és éles peremektől. A csatlakozó dugót ne a vezetéknél fogva húzza ki az aljzatból.

- Rendszeresen ellenőrizze a hosszabbító kábeleket, és azokat cserélje ki, ha sérültek.

■ Ne használjon hibás csatlakozóvezetékeket.

- A szabadban csak erre a célra engedélyezett és megfelelő jelöléssel ellátott hosszabbító kábeleket alkalmazzon.

  • Ne alkalmazzon átmeneti villamos csatlakozásokat.
  • Védőberendezéseket soha ne hidalja át, illetve azokat soha nem helyezze üzemen kívürel.

ATIKA ALA 2800 - Villamos biztonság - 1

A villamos csatlakoztatást illetve javításokat a gép villamos részein csak engedélyezett villamossági szakember vagy ügyfélszolgálati irodáink egyike készítse el. A helyi előírásokat, különösképpen az óvóintézkedéseket figyelembe kell venni.

ATIKA ALA 2800 - Villamos biztonság - 2

A gép egyéb részein szükséges javításokat a gyár illetve ügyfélszolgálati irodáinak egyike végezheti.

ATIKA ALA 2800 - Villamos biztonság - 3

Csak eredeti pótalkatrészeket alkalmazzon. Eg pótalkatrészek és egyéb tartozékok használata a kezelő balesetéhez vezethet. Ebböl eredő károk tekintetében a gyártó felelősséget nem vállal.

Üzembe helyezés

  • Győződjék meg arról, hogy a készülék összeszerelése komplett és előírásszerű módon történt.
  • Használat esetén az aprítógépet állítsa vízszintes és szilárd alapzatra (borulás veszélye).
  • A készüléket ne állítsa köves, vagy kavicsos talajra.
  • A berendezés kizárólag a szabadban használható. Tartson megfelelő távolságot (legalább 2 m) minden faltól vagy más merev tárgytól.
    ■ Minden használat előtt ellenőrizze:

- a csatlakozó vezetékek sérülésmentességét (repedések, vágások, vagy hasonló)

ATIKA ALA 2800 - Üzembe helyezés - 1

ne használjon hibás vezetékeket

- esetleges sérülésekre

(lásd „Biztonságos munkavégzés”)

- hogy minden csavar szorosan meg van-e húzva

ATIKA ALA 2800 - Üzembe helyezés - 2

Hálózati csatlakozás

  • Hasonlítsa össze a készülék típustábláján megadott feszültséget a hálózati feszültséggel, majd csatlakoztassa a készüléket a megfelelő és előírásszerű csatlakozó aljzatra.
  • Megfelelő keresztmetszetű hosszabbító vezetéket alkalmazzon.

Hálózati biztosíték

SvájcbanUK
2800 W16 A lomha13 A lomha

KI-/BE-kapcsoló

Ne használjon olyan készüléket, amelynek a kapcsolóját nem lehet be- kikapcsolni. A sérült kapcsolót haladéktalanul javíttassa meg vagy cseréltesse ki arra alkalmas szakemberrel vagy a kijelölt vevőszolgálattal.

ATIKA ALA 2800 - KI-/BE-kapcsoló - 1

text_image Visszaállító gomb (Motor-védelem) Forgásirány-átkapcsoló BE KI Visszmenet Ki Behúz

ATIKA ALA 2800 - KI-/BE-kapcsoló - 2

Bekapcsolás

Nyomja meg a zöld gombot!

ATIKA ALA 2800 - Bekapcsolás - 1

Kikapcsolás

Nyomja meg a piros gombot!

ATIKA ALA 2800 - Kikapcsolás - 1

Újraindítás- áramkimaradás esetén

Áramkimaradás esetén a készülék automatikusan kikapcsol (nulla-feszültség-kioldó). A készülék ismételt bekapcsolásához nyomja meg újra a piros gombot.

ATIKA ALA 2800 - Újraindítás- áramkimaradás esetén - 1

Motorvédelem

A motor védőkapcsolóval rendelkezik és túlterhelés esetén magától kikapcsol. A motor a lehülési időt (kb. 5 percet) követően ismételten bekapcsolható. Az ismételt bekapcsoláshoz nyomja meg

  1. a visszaállító gombot (motorvédelem)
  2. a zöld gombot ☐.

Forgásirány-átkapcsoló

⚠️ A forgásirány-átkapcsolót kizárólag a gallyaprító gép kikapcsolt állapotában működtessük.

