ATIKA AMA 2500 - Mechanikus aprító

AMA 2500 - Mechanikus aprító ATIKA - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen AMA 2500 ATIKA PDF formátumban.

📄 152 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés ⚙️ Műsz. adat
Notice ATIKA AMA 2500 - page 64
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : ATIKA

Modell : AMA 2500

Kategória : Mechanikus aprító

SKIP

Gyakran ismételt kérdések - AMA 2500 ATIKA

Töltse le az útmutatót a következőhöz Mechanikus aprító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét AMA 2500 - ATIKA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. AMA 2500 márka ATIKA.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AMA 2500 ATIKA

Huomioi mukana oleva takuuselvitys.62 Kérjük, a leírást későbbi használat céljára szíves- kedjen megőrizni. Adja tovább a kezelési utasítást azoknak a személyeknek, akik a géppel dolgoznak. A készüléket jelen kezelési utasítás elolvasása, valamennyi megadott utasítás figyelem- bevétele és a készülék leírásnak megfelelő összeszerelése előtt üzembe helyezni nem szabad.

Korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy kevés tudással és tapasztalattal rendelkező, illetve a készülék kezelési utasítását nem ismerő személyek és gyermekek a készüléket nem kezelhetik és nem használhatják.

Gyermekeknek és 16 év alatti fiatalkorúaknak nem szabad a berendezést kezelniük.

A készüléken alkalmazott jelzések / eredeti használati utasítás

Rendeltetésszerű alkalmazás

Biztonságos munkavégzés

Munkavégzés a kerti aprítógéppel

Karbantartás / Ápolás / Tárolás

EK-megfelelőségi-nyilatkozat

Kicsomagolás után ellenőrizze a karton tartalmának teljességét esetleges szállítási károkat Kifogásolásokat haladéktalanul közölje szakkereskedőjével, szállítójával, illetve a gyártóval. Későbbi reklamációkat nem áll módunkban elfogadni.

  • 1 előszerelt készülékegység
  • 1 eredeti használati utasítás
  • 1 garancianyilatkozat

Üzembe helyezés előtt olvassa el, és vegye figyelembe a kezelési utasítást és a biztonsági utasításokat.

Javítási, karbantartási és tisztítási munkálatok előtt a motort állítsa le, és a hálózati csatlakozó dugót húzza ki.

Járó motor mellett ügyeljen a gépből kirepülő forgácsdarabokra – ne engedjen idegen személyeket, házi- és haszonállatokat a veszélyes gép közelébe.

Mielőtt a készülék valamilyen részét megérintené, várjon, míg annak minden része teljesen leállt.

Óvakodjék a forgókésektől. járó motor mellett ne nyúljon be se kézzel, se lábbal a berendezés nyílásaiba.

Szem- és hallásvédelmet viseljen.

Védőkesztyűt viseljen. Nedvességtől védjük. Rálépni nem szabad. A termék megfelel az erre a termékfajtára vonat- kozó európai irányelveknek.

A tönkrement elektromos készülék nem való a háztartási hulladékba. A készüléket, tartozékait és csomagolását környezetkímélő módon juttassa hulladékba. Az elhasznált elektromos és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EC Európai Irányelv rendelkezései szerint a már nem használható elektromos készülékeket külön kell begyűjteni és a környezetnek megfelelő újrahasznosításra előkészíteni.

Fenyegető veszély vagy veszélyes helyzet. Jelen utasítások figyelmen kívül hagyása sérüléseket vonhat maga után, illetve dologi károkhoz vezethet.

Szakszerű alkalmazásra vonatkozó fontos utasítások . Jelen utasítások figyelmen kívül hagyása zavarokhoz vezethet.

Alkalmazói utasítások. Eme utasítások segítséget nyújtanak a funkciók optimális kihasználásához.

Szerelés, kezelés és karbantartás. Itt pontosan elmagyarázzuk Önnek, hogy mit kell tennie.63

Kérjük, vegye figyelembe a regionális előírásokat.

