ATIKA ALF 2600-2 - Mechanikus aprító

ALF 2600-2 - Mechanikus aprító ATIKA - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen ALF 2600-2 ATIKA PDF formátumban.

📄 166 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice ATIKA ALF 2600-2 - page 62
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről ALF 2600-2 ATIKA

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Mechanikus aprító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét ALF 2600-2 - ATIKA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. ALF 2600-2 márka ATIKA.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALF 2600-2 ATIKA

Erediti használati utalítás – Biztonsági tudnivalók – Pótalkatrészek

Vrtna sječkalica

① Kérjük, a leírást későbbi használat céljára szíveskedjen megőrizni.
① Adja tovább a kezelési utasítást azoknak a személyeknek, akik a géppel dolgoznak.

ATIKA ALF 2600-2 - Vrtna sječkalica - 1

A készüléket jelen kezelési utasítás elolvasása, valamennyi megadott utasítás figyelembevétele és a készülék leírásnak megfelelő összeszerelése előtt üzembe helyezni nem szabad.

⚠️ Korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy kevés tudással és tapasztalattal rendelkező, illetve a készülék kezelési utasítását nem ismerő személyek és gyermekek a készüléket nem kezelhetik és nem használhatják.

⚠ Gyermekeknek és 16 év alatti fiatalkorúaknak nem szabad a berendezést kezelniük. Előfordulhat, hogy a nemzeti és helyi előírások a felhasználó életkori korlátozását esetleg másképpen határozzák meg.

Tartalom

Szállított csomag62
A készülék leírása62
Üzemidők62
A készüléken alkalmazott szimbólumok62
Jelzések kezelési utasítás63
Rendeltetésszerű alkalmazás63
Fennmaradó kockázat63
Biztonságos munkavégzés64
Összeszerelés65 / 163
Üzembe helyezés65
Munkavégzés a kerti aprítógéppel66
A ellenkés beállítása67
Karbantartás / ápolás / tárolás68
Lehetséges zavarok69
Műszaki adatok70
EK megfelelőségi nyilatkozat70
Garancia70
Pótalkatrészek157

Szállított csomag

Kicsomagolás után ellenőrizze a karton tartalmának

▶ teljességét
▶ esetleges szállítási károkra

Kifogásolásokat haladéktalanul közölje szakkereskedőjével, szállítójával, illetve a gyártóval. Későbbi reklamációkat nem áll módunkban elfogadni.

• 1 előszerelt készülékegység
- burkolat jobb/bal
• 1 állvány
- 1 csavartasak
• 2 kerék
• 1 gyűjtőkosár
• 2 keréksapka
• 1 kezelési utasítás
• 2 felrakható saru
• 1 garancianyilatkozat

A készülék leírása
ATIKA ALF 2600-2 - Szállított csomag - 1

A. A motorház felső
B. KI-/BE-kapcsoló
C. Visszaállító gomb / Motorvédelem
D. Fogantyú
E. Hálózati csatlakozó dugó
F. Állvány kerekekkel és lábakkal
G. Burkolat bal
H. Az aprítandó gallyak bemeneti tölcsérje
I. Beállító gomb a vágóhengerhez
J. Kidobó nyílás
K. Burkolat jobb
L. Gyüjtökosár
M. Gyűjtőkosár rögzítése

Üzemidők

Kérjük, vegye figyelembe a regionális előírásokat.

A készüléken alkalmazott szimbólumok

ATIKA ALF 2600-2 - A készüléken alkalmazott szimbólumok - 1

Üzembe helyezés előtt olvassa el, és vegye figyelembe a kezelési utasítást és a biztonsági utasításokat.

ATIKA ALF 2600-2 - A készüléken alkalmazott szimbólumok - 2

Mielött a gépen beállítást hajtana végre, a gépet megtisztítaná vagy ha a kábel összegabalyodott vagy megsérült, először kapcsolja ki a gépet és húzza ki a hálózati csatlakozó dugót.

ATIKA ALF 2600-2 - A készüléken alkalmazott szimbólumok - 3

Járó motor mellett ügyeljen a gépből kirepülő forgácsdarabokra – ne engedjen idegen személyeket, házi- és haszonállatokat a veszélyes gép közelébe.

ATIKA ALF 2600-2 - A készüléken alkalmazott szimbólumok - 4Mielőtt a készülék valamilyen részét megérintené, várjon, míg annak minden része teljesen leállt.
ATIKA ALF 2600-2 - A készüléken alkalmazott szimbólumok - 5Óvakodjék a forgókésektől. járó motor mellett ne nyúljon be se kézzel, se lábbal a berendezés nyílásaiba.
ATIKA ALF 2600-2 - A készüléken alkalmazott szimbólumok - 6Szem- és hallásvédelmet viseljen.
ATIKA ALF 2600-2 - A készüléken alkalmazott szimbólumok - 7Védőkesztyűt viseljen.
ATIKA ALF 2600-2 - A készüléken alkalmazott szimbólumok - 8Nedvességtől védjük.
ATIKA ALF 2600-2 - A készüléken alkalmazott szimbólumok - 9Rálépni nem szabad.
Szecskázandó anyag vagdalvaATIKA ALF 2600-2 - A készüléken alkalmazott szimbólumok - 10Szecskázott anyag nincs vagdalva
ATIKA ALF 2600-2 - A készüléken alkalmazott szimbólumok - 11Gyűjtőkosár rögzítveGyűjtőkosár megnyitva
ATIKA ALF 2600-2 - A készüléken alkalmazott szimbólumok - 12A termék megfelel az erre a termékfajtára vonatkozó európai irányelveknek.
ATIKA ALF 2600-2 - A készüléken alkalmazott szimbólumok - 13A tönkrement elektromos készülék nem való a háztartási hulladékba. A készüléket, tartozékait és csomagolását környezetkímélő módon juttassa hulladékba.Az elhasznált elektromos és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EC Európai Irányely rendelkezései szerint a már nem használható elektromos készülékeket külön kell begyűjteni és a környezetnek megfelelő újrahasznosításra előkészíteni.