ATIKA ALA 2800 - Forgásirány-átkapcsoló - 1

állás

Motor nem indul be.

ATIKA ALA 2800 - állás - 1

állás

Az aprítandó anyagot a vágószerszám behúzza a gépbe és felaprítja.

ATIKA ALA 2800 - állás - 1

állás

A vágókés fordított irányban dolgozik, ilyenkor a beszorult aprítandó anyag kiszabadul.

Miután a forgásirány-átkapcsolót az 177 állásba állítottuk, tartsuk benyomva a KI-/BE-kapcsoló zöld gombját. A vágószerszám fordított irányba állítódik. Ha elengedjüka KI/BE-kapcsolót, a gallyaprító automatikusan megáll.

Jótanács

  • Nagyobb tárgyakat vagy fadarabokat többszöri működtetéssel mind a vágásirányban, mind pedig fordított irányban eltávolíthatunk.
  • Használjunk egy botot vagy egy kampót a leblokkolt tárgyaknak a bevezető tölcsérből vagy a kidobó nyílásból való eltávolítására.

⚠️ Az újra történő bekapcsolás előtt mindig várjuk meg, amíg a gallyaprító teljesen megállt.

Hálózati impedancia

Kedvezőtlen hálózati feltételek mellett a készülék bekapcsolási folyamata során rövid idejű feszültségcsökkenések léphetnek fel, melyek más készülékekre befolyást gyakorolhatnak (pl. egy lámpa villogása).

Nem várhatók zavarok, ha a táblázatban megadott maximális hálózati impedanciákat betartják.

Teljesítményfelvétel P1 (W)Hálózati impedancia Z_max ( )
28000,19

Munkavégzés a kerti aprítógéppel

  • Viseljen a munkavégzés során védőszemüveget, védőkesztyűt és hallásvédelmet.
  • A gépből kiálló nagyobb hosszúságú anyagok visszacsapódhatnak, mialatt a vágószerszám a berendezésbe behúzza őket! Tartson megfelelő biztonsági távolságot!
    ■ Viseljen alkalmas munkaruházatot:

- ne viseljen bő ruházatot - viseljen csúszásmentes lábbelit

  • Munka közben álljon a gép oldalához, vagy a gép mögé. Soha ne álljon a kidobó nyílás közelébe.
  • Ne dugja be a kezét vagy más testrését a bevezető nyílásba, a kidobó csatornába vagy a többi mozgó tárgy közelébe.
  • Soha ne nyúljon az adagoló, illetve a kidobó nyílásba.
  • Ne borítsa föl a készüléket járó motorral.
  • Arcát és testét tartsa távol az adagolónyilástól.
  • A készülék bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a adagoló tölcsérben vannak-e aprított maradványok.
  • Adagolás során ügyeljen arra, hogy fémdarabok, kövek, üveg vagy egyéb, nem feldolgozható tárgy ne kerülhessen az adagoló tölcsérbe.
  • Amennyiben idegen tárgyak kerülnek az adagoló tölcsérbe, vagy ha a készüléknél rendkívüli zajok vagy rezgések tapasztalhatók, a készüléket azonnal ki kell kapcsolni, és nyugalmi állapotba kell helyezni. Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót, és végezze el a következőket:

  • elenőrizze a kárt

  • a sérült alkatrészeket cserélje ki vagy javíttassa meg
  • ellenőrizze a készüléket és húzza meg a meglazult alkatrészek rögzítését.

⚠️ Ne vállalkozzék a gép javítására, ha ahhoz nincs képesítése (l. biztonsági útmutatások).

  • mindennemű max. vastagságú gallyat a fa fajtájától és frissességétől függően
  • hervadt, nedves, többnapos kerti hulladékot csak ággal felváltva szecskázni

Nem:

  • üveg, fémdarabok, műanyag, műanyag, kö, szövet, földes gyökeret
  • nem szilárd hulladékot, pl. konyhahulladékot

ATIKA ALA 2800 - Nem: - 1

Aprításra vonatkozó különleges

tudnivalók:

Az aprítandó anyagot mindig a tölcsér bevezető nyílásának jobb oldala felől töltsük a berendezésbe!
Aprítsa az ágakat, gallyakat és fadarabokat röviddel a lemetszés, illetve vágás után

- az efféle aprítandó anyag kiszáradás után igen kemény lesz, a maximálisan feldolgozható ágak átmérője ennek következtében csökken.