A rendeltetésszerű használat esetében a gallyaprító - mindennemű max. vastagságú gally (a fa fajtájától és frissességétől függően) és/vagy - fonnyadt, nyirkos, már napok óta tárolt kerti hulladéknak gallyakkal váltakozó aprítására alkalmas. Üveg, fém, műanyagok, műanyag szatyrok, kövek, szövetanyagok, földes gyökerek, nem kellő szilárdságú hulladékok (pl. konyhai hulladék) aprítása kifejezetten kizárt. A kerti aprítógép csak magáncélú, ház körüli kertben vagy szabadidőkertben való használatra alkalmas. Házi- és hobbikertben használandó készüléknek az tekintendő, amelyiket nem közcélú létesítményekben, parkokban, sportlétesítményekben, mező- és eredőgazdaságokban és nem ipari célokra használnak. A rendeltetésnek megfelelő használathoz tartozik még a gyár által előírt módon való használat-, az ennek megfelelő karbantartás- és javítás valamint az útmutatóban olvasható biztonsági tudnivalók követése. Minden ezektől eltérő használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ilyen jellegű károkért a gyár nem vállal szavatosságot. A kockázat ekkor egyedül a felhasználót terheli. A kerti szecskázógép önkényes megváltoztatása az abból eredő bármilyen kárra kizárja a vállalt gyári szavatosságot.

A gépet csak olyan személy szerelheti, használhatja és tarthatja karban, akit azzal megbíztak, és akit a lehetséges veszélyekről tájékoztattak. Karbantartást csak gyárunk, vagy az általunk megnevezett vevőszolgálati műhely végezhet.

A gép rendeltetésének megfelelő használata mellett, és valamennyi vonatkozó biztonsági rendelkezés betartása ellenére is fennállhatnak még fennmaradó kockázatok.

A fennmaradó kockázat csökkenthető, ha a „Biztonsági utasítások” és a „Rendeltetésszerű alkalmazás”, valamint az eredeti használati utasítás leírásainak figyelembe vételével.

Mindezek figyelembe vétele és a kellő óvatosság segít a balesetek és sérülések megelőzésében. Ne nyúljon a készülékbe, mert a késektől az ujja és a keze megsérülhet. A késeken végzett szerelési és tisztítási munkák során az ujja és a keze megsérülhet. Az esetlegesen kirepülő aprított darabok a tölcsér közelében sérülést okozhatnak. A nem a rendeltetésnek megfelelő csatlakozó vezeték használata révén áram általi veszélyeztetettség. Áramütés veszélye egy feszültség alatt álló nyitott alkatrész megérintésekor. Halláskárosodás hosszabb ideig tartó, hallásvédelem nélküli munkavégzés esetén. Továbbiakban minden megtett óvintézkedés ellenére fennállhatnak még nem nyilvánvaló fennmaradó kockázatok.

A gyártmány üzembe helyezése előtt olvassa el és vegye figyelembe a következő utasításokat és a mindenkori országban érvényes biztonsági rendelkezéseket, hogy saját magát és másokat a lehetséges sérülésektől megóvja.

A biztonsági utasításokat adja tovább mindenkinek, aki a géppel dolgozik.

Őrizze meg gondosan ezeket a biztonsági utasításokat.

Készülék biztonsági lekapcsolással A rászerelt, önműködő motorfékkel ellátott biztonsági

kapcsolás az Ön biztonságát szolgálja. Nyitott készülék esetén megakadályozza a motor bekapcsolását, valamint a forgó kések kézzel való megérintését. A biztonsági lekapcsoláson szükséges javításokat a gyártó, illetve általa megnevezett cégek végehetnek.

