ATIKA AMA 2500 - Mechanikus aprító

AMA 2500 - Mechanikus aprító ATIKA - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen AMA 2500 ATIKA PDF formátumban.

📄 152 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés ⚙️ Műsz. adat
Notice ATIKA AMA 2500 - page 64
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
SKIP

Gyakran ismételt kérdések - AMA 2500 ATIKA

Felhasználói kérdések a következőről AMA 2500 ATIKA

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Mechanikus aprító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét AMA 2500 - ATIKA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. AMA 2500 márka ATIKA.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AMA 2500 ATIKA

Eredeti használati utasítás – Biztonsági tudnivalók – Pótalkatrészek

Vrtna sječkalica

① Kérjük, a leírást későbbi használat céljára szíveskedjen megőrizni.
① Adja tovább a kezelési utasítást azoknak a személyeknek, akik a géppel dolgoznak.

ATIKA AMA 2500 - Vrtna sječkalica - 1

A készüléket jelen kezelési utasítás elolvasása, valamennyi megadott utasítás figyelembevétele és a készülék leírásnak megfelelő összeszerelése előtt üzembe helyezni nem szabad.

⚠️ Korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy kevés tudással és tapasztalattal rendelkező, illetve a készülék kezelési utasítását nem ismerő személyek és gyermekek a készüléket nem kezelhetik és nem használhatják.

⚠ Gyermekeknek és 16 év alatti fiatalkorúaknak nem szabad a berendezést kezelniük.

Tartalom

Összeszerelés1
Szállított csomag62
A készüléken alkalmazott jelzések / eredeti használati utasítás62
Üzemidők63
Rendeltetésszerű alkalmazás63
Fennmaradó kockázat63
Biztonságos munkavégzés63
Üzembe helyezés65
Munkavégzés a kerti aprítógéppel65
Kések cseréje66
Karbantartás / Ápolás / Tárolás67
Műszaki adatok68
Lehetséges zavarok68
EK-megfelelőségi-nyilatkozat69
Garancia69
Pótalkatrészek145

Szállított csomag

Kicsomagolás után ellenőrizze a karton tartalmának

▶ teljességét
▶ esetleges szállítási károkat

Kifogásolásokat haladéktalanul közölje szakkereskedőjével, szállítójával, illetve a gyártóval. Későbbi reklamációkat nem áll módunkban elfogadni.

• 1 előszerelt készülékegység
- 1 láb - bal oldali
• 1 láb - jobb oldali
- 1 tengely
• 2 kerék
• 1 csavartasak
• 1 gyűjtőzsák
• 1 eredeti használati utasítás
• 1 garancianyilatkozat

A készüléken alkalmazott szimbólumok

ATIKA AMA 2500 - Szállított csomag - 1Üzembe helyezés előtt olvassa el, és vegye figyelembe a kezelési utasítást és a biztonsági utasításokat.
ATIKA AMA 2500 - Szállított csomag - 2Javítási, karbantartási és tisztítási munkálatok előtt a motort állítsa le, és a hálózati csatlakozó dugót húzza ki.
ATIKA AMA 2500 - Szállított csomag - 3Járó motor mellett ügyeljen a gépből kirepülő forgácsdarabokra – ne engedjen idegen személyeket, házi- és haszonállatokat a veszélyes gép közelébe.
ATIKA AMA 2500 - Szállított csomag - 4Mielőtt a készülék valamilyen részét megérintené, várjon, míg annak minden része teljesen leállt.
ATIKA AMA 2500 - Szállított csomag - 5Óvakodjék a forgókésektől. járó motor mellett ne nyúljon be se kézzel, se lábbal a berendezés nyílásaiba.
ATIKA AMA 2500 - Szállított csomag - 6Szem- és hallásvédelmet viseljen.
ATIKA AMA 2500 - Szállított csomag - 7Védőkesztyűt viseljen.
ATIKA AMA 2500 - Szállított csomag - 8Nedvességtől védjük.
ATIKA AMA 2500 - Szállított csomag - 9Rálépni nem szabad.
ATIKA AMA 2500 - Szállított csomag - 10A termék megfelel az erre a termékfajtára vonatkozó európai irányelveknek.
ATIKA AMA 2500 - Szállított csomag - 11A tönkrement elektromos készülék nem való a háztartási hulladékba. A készüléket, tartozékait és csomagolását környezetkímélő módon juttassa hulladékba.Az elhasznált elektromos és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EC Európai Irányely rendelkezései szerint a már nem használható elektromos készülékeket külön kell begyűjteni és a környezetnek megfelelő újrahasznosításra előkészíteni.