Erősebben elágazó ágak esetében távolítsa el az oldalhajtásokat.
Magas víztartalmú, ragadásra hajlamos kerti, illetve konyhai hulladékok feldolgozása

- ezeket a készülék eldugulásának megakadályozása érdekében fás aprítandó anyaggal váltakozva aprítsa.

Ne hagyja, hogy a felaprított anyag a kidobó nyílás mellett túlságosan magasra halmozódjék. Ekkor ugyanis az apríték a bevezető nyíláson keresztül visszacsapódhat.
Tisztítsa meg a bevezető nyílást és a kidobó csatornát ezek eldugulása esetén. Ilyenkor előbb kapcsolja ki a motort és húzza ki a dugaszoló aljazatból a hálózati csatlakozót.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy az Ön készülékének megfelelő maximálisan feldolgozható ágátmérőt (lásd „Műszaki adatok”). A fa frisseségétől és fajtájától függően a feldolgozható ág átmérője különböző lehet.
A vágó hengermű automatikusan lassan m zog, így ütközés nélkül húzza be a szecskáznivalót.
A gép túlterhelése esetén a motorvédő kapcsoló automatikusan leállítja a gépet.

  • kb. 5 perc után kapcsolja be újra a gépet
  • ha a gép ennyi idő után nem hagyja magát bekapcsolni, nézzen utána a “üzemzavarok” pont után.

A készülék túlterhelése esetén a motorvédő kapcsolóval ellátott kapcsoló önműködően lekapcsol

  • az aprítót ilyenkor kb. 5 perc elteltével kapcsolja be újból
  • amennyiben a készülék a várakozási idő eltelte után nem kapcsolható be, nézzen ennek oka után az „Üzemzavarok” pont alatt.

A ellenkés beállítása

ATIKA ALA 2800 - A ellenkés beállítása - 1

A (B) jelü ellenkés szabad játék nélkül állítható be az (A) jelü kés vágóéléhez. A hatékony üzemelés érdekében célszerű lehetőleg kis távolság betartása.

Puha anyagok vagy nyirkos gallyak gyakran csak szakadnak, ahelyett hogy elvágódnának. A többszöri működtetés során kicsorbult vagy eltompult kés ugyancsak ehhez a problémához vezethet.

ATIKA ALA 2800 - A ellenkés beállítása - 2

text_image 0,5 - 1,0 mm A B C D

A távolság beállítása.

Kapcsoljuk be a berendezést.

A műanyag motorház jobb oldalán található a beállító berendezés. Etäisyys säädetään kääntämällä säätönuppia (D) oikealle, jolloin ruuvi (C) liikkuu terätelaan pän. Folytassuk a csavarást mindaddig, amíg a kidobó nyílásból finom alumíniumreszelék hullik ki.

Karbantartás és ápolás

- Minden karbantartás és ápolás előtt

- a motort leállítani és hálózati csatlakozót kihúzni - sérülések ellen védőkesztyűt használni

Ügyeljünk arra a vágószerszám karbantartása során, hogy ez az indító mechanizmus segítségével még akkor is járhat, ha a motor a fedél elzárása folytán már eljárt.

Legyen gondja rá, hogy karbantartás és javítás után a gépből a szerszámot, csavarhúzót távolítsa el.

- A kerti szecskavágó gép messzemenően karbantartásmentes. Értékének megőrzése és hosszú működőképessége érdekében ügyeljen a következőkre:

– szellőztető réseket tartsa szabadon és tisztán
- rögzítő csavarokat ellenőrizze és szükség esetén húzza utána
- használat után a gépet tisztítsa meg
A tisztításhoz csak nedves meleg törlőrongyot és puha kefét használjon.
Soha ne használjon tisztító- vagy oldószert. Azok a gépen helyrehozhatatlan kért tehetnek. A vegyszer a műanyagot megtámadhatja.

ATIKA ALA 2800 - - Minden karbantartás és ápolás előtt - 1

  • a gépet nem szabad folyó vízzel vagy magasnyomású tisztítóval tisztítani.
  • Fényes fémrészeket a korrózió elleni védelem érdekében minden használat után környezetbarát, biológiailag lebontható olajspray segítségével kezelje.
  • a vágóhenger és az utánvágólemez kopó részek, viszont normális használattal és szabály szerinti utánállítással több évig működőképesek.