Használat előtt a eredeti használati utasítás segítségével ismerkedjen meg készülékével. A készüléket ne használja olyan célokra, amelyekre az nem való (lásd „Rendeltetésszerű használat” és „Munkavégzés a kerti aprítógéppel” pontokat). Álljon biztosan a lábán, és mindenkor őrizze meg egyensúlyát. Ne hajoljon ágaskodva előre. A szecskázni való bedobásakor álljon egy szinten a berendezéssel. Legyen figyelmes. Figyeljen arra, amin dolgozik. Munkáját ésszerűen hajtsa végre. A gépet ne használja olyankor amikor fáradt, kábító hatású szer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. A gép használatánál elég egy figyelmetlen pillanat ahhoz, hogy súlyos balesetet szenvedjen. Viseljen a munkavégzés során védőszemüveget, munkakesztyűt és hallásvédelmet. Viseljen alkalmas munkaruházatot: − ne viseljen bő ruhát vagy ékszert, mert azokat a mozgó gépalkatrész beránthatja − viseljen csúszásmentes lábbelit − lábszára védelmére hosszúnadrág − ne viseljen lazán lelógó vagy lelógó szegélyekkel és zsinórral díszített ruházatot. A gépet mezítláb vagy könnyű szandálban ne használja. A kezelő felelős a gép környezetében tartózkodó más személyek biztonságáért. Gyermekek a készülékkel nem játszhatnak. A gyermekeket a készüléktől tartsa távol. A készülék tisztítását és felhasználói karbantartását nem szabad gyermekekre bízni. Ne működtesse a berendezést, ha idegen személyek tartózkodnak a gép veszélyes közelségében. Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül. Tartsa a munkaterületét rendben! A rendetlenség baleseteket vonhat maga után. Álljon a gép mögé vagy az oldalához. Soha ne tartózkodjon a kidobó nyílás közelében. Soha ne nyúljon bele a töltő- vagy a kidobó nyílásba.64 Tartsa távol arcát és testét a töltőnyílástól. A készüléket ne terhelje túl! Jobban és biztonságosabban dolgozhat a megadott teljesítménytartományban. A készüléket csak komplett és szabályosan felhelyezett védőberendezésekkel üzemeltesse, és ne módosítson a gépen semmit, ami a biztonságot csorbítaná. Soha nem szabad megkerülni a védőberendezés reteszelését. Ne módosítsa a motor fordulatszám-szabályozási beállítását, mert az szabályozza a legnagyobb biztonságos munkasebes-séget, valamint védi a motort és valamennyi forgó alkatrészt a túlzott sebesség következtében fellépő károsodástól. Probléma esetén kérjük, forduljon a vevős- zolgálathoz. A készüléket soha ne üzemeltesse adagolótölcsér nélkül. A készüléken, illetve annak részein módosításokat ne végezzen. A motor bekapcsolása előtt a készüléket zárja le. A készüléket vízzel nem fröcskölje le. (Áramütés veszélye!). Vegye figyelembe a környezeti hatásokat: − A gépet ne használja nedves vagy vizes környezetben. − A gépet ne hagyja kint az esőben. − Rossz időjárási viszonyok (pl. eső, villámveszély) esetén ne dolgozzon a készülékkel. − Csak megfelelő látási viszonyok mellett dolgozzék, gondoskodjék a jó világításról. Az ujjak sérülésveszélyének kizárása érdekében szerelési és tisztítási munkák során a késeket (lásd az ábrát „Kések cseréje”) rögzítse, és védőkesztyűt viseljen. Kapcsolja ki a gépet és húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a következő esetekben: − javítási munkálatok − karbantartási és tisztítási munkák − a csatlakozó vezetékek ellenőrzése, hogy nincsenek-e összegabalyodva vagy megsérülve − zavarok elhárítása − szállítás − kések cseréje − a gép elhagyása (rövid megszakítások esetén is) A gép bemeneti és kidobórészének dugulása esetén kapcsolja ki a motort és húzza ki a hálózati csatlakozódugót, mielőtt a dugulást okozó anyagmaradványokat eltávolítja. Először válassza le a készüléket a hálózati feszültségről és várjon, míg annak minden mozgó része teljesen leállt, és csak ezután érintse meg a készülék mozgó részeit. Ellenőrizze a gépet esetleges sérülésekre: − A készülék további használata előtt a védőberendezéseket alaposan meg kell vizsgálni kifogástalan és rendeltetésszerű működés szempontjából. − Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek működése kifogástalan-e, vagy nincs-e valamelyik alkatrész megsérülve. Az összes alkatrésznek helyesen kell felszerelve lennie és minden feltételt teljesítenie kell a szecskavágó kifogástalan működése érdekében. − Sérült védőberendezéseket és alkatrészeket elismert szakszerviz által szakszerűen meg kell javíttatni, vagy ki kell cseréltetni, amennyiben a használati utasításban egyéb adat nem szerepel. − A sérült vagy olvashatatlan biztonsági feliratok haladéktalanul kicserélendők. A használaton kívüli gépeket száraz, lezárt helyiségben tárolja, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá. Villamos biztonság A csatlakozóvezeték kivitelezése IEC 60245 (H 07 RN-F) szerint legalább következő vezeték keresztmetszettel − 1,5 mm² 25 m-ig terjedő vezetékhossz esetén − 2,5 mm² 25 m feletti vezetékhossz esetén A hosszú és vékony csatlakozóvezetékek feszültség- csökkenéshez vezetnek. Ilyenkor a motor nem éri el a maximális teljesítményt, a berendezés pedig ugyancsak nem működik kielégítően. A dugaszoló aljazatnak és a csatlakozóvezetékek gumiból, puha PVC-ből vagy más, hasonló mechanikai szilárdsággal rendelkező termoplasztikus anyagból készüljenek, vagy ilyen anyaggal kell ezeket bevonni. A csatlakozóvezetékek csatlakozóját védje a fröcskölő víztől. A csatlakozóvezetékek fektetése során ügyelni kell arra, hogy azok ne legyenek kitéve zúzódásnak, törésnek, valamint arra, hogy a dugaszolható összeköttetést víz ne érje. A hosszabbító kábelt tartsa távol olyan mozgó részektől, melyek a kábel sérülését okozhatják, aminek következménye áramvezető részek balesetveszélyes érintése lehet. Kábeldob használatánál a kábelt mindig teljesen tekerje le a dobról. A vezetéket ne használja olyan célokra, melyekre nem rendeltetett. Óvja a vezetéket hőtől, olajtól és éles peremektől. A csatlakozó dugót ne a vezetéknél fogva húzza ki az aljzatból. Rendszeresen ellenőrizze a hosszabbító kábeleket, és azokat cserélje ki, ha sérültek. A sérült vezetéket ne érintse meg mindaddig, amíg azt a hálózatról le nem kapcsolta. A sérült vezeték áramot vezető alkatrésszel kerülhet kapcsolatba. Ne használjon hibás csatlakozóvezetékeket. A szabadban csak erre a célra engedélyezett és megfelelő jelöléssel ellátott hosszabbító kábeleket alkalmazzon. Ne alkalmazzon átmeneti villamos csatlakozásokat. Védőberendezéseket soha ne hidalja át, illetve azokat soha nem helyezze üzemen kívürel. A villamos csatlakoztatást illetve javításokat a gép villamos részein csak engedélyezett villamossági szakember vagy ügyfélszolgálati irodáink egyike készítse el. A helyi előírásokat, különösképpen az óvóintézkedéseket figyelembe kell venni. A sérült hálózati csatlakozó vezetéket a veszélyeztetés csökkentése céljából a gyár, egy szakműhely, vagy hozzáértő szakember cserélje ki. A gép egyéb részein szükséges javításokat a gyár illetve ügyfélszolgálati irodáinak egyike végezheti. Csak eredeti pótalkatrészeket alkalmazzon. Egyéb pótalkatrészek és egyéb tartozékok használata a kezelő balesetéhez vezethet. Az ebből eredő károk tekintetében a gyártó felelősséget nem vállal.65 Mit kell tenni vészhelyzetben Részesítse a sérültet sérülésének megfelelő elsősegélyben és haladéktalanul hívjon orvost. Védje meg a sérültet esetleges további sérülésektől és helyezze biztonságos, nyugodt helyre.