Jelzések kezelési utasítás

ATIKA ALF 2600-2 - Jelzések kezelési utasítás - 1

Fenyegető veszély vagy veszélyes helyzet. Jelen utasítások figyelmen kívül hagyása sérüléseket vonhat maga után, illetve dologi károkhoz vezethet.

ATIKA ALF 2600-2 - Jelzések kezelési utasítás - 2

Szakszerű alkalmazásra vonatkozó fontos utasítások. Jelen utasítások figyelmen kívül hagyása zavarokhoz vezethet.

ATIKA ALF 2600-2 - Jelzések kezelési utasítás - 3

Alkalmazói utasítások. Eme utasítások segítséget nyújtanak a funkciók optimális kihasználásához.

ATIKA ALF 2600-2 - Jelzések kezelési utasítás - 4

Szerelés, kezelés és karbantartás. Itt pontosan elmagyarázzuk Önnek, hogy mit kell tennie.

Rendeltetésszerű alkalmazás

A rendeltetésszerű használat esetében a gallyaprító

  • mindennemű gally (a fa fajtájától és frissességétől függően) a max. átmérőig
  • fonnyadt, nyirkos, már napok óta tárolt kerti hulladéknak gallyakkal váltakozó aprítására alkalmas.

Üveg, fém, műanyagok, műanyag szatyrok, kövek, szövetanyagok, földes gyökerek, nem kellő szilárdságú hulladékok (pl. konyhai hulladék) aprítása kifejezetten kizárt.

A kerti aprítógép csak magáncélú, ház körüli kertben vagy szabadidőkertben való használatra alkalmas.

Házi- és hobbikertben használandó készüléknek az tekintendő, amelyiket nem közcélú létesítményekben, parkokban, sportlétesítményekben, mező- és eredőgazdaságokban és nem ipari célokra használnak.

A rendeltetésnek megfelelő használathoz tartozik még a gyár által előírt módon való használat-, az ennek megfelelő karbantartás- és javítás valamint az útmutatóban olvasható biztonsági tudnivalók követése.

Minden ezektöl eltérő használat rendeltetéssel ellentétesnek minősül. Az ilyen jellegű károkért a gyár nem vállal szavatosságot. A kockázat ekkor egyedül a felhasználót terheli.

A kerti szecskázógép önkényes megváltoztatása az abból eredő bármilyen kárra kizárja a vállalt gyári szavatosságot.

A gépet csak olyan személy szerelheti, használhatja és tarthatja karban, akit azzal megbíztak, és akit a lehetséges veszélyekről tájékoztattak. Karbantartást csak gyárunk, vagy az általunk megnevezett vevőszolgálati műhely végezhet.

Fennmaradó kockázat

A gép rendeltetésének megfelelő használata mellett, és valamennyi vonatkozó biztonsági rendelkezés betartása ellenére is fennállhatnak még fennmaradó kockázatok.

A fennmaradó kockázat csökkenthető, ha a „Biztonsági utasítások” és a „Rendeltetésszerű alkalmazás”, valamint a kezelési utasítás leírásainak figyelembe vételével.

Mindezek figyelembe vétele és a kellő óvatosság segít a balesetek és sérülések megelőzésében.

  • Az újjak és a kezek megsérülhetnek, ha kézzel átnyúlunk egy nyíláson, és a késekhez jutunk.
  • Az újjak és a kezek sérülésének veszélye a késeken végzett szerelési és tisztítási munkák során.
    ■ Sérülés kiperdült aprított anyag által a tölcsér közelében.
  • Veszélyeztetés áram által, nem szabályszerű villamos csatlakozóvezetékek alkalmazása esetén.
  • Feszültséget hordozó részek megérintése nyitott villamos szerkezeti elemek esetén.
  • A halláskárosodás hosszabb ideig tartó munkavégzés esetén hallásvédelem nélkül.

Továbbiakban minden megtett óvintézkedés ellenére fennállhatnak még nem nyilvánvaló fennmaradó kockázatok.

Biztonságos munkavégzés

A gyártmány üzembe helyezése előtt olvassa el és vegye figyelembe a következő utasításokat és az adott országban érvényes biztonsági rendelkezéseket, hogy saját magát és másokat a lehetséges sérülésektől megóvja.

A biztonsági utasításokat adja tovább mindenkinek, aki a géppel dolgozik.

i Örizze meg gondosan ezeket a biztonsági utasításokat.

A biztonsági kapcsolón szükséges javításokat a gyártó, illetve általa megnevezett cégek végezhetnek.