Jelzésekeredeti használati utasítás

ATIKA AMA 2500 - Jelzésekeredeti használati utasítás - 1

Fenyegető veszély vagy veszélyes helyzet. Jelen utasítások figyelmen kívül hagyása sérüléseket vonhat maga után, illetve dologi károkhoz vezethet.

ATIKA AMA 2500 - Jelzésekeredeti használati utasítás - 2

Szakszerű alkalmazásra vonatkozó fontos utasítások. Jelen utasítások figyelmen kívül hagyása zavarokhoz vezethet.

ATIKA AMA 2500 - Jelzésekeredeti használati utasítás - 3

Alkalmazói utasítások. Eme utasítások segítséget nyújtanak a funkciók optimális kihasználásához.

ATIKA AMA 2500 - Jelzésekeredeti használati utasítás - 4

Szerelés, kezelés és karbantartás. Itt pontosan elmagyarázzuk Önnek, hogy mit kell tennie.

Üzemidők

Kérjük, vegye figyelembe a regionális előírásokat.

Rend el tetésszerű alkalmazás

A rendeltetésszerű használat esetében a gallyaprító

  • mindennemű max. vastagságú gally (a fa fajtájától és frissességétől függően) és/vagy
  • fonnyadt, nyirkos, már napok óta tárolt kerti hulladéknak gallyakkal váltakozó aprítására alkalmas.

Üveg, fém, műanyagok, műanyag szatyrok, kövek, szövetanyagok, földes gyökerek, nem kellő szilárdságú hulladékok (pl. konyhai hulladék) aprítása kifejezetten kizárt.

A kerti aprítógép csak magáncélú, ház körüli kertben vagy szabadidőkertben való használatra alkalmas.

Házi- és hobbikertben használandó készüléknek az tekintendő, amelyiket nem közcélú létesítményekben, parkokban, sportlétesítményekben, mező- és eredőgazdaságokban és nem ipari célokra használnak.

A rendeltetésnek megfelelő használathoz tartozik még a gyár által előírt módon való használat-, az ennek megfelelő karbantartás- és javítás valamint az útmutatóban olvasható biztonsági tudnivalók követése.

Minden ezektöl eltérő használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ilyen jellegű károkért a gyár nem vállal szavatosságot. A kockázat ekkor egyedül a felhasználót terheli.

A kerti szecskázógép önkényes megváltoztatása az abból eredő bármilyen kárra kizárja a vállalt gyári szavatosságot.

A gépet csak olyan személy szerelheti, használhatja és tarthatja karban, akit azzal megbíztak, és akit a lehetséges veszélyekről tájékoztattak. Karbantartást csak gyárunk, vagy az általunk megnevezett vevőszolgálati mühely végezhet.

Fennmaradó kockázat

A gép rendeltetésének megfelelő használata mellett, és valamennyi vonatkozó biztonsági rendelkezés betartása ellenére is fennállhatnak még fennmaradó kockázatok.

A fennmaradó kockázat csökkenthető, ha a „Biztonsági utasítások” és a „Rendeltetésszerű alkalmazás”, valamint az eredeti használati utasítás leírásainak figyelembe vételével.

Mindezek figyelembe vétele és a kellő óvatosság segít a balesetek és sérülések megelőzésében.

  • Ne nyúljon a készülékbe, mert a késektől az ujja és a keze megsérülhet.
  • A késeken végzett szerelési és tisztítási munkák során az ujja és a keze megsérülhet.
  • Az esetlegesen kirepülő aprított darabok a tölcsér közelében sérülést okozhatnak.
  • A nem a rendeltetésnek megfelelő csatlakozó vezeték használata révén áram általi veszélyeztetettség.
  • Áramütés veszélye egy feszültség alatt álló nyitott alkatrész megérintésekor.

- Halláskárosodás hosszabb ideig tartó, hallásvédelem nélküli munkavégzés esetén.

Továbbiakban minden megtett óvintézkedés ellenére fennállhatnak még nem nyilvánvaló fennmaradó kockázatok.

Biztonságos munkavégzés

A gyártmány üzembe helyezése előtt olvassa el és vegye figyelembe a következő utasításokat és a mindenkori országban érvényes biztonsági rendelkezéseket, hogy saját magát és másokat a lehetséges sérülésektől megóvja.