Győződjék meg arról, hogy a készülék összeszerelése komplett és előírásszerű módon történt. Használat esetén az aprítógépet állítsa vízszintes és szilárd alapzatra (borulás veszélye). Nedves alapon ne dolgozzon a készülékkel. A nedves alap csökkenti a készülék állásbiztonságát és növeli a balesetveszélyt. Nem szabad a készüléket aszfaltozott vagy kaviccsal felszórt alapon használni, mert a kiszórt anyag sérülést okozhat. Ne dolgozzon közvetlenül úszómedencék vagy kerti tavak szélén. A berendezés kizárólag a szabadban használható. Tartson megfelelő távolságot (legalább 2 m) minden faltól vagy más merev tárgytól. Rossz időjárási viszonyok között ne dolgozzon a készülékkel. Minden használat előtt ellenőrizze: − a csatlakozó vagy hosszabbító kábelt esetleges sérülésre (repedés, vágás vagy más hasonló) vagy öregedés (töredezettség) Ne használjon sérült csatlakozó vagy hosszabbító kábelt. − esetleges sérülésekre (lásd „Biztonságos munkavégzés”) − ellenőrizze a szecskázó szerszám kifogástalan, kopásmentes állapotát és megfelelő biztosítását − hogy minden csavar, anyag és szeg, valamint egyéb rögzítőanyag szorosan meg van húzva, − hogy minden burkolat, terelőlap és védőpajzs a helyén, megfelelő működési állapotban van. Hálózati csatlakozás Vesse egybe a gép adattábláján olvasható feszültséget. pl. 230 V-ot a rendelkezésre álló hálózattal és a fűrészt az előírásnak megfelelően földelt csatlakozó aljzathoz csatlakoztassa. Csatlakoztassa a gépet 30 mA-es FI (áram-védőkapcsolón) át. Csak háromeres, megfelelő keresztmetszetű, megfelelő földeléssel rendelkező hosszabbító kábelt használjon. Hálózati biztosíték