  • Használat előtt a kezelési utasítás segítségével ismerkedjen meg készülékével.
  • A készüléket ne használja olyan célokra, amelyekre az nem való (lásd „Rendeltetésszerű használat” és „Munkavégzés a kerti aprítógéppel” pontokat).
  • Álljon biztosan a lábán, és mindenkor őrizze meg egyensúlyát. Ne hajoljon ágaskodva előre. A szecskázni való bedobásakor álljon egy szinten a berendezéssel.
  • Lejtős terepen mindig ügyeljen arra, hogy biztonságosan álljon.
  • A készüléket csak lépésben haladva mozgassa, soha ne szaladva vagy futás közben (helyszín váltás).

■ Legyen figyelmes. Figyeljen arra, amin dolgozik. Munkáját ésszerűen hajtsa végre. A gépet ne használja olyankor amikor fáradt, kábító hatású szer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. A gép használatánál elég egy figyelmetlen pillanat ahhoz, hogy súlyos balesetet szenvedjen.

  • A készülék üzemeltetése közben mindig használjon védőszemüveget, védőkesztyűt és fülvédőt.
  • A készülék üzemeltetése közben mindig viseljen megfelelő munkaruházatot:
  • ne viseljen bő ruhát vagy ékszert, mert azokat a mozgó gépalkatrész beránthatja
    – viseljen csúszásmentes lábbelit
    – lábszára védelmére hosszúnadrág.
  • ne viseljen lazán lelógó vagy lelógó szegélyekkel és zsinórral díszített ruházatot.

- A gépet mezítláb vagy könnyű szandálban ne használja.

- A kezelő felelős a gép környezetében tartózkodó más személyek biztonságáért.

■ Gyermekek a készülékkel nem játszhatnak.

■ A gyermekeket a készüléktöltartsa távol.

- A készülék tisztítását és felhasználói karbantartását nem szabad gyermekekre bízni.

- Ne használja a készüléket, ha a közelben a munkában nem résztvevő személyek, különösen gyerekek vagy állatok tartózkodnak.

- A felhasználó más személyek balesetéért vagy veszélyeztetéséért, vagy idegen tulajdonban okozott kárért felelősséggel tartozik.

■ Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.

- Tartsa a munkaterületét rendben! A rendetlenség baleseteket vonhat maga után.

- Álljon a gép mögé vagy az oldalához. Soha ne tartózkodjon a kidobó nyílás közelében.

■ Soha ne nyúljon bele a töltő- vagy a kidobó nyílásba.

■ Tartsa távol arcát és testét a töltönyílástól.

  • A készüléket ne terhelje tú! Jobban és biztonságosabban dolgozhat a megadott teljesítménytartományban.
  • A készüléket csak komplett és szabályosan felhelyezett védőberendezésekkel üzemeltesse, és ne módosítson a gépen semmit, ami a biztonságot csorbítaná.
  • Soha nem szabad megkerülni a védőberendezés reteszelését.
  • Ne módosítsa a motor fordulatszám-szabályozási beállítását, mert az szabályozza a legnagyobb biztonságos munkasebességet, valamint védi a motort és valamennyi forgó alkatrészt a túlzott sebesség következtében fellépő károsodástól. Problema esetén kérjük, forduljon a vevőszolgálathoz.
  • A készüléket soha ne üzemeltesse adagolótölcsér nélkül.
  • A készüléken, illetve annak részein módosításokat ne végezzen.
  • A készüléket vízzel nem fröcskölje le. (Áramütés veszélye!).
    ■ Vegye figyelembe a környezeti hatásokat:

- A gépet ne használja nedves vagy vizes környezetben.

– A gépet ne hagyja kint az esőben.

- Rossz időjárási viszonyok (pl. eső, villámveszély) esetén ne dolgozzon a készülékkel.

- Csak megfelelő látási viszonyok mellett dolgozzék, gondoskodjék a jó világításról.

  • Hogy ujjsérülését megelőzze, a gép szerelésénél és tisztításakor viseljen védőkesztyűt.
    ■ A gépet járó motorral szállítani nem szabad.
  • Az alább felsorolt tevékenységek megkezdés előtt kapcsolja ki a gépet, húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból és ellenőrizze, hogy mozgó része teljesen leállt:

– gyűjtőkosár felrakása és levétele

- javítási munkálatok

– karbantartási és tisztítási munkák

– csatlakozó vezeték ellenőrzése üzem közben, hogy nincs-e összegabalyodva vagy megsérülve

- zavarok elhárítása

- szállítás

- a gép elhagyása (rövid megszakítások esetén is)

  • A gép bemeneti és kidobó részének eldugulása esetén kapcsolja ki a motort és húzza ki a hálózati csatlakozódugót, mielőtt a dugulást okozó anyagmaradványokat eltávolítja.
  • Először válassza le a készüléket a hálózati feszültségről és várjon, míg annak minden mozgó része teljesen leállt, és csak ezután érintse meg a készülék mozgó részeit.
  • Ha a csatlakozó vagy hosszabbító kábel a használat során megsérült, a sérült vezetéket azonnal le kell választani az áramforrásról. A vezetéket addig ne érintse meg, amíg azt a hálózatról le nem kapcsolta. Ha a vezeték megsérült vagy elkopott, ne használja a gépet.
    ■ Ellenőrizze a gépet esetleges sérülésekre:

- A készülék további használata előtt a védőberendezéseket alaposan meg kell vizsgálni kifogástalan és rendeltetésszerű működés szempontjából.

- Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek működése kifogástalan-e, vagy nincs-e valamelyik alkatrész megsérülve. Az összes alkatrésznek helyesen kell felszerelve lennie és minden feltételt teljesítenie kell a fürész kifogástalan működése érdekében.

ATIKA ALF 2600-2 - Biztonságos munkavégzés - 1

  • Sérült védőberendezéseket és alkatrészeket elismert szakszerviz által szakszerűen meg kell javíttatni, vagy ki kell cseréltetni, amennyiben a használati utasításban egyéb adat nem szerepel.
  • A sérült vagy olvashatatlan biztonsági feliratok haladéktalanul kicserélendők.

  • A használaton kívüli gépeket száraz, lezárt helyiségben tárolja, ahol ahhoz gyermekek hozzá nem férhetnek.

  • A gépet olyan helyen tárolja, ahol benzingőz nem kerülhet kapcsolatba nyílt lánggal vagy szikrával. A gépet tárolás előtt mindig hagyja kihülni.
  • Gondosan végezze el a gép karbantartását és tartsa azt mindig tisztán.

ATIKA ALF 2600-2 - Biztonságos munkavégzés - 2

Villamos biztonság

- A csatlakozóvezeték kivitelezése IEC 60245 (H 07 RN-F) szerint legalább következő vezeték keresztmetszettel

  • 1,5 mm² 25 m-ig terjedő vezetékhossz esetén
  • 2,5 mm² 25 m feletti vezetékhossz esetén

  • A hosszú és vékony csatlakozóvezetékek feszültségcsökkenéshez vezetnek. Ilyenkor a motor nem éri el a maximális teljesítményt, a berendezés pedig ugyancsak nem működik kielégítően.

  • A dugaszoló aljazatnak és a csatlakozóvezetékek gumiból, puha PVC-ből vagy más, hasonló mechanikai szilárdsággal rendelkező termoplasztikus anyagból készüljenek, vagy ilyen anyaggal kell ezeket bevonni.
  • A csatlakozóvezetékek csatlakozóját védje a fröcskölő víztől.
  • A csatlakozóvezetékek fektetése során ügyelni kell arra, hogy azok ne legyenek kitéve zúzódásnak, törésnek, valamint arra, hogy a dugaszolható összeköttetést víz ne érje.
  • A hosszabbító kábelt tartsa távol olyan mozgó részektől, melyek a kábel sérülését okozhatják, aminek következménye áramvezető részek balesetveszélyes érintése lehet.
  • Kábeldob használatánál a kábelt mindig teljesen tekerje le a dobról.
  • A vezetéket ne használja olyan célokra, melyekre nem rendeltetett. Óvja a vezetéket hőtől, olajtól és éles peremektől. A csatlakozó dugót ne a vezetéknél fogva húzza ki az aljzatból.
  • Rendszeresen ellenőrizze a hosszabbító kábeleket, és azokat cserélje ki, ha sérültek.
  • Ügyeljen arra, hogy ne csatlakoztasson vagy ne érintsen meg sérült kábelt mindaddig, amíg azt le nem választotta az áramforrásról, mert sérült és még csatlakoztatott kábel esetén a gép aktív részeinek érintése balesetveszélyes.
    ■ Ne használjon hibás csatlakozóvezetékeket.
  • A szabadban csak erre a célra engedélyezett és megfelelő jelöléssel ellátott hosszabbító kábeleket alkalmazzon.
    ■ Ne alkalmazzon átmeneti villamos csatlakozásokat.
  • Védőberendezéseket soha ne hidalja át, illetve azokat soha ne helyezze üzemen kívülre.

ATIKA ALF 2600-2 - Villamos biztonság - 1

A villamos csatlakoztatást illetve javításokat a gép villamos részein csak engedélyezett villamossági szakember vagy ügyfélszolgálati irodáink egyike készítse el. A helyi előírásokat, különösképpen az óvóintézkedéseket figyelembe kell venni.

ATIKA ALF 2600-2 - Villamos biztonság - 2

Ha a készülék (esetleg meglévő) hálózati csatlakozó vezetéke megsérült, ezt a gyártótól vagy a

vevőszolgálattól beszerezhető új csatlakozó vezetékre kell lecserélni.

ATIKA ALF 2600-2 - Villamos biztonság - 3

A gép egyéb részein szükséges javításokat a gyár illetve ügyfélszolgálati irodáinak egyike végezheti.

ATIKA ALF 2600-2 - Villamos biztonság - 4

Csak eredeti pótalkatrészeket alkalmazzon. Egyéb pótalkatrészek és egyéb tartozékok használata a kezelő balesetéhez vezethet. Ebböl eredő károk tekintetében a gyártó felelősséget nem vállal.

Mit kell tenni vészhelyzetben

  • Részesítse a sérültet sérülésének megfelelő elsősegélyben és azonnal hívjon orvost.
  • Védje a sérültet esetleges további sérülésektől és helyezze nyugalmi helyzetbe.