A biztonsági utasításokat adja tovább mindenkinek, aki a géppel dolgozik.
i Örizze meg gondosan ezeket a biztonsági utasításokat.
i Készülék biztonsági lekapcsolással

A rászerelt, önműködő motorfékkel ellátott biztonsági lekapcsolás az Ön biztonságát szolgálja. Nyitott készülék esetén megakadályozza a motor bekapcsolását, valamint a forgó kések kézzel való megérintését.

A biztonsági lekapcsoláson szükséges javításokat a gyártó, illetve általa megnevezett cégek végehetnek.

  • Használat előtt a eredeti használati utasítás segítségével ismerkedjen meg készülékével.
  • A készüléket ne használja olyan célokra, amelyekre az nem való (lásd „Rendeltetésszerű használat” és „Munkavégzés a kerti aprítógéppel” pontokat).
  • Álljon biztosan a lábán, és mindenkor őrizze meg egyensúlyát. Ne hajoljon ágaskodva előre. A szecskázni való bedobásakor álljon egy szinten a berendezéssel.

■ Legyen figyelmes. Figyeljen arra, amin dolgozik. Munkáját ésszerűen hajtsa végre. A gépet ne használja olyankor amikor fáradt, kábító hatású szer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. A gép használatánál elég egy figyelmetlen pillanat ahhoz, hogy súlyos balesetet szenvedjen.

- Viseljen a munkavégzés során védőszemüveget, munkakesztyüt és hallásvédelmet.

■ Viseljen alkalmas munkaruházatot:

  • ne viseljen bő ruhát vagy ékszert, mert azokat a mozgó gépalkatrész beránthatja
    – viseljen csúszásmentes lábbelit
    – lábszára védelmére hosszúnadrág
    – ne viseljen lazán lelógó vagy lelógó szegélyekkel és zsinórral diszített ruházatot.

- A gépet mezítláb vagy könnyű szandálban ne használja.

- A kezelő felelős a gép környezetében tartózkodó más személyek biztonságáért.

■ Gyermekek a készülékkel nem játszhatnak.

■ A gyermekeket a készüléktől tartsa távol.

- A készülék tisztítását és felhasználói karbantartását nem szabad gyermekekre bízni.

- Ne működtesse a berendezést, ha idegen személyek tartózkodnak a gép veszélyes közelségében.

■ Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.

- Tartsa a munkaterületét rendben! A rendetlenség baleseteket vonhat maga után.

- Álljon a gép mögé vagy az oldalához. Soha ne tartózkodjon a kidobó nyílás közelében.

■ Soha ne nyúljon bele a töltő- vagy a kidobó nyílásba.

  • Tartsa távol arcát és testét a töltőnyílástól.
  • A készüléket ne terhelje túl! Jobban és biztonságosabban dolgozhat a megadott teljesítménytartományban.
  • A készüléket csak komplett és szabályosan felhelyezett védőberendezésekkel üzemeltesse, és ne módosítson a gépen semmit, ami a biztonságot csorbítaná.
  • Soha nem szabad megkerülni a védőberendezés reteszelését.
  • Ne módosítsa a motor fordulatszám-szabályozási beállítását, mert az szabályozza a legnagyobb biztonságos munkasebes-séget, valamint védi a motort és valamennyi forgó alkatrészt a túlzott sebesség következtében fellépő károsodástól. Problema esetén kérjük, forduljon a vevős-zolgálathoz.
  • A készüléket soha ne üzemeltesse adagolótölcsér nélkül.
  • A készüléken, illetve annak részein módosításokat ne végezzen.
  • A motor bekapcsolása előtt a készüléket zárja le.
  • A készüléket vízzel nem fröcskölje le. (Áramütés veszélye!).
    ■ Vegye figyelembe a környezeti hatásokat:

– A gépet ne használja nedves vagy vizes környezetben.
– A gépet ne hagyja kint az esőben.
- Rossz időjárási viszonyok (pl. eső, villámveszély) esetén ne dolgozzon a készülékkel.
- Csak megfelelő látási viszonyok mellett dolgozzék, gondoskodjék a jó világításról.