Kedvezőtlen hálózati feltételek mellett a készülék bekapcsolási folyamata során rövid idejű feszültségcsökkenések léphetnek fel, melyek más készülékekre befolyást gyakorolhatnak (pl. egy lámpa villogása). Nem várhatók zavarok, ha a táblázatban megadott maximális hálózati impedanciákat betartják. Teljesítményfelvétel P

(W) Hálózati impedancia Z max

KI-/BE-kapcsoló Ne használjon olyan készüléket, amelynek a kapcsolóját nem lehet be- kikapcsolni. A sérült kapcsolót haladéktalanul javíttassa meg vagy cseréltesse ki arra alkalmas szakemberrel vagy a kijelölt vevőszolgálattal.

Bekapcsolás Nyomja meg a zöld gombot ! Kikapcsolás Nyomja meg a piros gombot ! Újraindítás- áramkimaradás esetén Áramkimaradás esetén a készülék automatikusan kikapcsol (nulla-feszültség-kioldó). A készülék ismételt bekapcsolásához nyomja meg a piros majd a zöld gombot. Motorvédelem A motor védőkapcsolóval rendelkezik és túlterhelés esetén magától kikapcsol. A motor a lehülési időt (kb. 5 percet) követően ismételten bekapcsolható. Az ismételt bekapcsoláshoz nyomja meg

1. a visszaállító gombot (motorvédelem)

Használjunk egy botot vagy egy kampót a leblokkolt tárgyaknak a bevezető tölcsérből vagy a kidobó nyílásból való eltávolítására. Az újra történő bekapcsolás előtt mindig várjuk meg, amíg a gallyaprító teljesen megállt.