Lehetséges zavarok

ATIKA ALA 2800 - Lehetséges zavarok - 1

Minden zavarelhárítás előtt

üzemzavarlehetséges okmegszüntetés
motor nem indul be- a forgásirány-átkapcsolót újra „0” állásba- nincsen hálózati feszültség- vezeték hibás- gép túlterhelt (motorvédelem)- Kapcsoljuk ki a készüléket és kapcsoljuk át a forgásirány-átkapcsolót.- biztosítékot ellenőrizni- ellenőriztetni (elektroszakember)- Hagyjuk lehűlni a készüléket.1. Az ismételt bekapcsoláshoz nyomjuk meg2. visszaállítógombot (motorvédelem) zöld gombot
motor zúg, de nem indul be- vágóhenger blokkolódik- kondenzátor hibás- Kapcsoljuk ki a készüléket.Kapcsoljuk a forgásirány-átkapcsolót irányba.Kapcsoljuk be a készüléket, amíg a blokkolás el nem múlik. Kapcsoljuk ki újra a készüléket. Kapcsoljuk a forgásirány-átkapcsolót újra állásba.- gépet a gyártó cég vagy a gyártó cég által kijelölt céghez javításra küldeni.
a szecskáznivalót nem húzza be- A vágóél visszafelé forog. A kapcsolóállás helytelen.- a szecskáznivaló a tölcsérben beszorult (Materialstau)- Kapcsoljuk ki a készüléket és kapcsoljuk át a forgásirány-átkapcsolót.- Kapcsoljuk ki a készüléket. Kapcsoljuk a forgásirány-átkapcsolót irányba. Kapcsoljuk be a készüléket, hogy az aprítandó anyag kiszabaduljon, távolítsuk el az esetleges szennyeződéseket.Kapcsoljuk ki újra a készüléket. Kapcsoljuk a forgásirány-átkapcsolót újra állásba.
a szecskáznivalót nem húzza be- túl puha vagy túl nedves szecs káznivaló- kopás a vágóhengeren- egy ágat utánatolni és eldarabol tatni- Állítsuk be az ellenlapot az „Az ellenlap beállítása“ című részben foglaltak szerint, erős elhazsnálódás esetén cseréljük ki a vágóélet.
a szecskáznivalót nem szabályosan aprítja- Az ellenkés nincs megfelelően beállítva- Állítsuk be az ellenkést
A készülék beindul, de csekély terhelésnél blokkol és a motorvédő kapcsolón keresztül, lekapcsolA hosszabbító vezeték túl hosszú vagy túl kicsi a keresztmetszet.A dugaszoló aljzat túl messze van a főcsatlakozástól és túl kicsi a csatlakozó vezeték keresztmetszete.A hosszabbító vezeték legalább 1,5mm2, legfeljebb 25 m hosszú. Hosszabb vezeték esetén a keresztmetszet legalább 2,5 mm2.

Műszaki adatok

Modell /Típus ALA 2800
Gyártási év lásd az utolsó oldalon
Motor váltakozó áramú motor 230 V~, 50 Hz, 2800 min-1
Motorteljesítmény P1 S6 - 40 % 2800 W
Fordulatszám vágóél 40 min-1
Be/kikapcsolótúlterhelés-védővel, vágó- és visszamenettel, feszültséghiány-kioldó
Súly27
Hangnyomásszint LPA(mérve 2000/14/EG)82,5 dB (A)K = 3 dB (A)
Mért hangteljesítményszint LWA(mérve 2000/14/EG)91 dB (A)
Garantált hangteljesítményszint LWA(mérve 2000/14/EG)92 dB (A)
Max. feldolgozható ágátmérő(csak frissen vágott, illetve metszett fára érvényes)∅ max. 44 mm
Védelmi osztály I
VédettségIP
Hálózati biztosíték16 A lomha
Svájcban--
UK13 A lomha

Garancia

Kérjük a mellékelt garancianyilatkozat figyelembe vételét

ATIKA ALA 2800 - Garancia - 1

Uređaj ne smijete pustiti u pogon prije nego što pročitate upute za uporabu, obratite pažnju na sve naznačene upute i uređaj montirate kao što je

opisano.

Megfelelőségi értékelési eljárás: 2000/14/EU - V függelék

Izmjeren intenzitet buke L_WA 91 dB (A). Zajamčen intenzitet buke L_WA 92 dB (A).

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : ATIKA

Modell : ALA 2800

Kategória : Mechanikus aprító