  • Az ujjak sérülésveszélyének kizárása érdekében szerelési és tisztítási munkák során a késeket (lásd az ábrát „Kések cseréje”) rögzítse, és védőkesztyűt viseljen.
  • Kapcsolja ki a gépet és húzza ki a hálózati csatlakozó dugót

a következő esetekben:

  • javítási munkálatok
    – karbantartási és tisztítási munkák
  • a csatlakozó vezetékek ellenőrzése, hogy nincsenek-e összegabalyodva vagy megsérülve

  • zavarok elhárítása

  • szállítás
  • kések cseréje

- a gép elhagyása (rövid megszakítások esetén is)

  • A gép bemeneti és kidobórészének dugulása esetén kapcsolja ki a motort és húzza ki a hálózati csatlakozódugót, mielőtt a dugulást okozó anyagmaradványokat eltávolítja.
  • Először válassza le a készüléket a hálózati feszültségről és várjon, míg annak minden mozgó része teljesen leállt, és csak ezután érintse meg a készülék mozgó részeit.
    ■ Ellenőrizze a gépet esetleges sérülésekre:

  • A készülék további használata előtt a védőberendezéseket alaposan meg kell vizsgálni kifogástalan és rendeltetésszerű működés szempontjából.

  • Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek működése kifogástalan-e, vagy nincs-e valamelyik alkatrész megsérülve. Az összes alkatrésznek helyesen kell felszerelve lennie és minden feltételt teljesítenie kell a szecskavágó kifogástalan működése érdekében.
  • Sérült védőberendezéseket és alkatrészeket elismert szakszerviz által szakszerűen meg kell javíttatni, vagy ki kell cseréltetni, amennyiben a használati utasításban egyéb adat nem szerepel.
  • A sérült vagy olvashatatlan biztonsági feliratok haladéktalanul kicserélendők.

- A használaton kívüli gépeket száraz, lezárt helyiségben tárolja, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá.

Villamos biztonság

- A csatlakozóvezeték kivitelezése IEC 60245 (H 07 RN-F) szerint legalább következő vezeték keresztmetszettel

  • 1,5 mm ^2 25 m-ig terjedő vezetékhossz esetén
  • 2,5 mm² 25 m feletti vezetékhossz esetén

  • A hosszú és vékony csatlakozóvezetékek feszültségcsökkenéshez vezetnek. Ilyenkor a motor nem éri el a maximális teljesítményt, a berendezés pedig ugyancsak nem működik kielégítően.

  • A dugaszoló aljazatnak és a csatlakozóvezetékek gumiból, puha PVC-ből vagy más, hasonló mechanikai szilárdsággal rendelkező termoplasztikus anyagból készüljenek, vagy ilyen anyaggal kell ezeket bevonni.
  • A csatlakozóvezetékek csatlakozóját védje a fröcskölő víztől.
  • A csatlakozóvezetékek fektetése során ügyelni kell arra, hogy azok ne legyenek kitéve zúzódásnak, törésnek, valamint arra, hogy a dugaszolható összeköttetést víz ne érje.
  • A hosszabbító kábelt tartsa távol olyan mozgó részektől, melyek a kábel sérülését okozhatják, aminek következménye áramvezető részek balesetveszélyes érintése lehet.
  • Kábeldob használatánál a kábelt mindig teljesen tekerje le a dobról.
  • A vezetéket ne használja olyan célokra, melyekre nem rendeltetett. Óvja a vezetéket hőtől, olajtól és éles peremektől. A csatlakozó dugót ne a vezetéknél fogva húzza ki az aljzatból.
  • Rendszeresen ellenőrizze a hosszabbító kábeleket, és azokat cserélje ki, ha sérültek.
  • A sérült vezetéket ne érintse meg mindaddig, amíg azt a hálózatról le nem kapcsolta. A sérült vezeték áramot vezető alkatrésszel kerülhet kapcsolatba.
    ■ Ne használjon hibás csatlakozóvezetékeket.
  • A szabadban csak erre a célra engedélyezett és megfelelő jelöléssel ellátott hosszabbító kábeleket alkalmazzon.
    ■ Ne alkalmazzon átmeneti villamos csatlakozásokat.
  • Védőberendezéseket soha ne hidalja át, illetve azokat soha nem helyezze üzemen kívürel.

A villamos csatlakoztatást illetve javításokat a gép villamos részein csak engedélyezett villamossági szakember vagy ügyfélszolgálati irodáink egyike készítse el. A helyi előírásokat, különösképpen az óvóintézkedéseket figyelembe kell venni.
A sérült hálózati csatlakozó vezetéket a veszélyeztetés csökkentése céljából a gyár, egy szakmühely, vagy hozzáértő szakember cserélje ki.
A gép egyéb részein szükséges javításokat a gyár illetve ügyfélszolgálati irodáinak egyike végezheti.
⚠️ Csak eredeti pótalkatrészeket alkalmazzon. Egyéb pótalkatrészek és egyéb tartozékok használata a kezelő balesetéhez vezethet. Az ebböl eredő károk tekintetében a gyártó felelősséget nem vállal.