Álljon a gép mögé vagy az oldalához. Soha ne tartózkodjon a kidobó nyílás közelében. Álljon biztosan a lábán, és mindenkor őrizze meg egyensúlyát. Ne hajoljon ágaskodva előre. A szecskázni való bedobásakor álljon egy szinten a berendezéssel. A készülék beindítása során mindig a kidobási zónán kívül tartózkodjon. Visszaállító gomb

KI66 A gépből kiálló nagyobb hosszúságú anyagok visszacsapódhatnak, mialatt a vágószerszám a berendezésbe behúzza őket! Tartson megfelelő biztonsági távolságot! Soha ne nyúljon bele a töltő- vagy a kidobó nyílásba. Tartsa távol arcát és testét a töltőnyílástól. Ne dugja be a kezét vagy más testrését a bevezető nyílásba, a kidobó csatornába vagy a többi mozgó tárgy közelébe. A készülék bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a adagoló tölcsérben vannak-e aprított maradványok. A készüléket járó motorral megdönteni vagy szállítani (helyszín váltás) nem szabad. Ügyeljen arra, hogy a motor hulladéktól és egyéb rárakódástól mentes legyen, hogy ezzel megvédje a motort a károsodástól vagy egy esetleges tűztől. Adagolás során ügyeljen arra, hogy fémdarabok, kövek, üveg vagy egyéb, nem feldolgozható tárgy ne kerülhessen az adagoló tölcsérbe. A gyűjtőzsák felszerelése vagy levétele előtt kapcsolja ki a készüléket. A gyűjtőzsák felszerelése vagy levétele előtt kapcsolja ki a készüléket. Amennyiben idegen tárgyak kerülnek az adagoló tölcsérbe, vagy ha a készüléknél rendkívüli zajok vagy rezgések tapasztalhatók, a készüléket azonnal ki kell kapcsolni, és nyugalmi állapotba kell helyezni. Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót, és végezze el a következőket: − elenőrizze a kárt − a sérült alkatrészeket cserélje ki vagy javíttassa meg − ellenőrizze a készüléket és húzza meg a meglazult alkatrészek rögzítését. Ne vállalkozzék a gép javítására, ha ahhoz nincs képesítése. Mit szabad aprítanom? Igen:

  • szerves háztartási vagy kerti hulladékokat pl. sövényből vagy fákról levágott darabokat, elvirágzott virágokat, konyhai hulladékokat. Nem:
  • üveget, fémdarabokat, műanyagokat, műanyag tasakokat és szatyrokat, köveket, textil-hulladékokat, gyökereket földlabdával, étel-, hal és húsmaradékokat Aprításra vonatkozó különleges tudnivalók: Aprítsa az ágakat, gallyakat és fadarabokat röviddel a lemetszés, illetve vágás után − az efféle aprítandó anyag kiszáradás után igen kemény lesz, a maximálisan feldolgozható ágak átmérője ennek következtében csökken. Erősebben elágazó ágak esetében távolítsa el az oldalhajtásokat. Magas víztartalmú, ragadásra hajlamos kerti, illetve konyhai hulladékok feldolgozása − ezeket a készülék eldugulásának megakadályozása érdekében fás aprítandó anyaggal váltakozva aprítsa. Ne hagyja, hogy a felaprított anyag a kidobó nyílás mellett túlságosan magasra halmozódjék. Ekkor ugyanis az apríték a bevezető nyíláson keresztül visszacsapódhat. Tisztítsa meg a bevezető nyílást és a kidobó csatornát ezek eldugulása esetén. Ilyenkor előbb kapcsolja ki a motort és húzza ki a dugaszoló aljazatból a hálózati csatlakozót. Használjunk egy botot vagy egy kampót a leblokkolt tárgyaknak a bevezető tölcsérből vagy a kidobó nyílásból való eltávolítására. Kérjük, vegye figyelembe az Ön készülékének megfelelő maximálisan feldolgozható ágátmérőt (lásd „Műszaki adatok”). A fa frisseségétől és fajtájától függően a feldolgozható ág átmérője különböző lehet. A kések az aprítandó anyagot teljesen önállóan húzzák be. Kerülje el a motor túlterhelését és blokkolását erősebb ágak esetében az ág többszöri visszahúzásával. A készülék túlterhelése esetén a motorvédő kapcsolóval ellátott kapcsoló önműködően lekapcsol − az aprítót ilyenkor kb. 5 perc elteltével kapcsolja be újból − amennyiben a készülék a várakozási idő eltelte után nem kapcsolható be, nézze meg az okát az „Üzemzavarok” pont alatt.