ATIKA ALF 2600-2 - Mit kell tenni vészhelyzetben - 1

sszeszerelés

lásd 163. oldal

ATIKA ALF 2600-2 - sszeszerelés - 1

  • Győződjék meg arról, hogy a készülék összeszerelése komplett és előírásszerű módon történt.
  • A gép üzembehelyezése előtt ellenőrizze, hogy az adagoló garat üres legyen.
  • Használat esetén az aprítógépet állítsa vízszintes és szilárd alapzatra (borulás veszélye).
  • Nedves alapon ne dolgozzon a készülékkel. A nedves alap csökkenti a készülék állásbiztonságát és növeli a balesetveszélyt.
  • Nem szabad a készüléket aszfaltozott, kaviccsal szórt alapon használni, mert a kiszórt anyag azon sérülést okozhat.
  • Ne dolgozzon közvetlenül úszómedencék vagy kerti tavak szélén.
  • A berendezés kizárólag a szabadban használható. Tartson megfelelő távolságot (legalább 2 m) minden faltól vagy más merev tárgytól.
  • Rossz időjárási viszonyok között ne dolgozzon a készülékkel.
    ■ Minden használat előtt ellenőrizze a következőket:
  • a csatlakozó vagy hosszabbító kábelt esetleges sérülésre (repedés, vágás vagy más hasonló) vagy öregedés (töredezettség)
    ne használjon sérült csatlakozó vagy szabbító kábelt
    – esetleges sérülésekre
    (lásd „Biztonságos munkavégzés”)
  • ellenőrizze a szecskázó szerszám kifogástalan, kopásmentes állapotát és megfelelő biztosítását
  • hogy minden csavar, anyag és szeg, valamint egyéb rögzítő anyag szorosan meg van húzva,
  • hogy minden burkolat, terelőlap és védőpajzs a helyén, megfelelő működési állapotban van.

ATIKA ALF 2600-2 - sszeszerelés - 2

H

Hálózati csatlakozás

  • Vesse egybe a gép adattábláján feszültséget (pl. 230 V) a rendelkezésre álló hálózattal és a fűrészt az előírásnak megfelelően földelt csatlakozó aljzathoz csatlakoztassa.
  • Csatlakoztassa a gépet 30 mA-es FI (áram-védőkapcsolón) át.
  • Csak háromeres, megfelelő keresztmetszetű, megfelelő földeléssel rendelkező hosszabbító kábelt használjon.

Hálózati biztosíték

2600 W16 A lomha

Hálózati impedancia

Kedvezőtlen hálózati feltételek mellett a készülék bekapcsolási folyamata során rövid idejű feszültségcsökkenések léphetnek fel, melyek más készülékekre befolyást gyakorolhatnak (pl. egy lámpa villogása).

Nem várhatók zavarok, ha a táblázatban megadott maximális hálózati impedanciákat betartják.

Teljesítményfelvétel P1(W)Hálózati impedancia Zmax(Ω)
26000,268

KI-/BE-kapcsoló

Ne használjon olyan készüléket, amelynek a kapcsolóját nem lehet be- kikapcsolni. A sérült kapcsolót haladéktalanul javíttassa meg vagy cseréltesse ki arra alkalmas szakemberrel vagy a kijelölt vevőszolgálattal.

ATIKA ALF 2600-2 - KI-/BE-kapcsoló - 1

text_image KI BE Visszmenet Visszaállító gomb (Motorvédelem) Behúz Forgásirány- átkapcsoló

ATIKA ALF 2600-2 - KI-/BE-kapcsoló - 2

Bekapcsolás

Nyomja meg a zöld gombot!

ATIKA ALF 2600-2 - Bekapcsolás - 1

ATIKA ALF 2600-2 - Bekapcsolás - 2

Kikapcsolás

Nyomja meg a piros gombot!

ATIKA ALF 2600-2 - Kikapcsolás - 1

ATIKA ALF 2600-2 - Kikapcsolás - 2

Újraindítás- áramkimaradás esetén

Áramkimaradás esetén a készülék automatikusan kikapcsol (nulla-feszültség-kioldó). A készülék ismételt bekapcsolásához nyomja meg újra a piros gombot.

ATIKA ALF 2600-2 - Újraindítás- áramkimaradás esetén - 1

Motorvédelem

A motor védőkapcsolóval rendelkezik és túlterhelés esetén magától kikapcsol. A motor a lehülési időt (kb. 5 percet) követően ismételten bekapcsolható. Az ismételt bekapcsoláshoz nyomja meg

  1. a visszaállító gombot (motorvédelem)
  2. a zöld gombot

Forgásirány-átkapcsoló

A forgásirány-átkapcsolót kizárólag a gallyaprító gép kikapcsolt állapotában működtessük.

ATIKA ALF 2600-2 - Forgásirány-átkapcsoló - 1

Az aprítandó anyagot a vágószerszám behúzza a gépbe és felaprítja.

ATIKA ALF 2600-2 - Forgásirány-átkapcsoló - 2

A vágókés fordított irányban dolgozik, ilyenkor a beszorult aprítandó anyag kiszabadul.

Miután a forgásirány-átkapcsolót az ↑állásba állítottuk, tartsuk benyomva a KI-/BE-kapcsoló zöld gombját. A vágószerszám fordított irányba állítódik. Ha elengedjüka KI/BE-kapcsolót, a gallyaprító automatikusan megáll.

Jótanács

  • Nagyobb tárgyakat vagy fadarabokat többszöri működtetéssel mind a vágásirányban, mind pedig fordított irányban eltávolíthatunk.
  • Használjunk egy botot vagy egy kampót a leblokkolt tárgyaknak a bevezető tölcsérből vagy a kidobó nyílásból való eltávolítására.

ATIKA ALF 2600-2 - Jótanács - 1

Az újra történő bekapcsolás előtt mindig várjuk meg, g a gallyaprító teljesen megállt.