Mit kell tenni vészhelyzetben

  • Részesítse a sérültet sérülésének megfelelő elsősegélyben és haladéktalanul hívjon orvost.
  • Védje meg a sérültet esetleges további sérülésektől és helyezze biztonságos, nyugodt helyre.

Üzembe helyezés

  • Győződjék meg arról, hogy a készülék összeszerelése komplett és előírásszerű módon történt.
  • Használat esetén az aprítógépet állítsa vízszintes és szilárd alapzatra (borulás veszélye).
  • Nedves alapon ne dolgozzon a készülékkel. A nedves alap csökkenti a készülék állásbiztonságát és növeli a balesetveszélyt.
  • Nem szabad a készüléket aszfaltozott vagy kaviccsal felszórt alapon használni, mert a kiszórt anyag sérülést okozhat.
  • Ne dolgozzon közvetlenül úszómedencék vagy kerti tavak szélén.
  • A berendezés kizárólag a szabadban használható. Tartson megfelelő távolságot (legalább 2 m) minden faltól vagy más merev tárgytól.
  • Rossz időjárási viszonyok között ne dolgozzon a készülékkel.
    ■ Minden használat elött ellenőrizze:

- a csatlakozó vagy hosszabbító kábelt esetleges sérülésre (repedés, vágás vagy más hasonló) vagy öregedés (töredezettség)

⚠️ Ne használjon sérült csatlakozó vagy hosszabbító kábelt.

– esetleges sérülésekre
(lásd „Biztonságos munkavégzés”)
- ellenőrizze a szecskázó szerszám kifogástalan, kopásmentes állapotát és megfelelő biztosítását
- hogy minden csavar, anyag és szeg, valamint egyéb rögzítőanyag szorosan meg van húzva,
- hogy minden burkolat, terelőlap és védőpajzs a helyén, megfelelő működési állapotban van.

Hálózati csatlakozás

  • Vesse egybe a gép adattábláján olvasható feszültséget. pl. 230 V-ot a rendelkezésre álló hálózattal és a fürészt az előírásnak megfelelően földelt csatlakozó aljzathoz csatlakoztassa.
  • Csatlakoztassa a gépet 30 mA-es FI (áram-védőkapcsolón) át.
  • Csak háromeres, megfelelő keresztmetszetű, megfelelő földeléssel rendelkező hosszabbító kábelt használjon.

Hálózati biztosíték

SvájcbanUK
2300 W16 A lomha10 A lomha13 A lomha
2800 W16 A lomha13 A lomha

Hálózati impedancia

Kedvezőtlen hálózati feltételek mellett a készülék bekapcsolási folyamata során rövid idejű feszültségcsökkenések léphetnek fel, melyek más készülékekre befolyást gyakorolhatnak (pl. egy lámpa villogása).

Nem várhatók zavarok, ha a táblázatban megadott maximális hálózati impedanciákat betartják.

Teljesítményfelvétel P1 (W)Hálózati impedancia Zmax (Ω)
23000,24
25000,24

KI-/BE-kapcsoló

Ne használjon olyan készüléket, amelynek a kapcsolóját nem lehet be- kikapcsolni. A sérült kapcsolót haladéktalanul javíttassa meg vagy cseréltesse ki arra alkalmas szakemberrel vagy a kijelölt vevőszolgálattal.

ATIKA AMA 2500 - KI-/BE-kapcsoló - 1

Visszaállító gomb (Motorvédelem)

Bekapcsolás

Nyomja meg a zöld gombot!

Kikapcsolás

Nyomja meg a piros gombot!

√ Újraindítás- áramkimaradás esetén

Áramkimaradás esetén a készülék automatikusan kikapcsol (nulla-feszültség-kioldó). A készülék ismételt bekapcsolásához nyomja meg a piros majd a zöld gombot.

Motorvédelem

A motor védőkapcsolóval rendelkezik és túlterhelés esetén magától kikapcsol. A motor a lehülési időt (kb. 5 percet) követően ismételten bekapcsolható. Az ismételt bekapcsoláshoz nyomja meg

  1. a visszaállító gombot (motorvédelem)
  2. a zöld gombot 1.