A kések cseréje előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót. Az ujjak és a kéz a késeken végzett munkák során megsérülhetnek. Viseljen védőkesztyűt. A gép kinyitása.

A kések rögzítése.67 Csökkent vágóteljesítmény: valamelyik kés éle tompa Megfordítás által egy használatlan kést alkalmazunk

balmenet A késeket beszerelés előtt ellenőrizze esetleges sérülésre (hornyok, repedések). A sérült kést ki kell cserélni.

valamennyi kés éle tompa új késkészlet (megrendelőszám 382425) A kopott és sérült kések cseréje esetén mindig az egész késkészletet cserélje ki, hogy elkerülje a kiegyensúlyozatlan állapotot.

  • Minden karbantartás és ápolás előtt − a motort leállítani és hálózati csatlakozót kihúzni − hagyja a készüléket lehűlni − sérülések ellen védőkesztyűt használni Ha a készülék karbantartás, tárolás vagy egy tartozék cseréje miatt ki van kapcsolva, győződjön meg arról, hogy az energiaforrás ki legyen kapcsolva és a hálózati csatlakozó dugó ki legyen húzva. Győződjön meg arról is, hogy minden mozgó alkatrész álló helyzetben legyen, és ha a készülék kulccsal zárható, a kulcs legyen lehúzva. Hagyja a készüléket karbantartás, átállítás, stb. előtt lehűlni. Ügyeljünk a vágószerszám karbantartása során arra, hogy az indító mechanizmusnak köszönhetően a gép még akkor is járhat, ha a motor már ki lett kapcsolva. A vágószerszám karbantartása során ügyelni kell arra, hogy a kés az indító szerkezet közreműködése miatt esetleg még mozog akkor is, ha a motor a burkolat reteszelése miatt már leállt. Legyen gondja rá, hogy karbantartás és javítás után a gépből a szerszámot, csavarhúzót távolítsa el.
  • A kerti szecskavágó gép messzemenően karbantartásmentes. Értékének megőrzése és hosszú működőképessége érdekében ügyeljen a következőkre: − szellőztető réseket tartsa szabadon és tisztán. − rögzítő csavarokat ellenőrizze és szükség esetén húzza utána. − használat után a gépet tisztítsa meg. A tisztításhoz csak nedves meleg törlőrongyot és puha kefét használjon. Soha ne használjon tisztító- vagy oldószert. Azok a gépen helyrehozhatatlan kárt tehetnek. A vegyszer a műanyagot megtámadhatja. − a gépet nem szabad folyó vízzel vagy magasnyomású tisztítóval tisztítani. − fényes fémrészeket a korrózió elleni védelem érdekében minden használat után környezetbarát, biológiailag lebomló olajspray segítségével kezelje.68

Típus/Modell AMA 2300 AMA 2500 Gyártási év lásd az utolsó oldalon Motor váltakozó áramú motor 230 V~, 50 Hz, 2800 min

, önműködő motorfékkel Motorteljesítmény P

S6 - 40 % 2300 W 2500 W Motorteljesítmény P

2000 W 2000 W Áramfelvétel I 10,4 A 11,3 A Be/kikapcsoló motorvédő kapcsolóval, villamos biztonsági lekapcsolás, feszültséghiány-kioldó Súly 18,5 kg Hangnyomásszint L