Gyűjtőkosár

A beépített gyűjtőkosár rögzítő fogantyúval és egy biztonsági kikapcsolással van ellátva.

ATIKA ALF 2600-2 - Gyűjtőkosár - 1

A gyüjtőkosár felrakása és eltávolítása előtt kapcsolja le a gépet.

ATIKA ALF 2600-2 - Gyűjtőkosár - 2

⇒ Rögzített a gyűjtőkosár és a géppel szilárd kapcsolatban van.
→ Nyitott a gyüjtókosár rögzítése és a gépről leoldott. A gépet nem lehet bekapcsolni.
① A bekapcsolt gépnél megnyitják a gyűjtőkosár rögzítését, a gép magától leáll.

Munkavégzés a kerti aprítógéppel

  • Álljon a gép mögé vagy az oldalához. Soha ne tartózkodjon a kidobó nyílás közelében.
  • Álljon biztosan a lábán, és mindenkor őrizze meg egyensúlyát. Ne hajoljon ágaskodva előre. A szecskázni való bedobásakor álljon egy szinten a berendezéssel.
  • A készülék beindítása során mindig a kidobási zónán kívül tartózkodjon.

  • A gépből kiálló nagyobb hosszúságú anyagok visszacsapódhatnak, mialatt a vágószerszám a berendezésbe behúzza őket! Tartson megfelelő biztonsági távolságot!

  • Soha ne nyúljon bele a töltő- vagy a kidobó nyílásba.
    ■ Tartsa távol arcát és testét a töltönyílástól.
  • Ne dugja be a kezét vagy más testrését a bevezető nyílásba, a kidobó csatornába vagy a többi mozgó tárgy közelébe.
    ■ A gép bekapcsolása előtt ellenőrizze

- nincsen-e szecskázási maradék a betöltő tölcsérben - rögzítette-e a felfogó kosarat.

  • A készüléket járó motorral megdönteni vagy szállítani (helyszín váltás) nem szabad.
  • Ügyeljen arra, hogy a motor hulladéktól és egyéb rárakódástól mentes legyen, hogy ezzel megvédje a motort a károsodástól vagy egy esetleges tűztől.
  • Adagolás során ügyeljen arra, hogy fémdarabok, kövek, üveg vagy egyéb, nem feldolgozható tárgy ne kerülhessen az adagoló tölcsérbe.
  • A gyűjtőkosár felrakása és eltávolítása előtt kapcsolja le a gépet.
  • Amennyiben idegen tárgyak kerülnek az adagoló tölcsérbe, vagy ha a készüléknél rendkívüli zajok vagy rezgések tapasztalhatók, a készüléket azonnal ki kell kapcsolni, és nyugalmi állapotba kell helyezni. Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót, és végezze el a következőket:

  • ellenőrizze a kárt

  • a sérült alkatrészeket cserélje ki vagy javíttassa meg
    – ellenőrizze a készüléket és húzza meg a meglazult alkatrészek rögzítését.

ATIKA ALF 2600-2 - Munkavégzés a kerti aprítógéppel - 1

Ne vállalkozzék a gép javítására, ha ahhoz nincs képesítése.

  • mindennemű max. vastagságú gallyat a fa fajtájától és frissességétől függően
  • hervadt, nedves, többnapos kerti hulladékot csak ággal felváltva szecskázni

Nem:

  • üveg, fémdarabok, műanyag, műanyag, kö, szövet, földes gyökeret
  • nem szilárd hulladékot, pl. konyhahulladékot

Aprításra vonatkozó különleges tudnivalók:

Az aprítandó anyagot mindig a tölcsér bevezető nyílásának jobb oldala felől töltsük a berendezésbe!
Aprítsa az ágakat, gallyakat és fadarabokat röviddel a lemetszés, illetve vágás után

- az efféle aprítandó anyag kiszáradás után igen kemény lesz, a maximálisan feldolgozható ágak átmérője ennek következtében csökken.

Erősebben elágazó ágak esetében távolítsa el az oldalhajtásokat.

ATIKA ALF 2600-2 - Aprításra vonatkozó különleges tudnivalók: - 1

text_image Betöltő oldal

Magas víztartalmú, ragadásra hajlamos kerti hulladékok feldolgozása
– ezeket a készülék eldugulásának megakadályozása érdekében fás aprítandó anyaggal váltakozva aprítsa.
Ne hagyja, hogy a felaprított anyag a kidobó nyílás mellett túlságosan magasra halmozódjék. Ekkor ugyanis az apríték a bevezető nyíláson keresztül visszacsapódhat. Ilyenkor előfordulhat, hogy az anyag a betöltő nyíláson keresztül visszacsapódik Rendszeresen ürítse ki a felfogó kosarat.
Tisztítsa meg a bevezető nyílást és a kidobó csatornát ezek eldugulása esetén. Ilyenkor előbb kapcsolja ki a motort és húzza ki a dugaszoló aljazatból a hálózati csatlakozót.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy az Ön készülékének megfelelő maximálisan feldolgozható ágátmérőt (lásd „Műszaki adatok”). A fa frisseségétől és fajtájától függően a feldolgozható ág átmérője különböző lehet.
A vágó hengermű automatikusan lassan m zog, így ütközés nélkül húzza be a szecskáznivalót.
A forgásirány önműködő átkapcsolása: Ha gép hirtelen megszorul, a vágóhenger forgásirányát át lehet kapcsolni és ekkor az aprítékot vissza lehet tolni.