① Használjunk egy botot vagy egy kampót a leblokkolt tárgyaknak a bevezető tölcsérből vagy a kidobó nyílásból való eltávolítására.

⚠️ Az újra történő bekapcsolás előtt mindig várjuk meg, amíg a gallyaprító teljesen megállt.

Munkavégzés a kerti aprítógéppel

  • Álljon a gép mögé vagy az oldalához. Soha ne tartózkodjon a kidobó nyílás közelében.
  • Álljon biztosan a lábán, és mindenkor örizze meg egyensúlyát. Ne hajoljon ágaskodva előre. A szecskázni való bedobásakor álljon egy szinten a berendezéssel.
  • A készülék beindítása során mindig a kidobási zónán kívül tartózkodjon.

  • A gépből kiálló nagyobb hosszúságú anyagok visszacsapódhatnak, mialatt a vágószerszám a berendezésbe behúzza őket! Tartson megfelelő biztonsági távolságot!

  • Soha ne nyúljon bele a töltő- vagy a kidobó nyílásba.
    ■ Tartsa távol arcát és testét a töltönyílástól.
  • Ne dugja be a kezét vagy más testrését a bevezető nyílásba, a kidobó csatornába vagy a többi mozgó tárgy közelébe.
  • A készülék bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a adagoló tölcsérben vannak-e aprított maradványok.
  • A készüléket járó motorral megdönteni vagy szállítani (helyszín váltás) nem szabad.
  • Ügyeljen arra, hogy a motor hulladéktól és egyéb rárakódástól mentes legyen, hogy ezzel megvédje a motort a károsodástól vagy egy esetleges tűztől.
  • Adagolás során ügyeljen arra, hogy fémdarabok, kövek, üveg vagy egyéb, nem feldolgozható tárgy ne kerülhessen az adagoló tölcsérbe.
  • A gyűjtőzsák felszerelése vagy levétele előtt kapcsolja ki a készüléket. A gyűjtőzsák felszerelése vagy levétele előtt kapcsolja ki a készüléket.
  • Amennyiben idegen tárgyak kerülnek az adagoló tölcsérbe, vagy ha a készüléknél rendkívüli zajok vagy rezgések tapasztalhatók, a készüléket azonnal ki kell kapcsolni, és nyugalmi állapotba kell helyezni. Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót, és végezze el a következőket:

  • elenőrizze a kárt

  • a sérült alkatrészeket cserélje ki vagy javíttassa meg
    – ellenőrizze a készüléket és húzza meg a meglazult alkatrészek rögzítését.

⚠️ Ne vállalkozzék a gép javítására, ha ahhoz nincs képesítése.

- szerves háztartási vagy kerti hulladékokat pl. sövényből vagy fákról levágott darabokat, elvirágzott virágokat, konyhai hulladékokat.

Nem:

- üveget, fémdarabokat, műanyagokat, műanyag tasakokat és szatyrokat, köveket, textil-hulladékokat, gyökereket földlabdával, étel-, hal és húsmaradékokat

Aprításra vonatkozó különleges tudnivalók:

Aprítsa az ágakat, gallyakat és fadarabokat röviddel a lemetszés, illetve vágás után
- az efféle aprítandó anyag kiszáradás után igen kemény lesz, a maximálisan feldolgozható ágak átmérője ennek következtében csökken.
Erősebben elágazó ágak esetében távolítsa el az oldalhajtásokat.
Magas víztartalmú, ragadásra hajlamos kerti, illetve konyhai hulladékok feldolgozása

– ezeket a készülék eldugulásának megakadályozása érdekében fás aprítandó anyaggal váltakozva aprítsa.

Ne hagyja, hogy a felaprított anyag a kidobó nyílás mellett túlságosan magasra halmozódjék. Ekkor ugyanis az apríték a bevezető nyíláson keresztül visszacsapódhat.