83 dB (A) / K = 3 dB (A) - (mérve 2000/14/EG) Mért hangteljesítményszint L

107 dB (A) - (mérve 2000/14/EG) Garantált hangteljesítményszint L

108 dB (A) - (mérve 2000/14/EG) Max. feldolgozható ágátmérő (csak frissen vágott, illetve metszett fára érvényes) ∅ max. 40 mm Védelmi osztály

Védettség IP X4 Hálózati biztosíték Svájcban

Folyamatos üzem megszakítás nélküli időszakos üzem 10 perc esetén: 4 min. folyamatos üzem 6 min. üresjárat vagy kis terhelés

Minden zavarelhárítás előtt − kapcsolja ki a gépet − várja meg míg a kerti aprítógép megáll − húzza ki a konnektordugót.

üzemzavar lehetséges ok megszüntetés A motor nem indul be

nincsen hálózati feszültség − vezeték hibás − a ház felső része nincs szabályosan lezárva (biztonsági lekapcsolás kioldott)

biztosítékot ellenőrizni − ellenőriztetni (elektroszakember)

a ház felső részét szabályosan zárja le és csavarozza be, esetleges szennyeződéseket távolítsa el A motor zúg, de nem indul be

− a kondenzátor meghibásodott

a készüléket kapcsolja ki, a hálózati csatlakozó dugót húzza ki, és a készüléket belülről tisztítsa meg

vigye el a készüléket javítás céljából a gyártóhoz, illetve az általa megnevezett céghez Csökkent vágóteljesítmény valamelyik kés éle tompa fordítsa át a kést, vagy cserélje ki A készülék beindul, de már csekély terhelésnél leáll és a motorvédő kapcsolón keresztül lekapcsol A hosszabbító vezeték túl hosszú vagy túl kicsi a keresztmetszete. A dugaszoló aljzat túl távol van a főcsatlakozástól és elégtelen a csatlakozó vezeték keresztmetszete. A hosszabbító vezeték legalább 1,5 mm², legfeljebb 25 m hosszú lehet. Hosszabb vezeték esetén a keresztmetszet legyen legalább 2,5 mm². Ha további hibás működést tapasztal, kérjük, forduljon szakműhelyhez, vagy a Vevőszolgálathoz.69

Sz. (S-No.): 14181 A irányelvnek megfelelően: 2006/42 EK

ATIKA GmbH 89331 Burgau, Josef-Drexler-Str. 8 - Németország a fenti Irányelv előírásainak megfelelően kizárólagos felelősséggel kijelenti, hogy a Gartenhäcksler (kerti aprítógép) típus AMA 2300 és AMA 2500 Sorozatszám: 015000 – 040000 megfelel a fenti Irányelv, továbbá az alábbi Irányelvek követelményeinek: 2014/30/EU, 2011/65/EU és 2000/14/EK. A következő harmonizált szabványok kerültek alkalmazásra: EN 60335-1:2012+A11; EN 50434:2014; EN 62233:2008; EN 55014-1:2006+A1+A2; EN 55014-2:1997+A1+A2; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-11:2000 Megfelelőségi értékelési eljárás: 2000/14/EK – V függelék. Mért hangteljesítmény-szint L

107 dB (A). Garantált hangteljesítményszint L

108 dB (A). A műszaki iratok őrzésének helye: ATIKA GmbH – Műszaki Iroda – 89331 Burgau, Josef-Drexler-Str. 8 – Németország

i.A. Burgau, 23.09.2016 i.A. G. Koppenstein, Tervező részleg vezetése

  • silppurityyppi Esimerkki: oranssi, 382552 / Kotelon yläosa, 1, AMA 2500 A pótalkatrészeket a rajzon és a jegyzéken találhatja. Pótalkatrészek megrendelése: − Beszerzési forrás a gyártó − a megrendelésnél szükséges adatok:
  • pótalkatrész-szám / megnevezés
  • typ Példa: narancs, 382552 / a motorház felső része , 1, AMA 2500146

Parte superior de la carcasa cpl. rojo Husets overdel, kpl. rød Kotelon yläosa kokon. punainen A motorház felső része piros Gornji dio kućišta crvena