– Kapcsolja ki a gépet
– Várjon, míg a gép leáll
- A gépet kapcsolja be ismét és könnyebben feldolgozható anyagot aprítson.

A készülék túlterhelése esetén a motorvédő kapcsolóval ellátott kapcsoló önműködően lekapcsol

  • az aprítót ilyenkor kb. 5 perc elteltével kapcsolja be újból
  • amennyiben a készülék a várakozási idő eltelte után nem kapcsolható be, nézzen ennek oka után az „Üzemzavarok” pont alatt.

A ellenkés beállítása

A B jelü ellenkés szabad játék nélkül állítható be az A jelü kés vágóéléhez. A hatékony üzemelés érdekében célszerű lehetőleg kis távolság betartása.

Puha anyagok vagy nyirkos gallyak gyakran csak szakadnak, ahelyett hogy elvágódnának. A többszöri működtetés során kicsorbult vagy eltompult kés ugyancsak ehhez a problémához vezethet.

A távolság beállítása.

Kapcsoljuk be a berendezést.

A műanyag motorház jobb oldalán található a beállító berendezés. Etäisyys säädetään kääntämällä säätönuppia (D) oikealle, jolloin ruuvi (C) liikkuu terätelaan pän. Folytassuk a csavarást mindaddig, amíg a kidobó nyílásból finom alumíniumreszelék hullik ki.

ATIKA ALF 2600-2 - A távolság beállítása. - 1

Karbantartás / ápolás / tárolás

- Minden karbantartás és ápolás előtt

  • a motort leállítani és hálózati csatlakozót kihúzni
    — Hagyja a készüléket lehülni.
    — sérülések ellen védőkesztyűt használni

Ha a készülék karbantartás, tárolás vagy egy tartozék cseréje miatt ki van kapcsolva, győződjön meg arról, hogy az energiaforrás ki legyen kapcsolva és a hálózati csatlakozó dugó ki legyen húzva. Győződjön meg arról is, hogy minden mozgó alkatrész álló helyzetben legyen, és ha a készülék kulccsal zárható, a kulcs legyen lehúzva. Hagyja a készüléket karbantartás, átállítás, stb. előtt lehűlni.

Ügyeljünk arra a vágószerszám karbantartása során, hogy ez az indító mechanizmus segítségével még akkor is járhat, ha a motor a fedél elzárása folytán már eljárt.

A vágószerszám karbantartása során ügyelni kell arra, hogy a kés az indító szerkezet közreműködése miatt esetleg még mozog akkor is, ha a motor a burkolat reteszelése miatt már leállt.

Legyen gondja rá, hogy karbantartás és javítás után a gépből a szerszámot, csavarhúzót távolítsa el.

- A kerti szecskavágó gép messzemenően karbantartásmentes. Ertékének megőrzése és hosszú működőképessége érdekében ügyeljen a következőkre:

– szellőztető réseket tartsa szabadon és tisztán
- rögzítő csavarokat ellenőrizze és szükség esetén húzza utána
– használat után a gépet tisztítsa meg

A tisztításhoz csak nedves meleg törlőrongyot és puha kefét használjon.

Soha ne használjon tisztító- vagy oldószert. Azok a gépen helyrehozhatatlan kért tehetnek. A vegyszer a műanyagot megtámadhatja.

ATIKA ALF 2600-2 - - A kerti szecskavágó gép messzemenően karbantartásmentes. Ertékének megőrzése és hosszú működőképessége érdekében ügyeljen a következőkre: - 1

– a gépet nem szabad folyó vízzel vagy magasnyomású tisztítóval tisztítani.
- Fényes fémrészeket a korrózió elleni védelem érdekében minden használat után környezetbarát, biológiailag lebontható olajspray segítségével kezelje.
- a vágóhenger és az utánvágólemez kopó részek, viszont normális használattal és szabály szerinti utánállítással több évig működőképesek.
- A kopott és sérült elemek cseréje esetén mindig az egész készletet cserélje ki, hogy elkerülje a kiegyensúlyozatlan állapotot..