Tisztítsa meg a bevezető nyilást és a kidobó csatomát ezek eldugulása esetén. Ilyenkor előbb kapcsolja ki a motort és húzza ki a dugaszoló aljazatból a hálózati csatlakozót.
① Használjunk egy botot vagy egy kampót a leblokkolt tárgyaknak a bevezető tölcsérből vagy a kidobó nyílásból való eltávolítására.
Kérjük, vegye figyelembe az Ön készülékének megfelelő maximálisan feldolgozható ágátmérőt (lásd „Műszaki adatok”). A fa frisseségétől és fajtájától függően a feldolgozható ág átmérője különböző lehet.
A kések az aprítandó anyagot teljesen önállóan húzzák be.
Kerülje el a motor túlterhelését és blokkolását erősebb ágak esetében az ág többszöri visszahúzásával.
A készülék túlterhelése esetén a motorvédő kapcsolóval ellátott kapcsoló önműködően lekapcsol

- az aprítót ilyenkor kb. 5 perc elteltével kapcsolja be újból

- amennyiben a készülék a várakozási idő eltelte után nem kapcsolható be, nézze meg az okát az „Üzemzavarok” pont alatt.

Kések cseréje

ATIKA AMA 2500 - Kések cseréje - 1

A kések cseréje előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót.

Az ujjak és a kéz a késeken végzett munkák során megsérülhetnek. Viseljen védőkesztyűt.

A gép kinyitása.

ATIKA AMA 2500 - Kések cseréje - 2

Csökkent vágóteljesítmény:

valamelyik kés éle tompa

ATIKA AMA 2500 - Csökkent vágóteljesítmény: - 1

Megfordítás által egy használatlan kést alkalmazunk

ATIKA AMA 2500 - Csökkent vágóteljesítmény: - 2

i A késeket beszerelés előtt ellenőrizze esetleges sérülésre (hornyok, repedések). A sérült kést ki kell cserélni.

valamennyi kés éle tompa

ATIKA AMA 2500 - Csökkent vágóteljesítmény: - 3

új késkészlet (megrendelőszám 382425)

i A kopott és sérült kések cseréje esetén mindig az egész késkészletet cserélje ki, hogy elkerülje a kiegyensúlyozatlan állapotot.

Karbantartás / Ápolás / Tárolás

- Minden karbantartás és ápolás előtt

  • a motort leállítani és hálózati csatlakozót kihúzni
  • hagyja a készüléket lehűlni
  • sérülések ellen védőkesztyűt használni

Ha a készülék karbantartás, tárolás vagy egy tartozék cseréje miatt ki van kapcsolva, győződjön meg arról, hogy az energiaforrás ki legyen kapcsolva és a hálózati csatlakozó dugó ki legyen húzva. Győződjön meg arról is, hogy minden mozgó alkatrész álló helyzetben legyen, és ha a készülék kulccsal zárható, a kulcs legyen lehúzva. Hagyja a készüléket karbantartás, átállítás, stb. előtt lehülni.

Ügyeljünk a vágószerszám karbantartása során arra, hogy az indító mechanizmusnak köszönhetően a gép még akkor is járhat, ha a motor már ki lett kapcsolva.

A vágószerszám karbantartása során ügyelni kell arra, hogy a kés az indító szerkezet közreműködése miatt esetleg még mozog akkor is, ha a motor a burkolat reteszelése miatt már leállt.

Legyen gondja rá, hogy karbantartás és javítás után a gépből a szerszámot, csavarhúzót távolítsa el.

- A kerti szecskavágó gép messzemenően karbantartásmentes. Értékének megőrzése és hosszú működőképessége érdekében ügyeljen a következőkre:
- szellöztető réseket tartsa szabadon és tisztán.

  • rögzítő csavarokat ellenőrizze és szükség esetén húzza utána.
  • használat után a gépet tisztítsa meg.

A tisztításhoz csak nedves meleg törlőrongyot és puha kefét használjon.

Soha ne használjon tisztító- vagy oldószert. Azok a gépen helyrehozhatatlan kárt tehetnek. A vegyszer a műanyagot megtámadhatja.

ATIKA AMA 2500 - Karbantartás / Ápolás / Tárolás - 1

  • a gépet nem szabad folyó vízzel vagy magasnyomású tisztítóval tisztítani.
  • fényes fémrészeket a korrózió elleni védelem érdekében minden használat után környezetbarát, biológiailag lebomló olajspray segítségével kezelje.

Müszaki adatok

Típus/ModellAMA 2300AMA 2500
Gyártási évlásd az utolsó oldalon
Motorváltakozó áramú motor 230 V~, 50 Hz, 2800 min-1, önműködő motorfékkel
Motorteljesítmény P1 S6 - 40 %2300 W2500 W
Motorteljesítmény P1 S12000 W2000 W
Áramfelvétel I10,4 A11,3 A
Be/kikapcsolómotorvédő kapcsolóval, villamos biztonsági lekapcsolás, feszültséghiány-kioldó
Súly18,5 kg
Hangnyomásszint LPA83 dB (A) / K = 3 dB (A) - (mérve 2000/14/EG)
Mért hangteljesítményszint LWA107 dB (A) - (mérve 2000/14/EG)
Garantált hangteljesítményszint LWA108 dB (A) - (mérve 2000/14/EG)
Max. feldolgozható ágátmérő (csak frissen vágott, illetve metszett fára érvényes)∅ max. 40 mm
Védelmi osztályI
VédettségIP X4
Hálózati biztosíték16 A lomha16 A lomha
Svájcban10 A lomha--
UK13 A lomha13 A lomha
Üzemmód:S1Folyamatos üzemS 6 – 40 %megszakítás nélküli időszakos üzem10 perc esetén:4 min. folyamatos üzem6 min. üresjárat vagy kis terhelés

Lehetséges zavarok

ATIKA AMA 2500 - Lehetséges zavarok - 1

Minden zavarelhárítás előtt

— kapcsolja ki a gépet
- várja meg míg a kerti aprítógép megáll
— húzza ki a konnektordugót.

üzemzavarlehetséges okmegszüntetés
A motor nem indul be– nincsen hálózati feszültség– vezeték hibás– a ház felső része nincs szabályosan lezárva (biztonsági lekapcsolás kioldott)– biztosítékot ellenőrizni– ellenőriztetni (elektroszakember)– a ház felső részét szabályosan zárja le és csavarozza be, esetleges szennyeződéseket távolítsa el
A motor zúg, de nem indul be– a kések blokkolnak– a kondenzátor meghibásodott– a készüléket kapcsolja ki, a hálózati csatlakozó dugót húzza ki, és a készüléket belülről tisztítsa meg– vigye el a készüléket javítás céljából a gyártóhoz, illetve az általa megnevezett céghez
Csökkent vágóteljesítményvalamelyik kés éle tompafordítsa át a kést, vagy cserélje ki
A készülék beindul, de már csekély terhelésnél leáll és a motorvédő kapcsolón keresztül lekapcsolA hosszabbító vezeték túl hosszú vagy túl kicsi a keresztmetszete.A dugaszoló aljzat túl távol van a főcsatlakozástól és elégtelen a csatlakozó vezeték keresztmetszete.A hosszabbító vezeték legalább 1,5 mm2, legfeljebb 25 m hosszú lehet. Hosszabb vezeték esetén a keresztmetszet legyen legalább 2,5 mm2.

Ha további hibás működést tapasztal, kérjük, forduljon szakműhelyhez, vagy a Vevőszolgálathoz.

EK-megfelelőségi-nyilatkozat

Sz. (S-No.): 14181

A irányelvnek megfelelően: 2006/42 EK

Az

ATIKA GmbH

89331 Burgau, Josef-Drexler-Str. 8 - Németország

a fenti Irányelv előírásainak megfelelően kizárólagos felelősséggel kijelenti, hogy a Gartenhäcksler (kerti aprítógép) típus AMA 2300 és AMA 2500

Sorozatszám: 015000 – 040000

megfelel a fenti Irányelv, továbbá az alábbi Irányelvek követelményeinek: 2014/30/EU, 2011/65/EU és 2000/14/EK.

A következő harmonizált szabványok kerültek alkalmazásra:

EN 60335-1:2012+A11; EN 50434:2014; EN 62233:2008; EN 55014-1:2006+A1+A2; EN 55014-2:1997+A1+A2;

EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-11:2000

Megfelelőségi értékelési eljárás: 2000/14/EK – V függelék.

Mért hangteljesítmény-szint LWA 107 dB (A).

Garantált hangteljesítményszint L _WA 108 dB (A).

A müszaki iratok örzésének helye:

ATIKA GmbH – Müszaki Iroda – 89331 Burgau, Josef-Drexler-Str. 8 – Németország

Burgau, 23.09.2016

ATIKA AMA 2500 - EK-megfelelőségi-nyilatkozat - 1

text_image i.A. f i.A. G. Koppenstein, Tervező részleg vezetése

Garancia

Kérjük a mellékelt garancianyilatkozat figyelembe vételét.

Megfelelőségi értékelési eljárás: 2000/14/EU - V függelék

Izmjeren intenzitet buke L_WA 107 dB (A).

Zajamčen intenzitet buke LWA 108 dB (A).

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : ATIKA

Modell : AMA 2500

Kategória : Mechanikus aprító