Lehetséges zavarok

ATIKA ALF 2600-2 - Lehetséges zavarok - 1

Minden zavarelhárítás előtt

  • kapcsolja ki a gépet
    – várja meg míg a kerti aprítógép megáll
  • húzza ki a csatlakozó dugót.
üzemzavarlehetséges okmegszüntetés
motor nem indul benincsen hálózati feszültségbiztosítékot ellenőrizni
vezeték hibásellenőriztetni (elektroszakember)
gép túlterhelt (motorvédelem)Hagyjuk lehűlni a készüléket.1. Az ismételt bekapcsoláshoz nyomjuk meg2. visszaállítógombot (motorvédelem) zöld gombot
motor nem indul beGyűjtőkosár megnyitva(a biztonsági kikapcsolás a felfogó kosarat kioldotta)rögzítse a felfogó kosarat
motor zúg, de nem indul bevágóhenger blokkolódikKapcsoljuk ki a készüléket.Kapcsoljuk a forgásirány-átkapcsolót ↑ irányba.Kapcsoljuk be a készüléket, amíg a blokkolás el nem múlik. Kapcsoljuk ki újra a készüléket. Kapcsoljuk a forgásirány-átkapcsolót újra ↓állásba.
kondenzátor hibásgépet a gyártó cég vagy a gyártó cég által kijelőlt céghez javításra küldeni.
a szecskáznivalót nem húzza beA vágóél visszafelé forog. A kapcsolóállás helytelen.Kapcsoljuk ki a készüléket és kapcsoljuk át a forgásirány-átkapcsolót.
a szecskáznivaló a tölcsérben beszorultKapcsoljuk ki a készüléket. Kapcsoljuk a forgásirány-átkapcsolót ↑ irányba. Kapcsoljuk be a készüléket, hogy az aprítandó anyag kiszabaduljon, távolítsuk el az esetleges szennyeződéseket.Kapcsoljuk ki újra a készüléket. Kapcsoljuk a forgásirány-átkapcsolót újra ↓állásba.A vastag gallyakat úgy töltse be ismét, hogy a vágóhenger ne azonnal kapjon bele a vágási hornyokba.
túl puha vagy túl nedves szecs káznivalóegy ágat utánatolni és eldarabol tatni
kopás a vágóhengerenÁllítsuk be az ellenlapot az „Az ellenlap beállítása“ című részben foglaltak szerint, erős elhazsnálódás esetén cseréljük ki a vágóélet.A vágóhenger cseréjét a vevőszolgálattal kell elvégeztetni.
a szecskáznivalót nem szabályosan aprítjaaz ellenkés nincs megfelelően beállítvaAz ellenkést állítsa be az „Ellenkés beállítása” leírás szerint.
A készülék beindul, de csekély terhelésnél blokkol és a motorvédő kapcsolón keresztül, lekapcsol.A hosszabbító vezeték túl hosszú vagy túl kicsi a keresztmetszet.A dugaszoló aljzat túl messze van a főcsatlakozástól és túl kicsi a csatlakozó vezeték keresztmetszete.A hosszabbító vezeték legalább 1,5 mm2, legfeljebb 25 m hosszú. Hosszabb vezeték esetén a keresztmetszet legalább 2,5 mm2.

Ha további hibás működést tapasztal, kérjük, forduljon szakműhelyhez, vagy a Vevőszolgálathoz.

Műszaki adatok

Típus / ModellALF 2600-2
Motorváltakozó áramú motor 230 V~, 50 Hz, 2800 min ^-1
Gyártási évlásd az utolsó oldalon
Motorteljesítmény P _1 S6 - 40 %2600 W
Motorteljesítmény P _1 S12000 W
Fordulatszám vágóél40 min ^-1
Be/kikapcsolótúlterhelés-védővel, vágó- és visszamenettel, feszültséghiány-kioldó
Súly26 kg
Hangnyomásszint L _PA (mérve 2000/14/EG)77,8 dB (A)
Mért hangteljesítményszint L _WA (mérve 2000/14/EG)91,8 dB (A)K = 0,5 dB (A)
Garantált hangteljesítményszint L _WA (mérve 2000/14/EG)92 dB (A)
Max. feldolgozható ágátmérő(csak frissen vágott, illetve metszett fára érvényes)∅ max. 40 mm
Védelmi osztályI
VédettségIP X4
Hálózati biztosíték16 A lomha
Üzemmod:S1S 6 – 40 %
Folyamatos üzemmegszakítás nélküli időszakos üzem10 perc esetén:4 min. folyamatos üzem6 min. üresjárat vagy kis terhelés

EK megfelelőségi nyilatkozat

Sz. (S-No.): 15393

A 2006/42 EK irányelvnek megfelelően

az

ATIKA GmbH

89331 Burgau, Josef-Drexler-Str. 8, Németország

a fenti Irányelv előírásainak megfelelően kizárólagos felelősséggel kijelenti, hogy a

Gartenhäcksler (Kerti aprítógép) típusú ALF 2600-2

megfelel a fenti Irányelv, továbbá az alábbi Irányelvek követelményeinek:

2014/30/EU, 2011/65/EU és 2000/14/EK+2005/88/EK.

Sorozatszám: 000001 - 020000

A következő harmonizált szabványok kerültek alkalmazásra:

EN 60335-1:2012+A11; EN 50434:2014; EN 62233:2008;

EN 55014-1:2006/A2:2011; EN 55014-2:2015;

EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-11:2000

Megfelelőségi értékelési eljárás:

2000/14/EK – V függelék és 2005/88/EK.

Mért hangteljesítmény-szint LWA 91,8 dB (A).

Garantált hangteljesítményszín L _WA 92 dB (A).

A müszaki dokumentációért felelős személy:

ATIKA GmbH – Műszaki Iroda – 89331 Burgau – Josef-Drexler-Str. 8 – Németország

i.A.

Burgau, 17.11.2016

ATIKA ALF 2600-2 - ATIKA GmbH - 1

text_image i.A. G. Koppenstein, Tervező részleg vezetése

Garancia

Kérjük a mellékelt garancianyilatkozat figyelembe vételét.

Megfelelőségi értékelési eljárás: 2000/14/EU - V függelék i 2005/88/EU

Izmjeren intenzitet buke L_WA 91,8 dB (A). Zajamčen intenzitet buk L_WA 92 dB (A).

Opunomoćenik za sastavljanje tehničke dokumentacije: ATIKA GmbH – Technisches Büro – Josef-Drexler-Str. 8 – 89331 Burgau – Germany

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : ATIKA

Modell : ALF 2600-2

Kategória : Mechanikus aprító