ALA 2800 - Mechanical chipper ATIKA - Free user manual and instructions
Find the device manual for free ALA 2800 ATIKA in PDF.
Frequently Asked Questions - ALA 2800 ATIKA
User questions about ALA 2800 ATIKA
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Mechanical chipper in PDF format for free! Find your manual ALA 2800 - ATIKA and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. ALA 2800 by ATIKA.
USER MANUAL ALA 2800 ATIKA
Original instructions – Safety instructions – Spare parts
text_image
A B C D E F G H I Jnatural_image
Three black-and-white illustrations: eraser, screwdriver, and textured object (no text or symbols)You may not start to operate the machine until you have read these operating instructions, observed all the instructions given and installed the machine as described!
Keep the instructions in a safe place for future use.
Contents
| EC Declaration of Conformity 10 | |
| Extent of delivery 10 | |
| Description of the device 10 | |
| Symbols on the machine 11 | |
| Symbols in the operating manual 11 | |
| Operating times 11 | |
| Proper use 11 | |
| Residual risks 11 | |
| Safety instructions 12 | |
| Commissioning | 13 |
| Working with the garden shredder 14 | |
| Adjusting the fixed counter blade 14 | |
| Maintenance and cleaning 15 | |
| Operational faults 15 | |
| Technical data 16 | |
| Guarantee | 16 |
| Assembly | 134 |
| Spare parts 135 | |
EC Declaration of Conformity
according to EC directive: 2006/42/EC
We,
ATIKA GmbH & Co. KG
Schinkelstraße 97
59227 Ahlen - Germany
herewith declare under our sole responsibility that the product Gartenhäcksler (Garden Shredder) type/model ALA 2800
Serial number: 00001 - 20000
is conform with the above mentioned EC directive as well as with the provisions of the guidelines below:
2004/108/EC and 2000/14/EC
Following harmonized standards have been applied:
EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13A14+A15;
EN 62233:2008; EN 13683:2003+A2, EN 55014-1:2006; EN
55014-2/A1:2008; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-11:2000
Conformity assessment procedure: 2000/14/EC-Appendix V
Measured level of the acoustic output L_WA 91 dB (A).
Guaranteed level of the acoustic output L_WA 92 dB (A).
Keeping of technical documents at:
ATIKA GmbH & Co. KG – Technical department – Schinkelstr. 97 59227 Ahlen – Germany

text_image
D 1 uuuuuiAhlen, 30.08.2012
A. Pollmeier, management
Extent of delivery
After unpacking, check the contents of the box
▶ That it is complete
▶ Check for possible transport damage
Report any damage or missing items to your dealer, supplier or the manufacturer immediately. Complaints made at a later date will not be acknowledged.
• 1 pre-assembled device unit
• 1 standing leg (left)
• 1 standing leg (right)
- 1 axle
- 2 wheels
- 2 wheel covers
- 1 screw bag
• 1 collection sack
• 1 operating instructions
Description of the device

text_image
A B C D E F G H I JA. Hopper opening for material to be shredded
B. Handle
C. Reset button / motor protection
D. Power supply plug
E. On / Off switch
F. Direction of rotation selector switch
G. Carriage
H. Upper enclosure part
I. Adjusting knob for cutting roller
J. Ejection slot
Symbols on the machine

Carefully read the operating manual and the safety instructions before starting the machine and observe the instructions when operating.

Switch off the motor and disconnect the mains plug before performing cleaning, maintenance or repair work.

Danger – objects may be thrown out at high speed when motor is running. Keep bystanders, pets

Danger – rotating blades. Keep hands and feet out of openings while machine is running.
and domestic animals out of the danger area.

Wear eye and ear protection.

Wear protective gloves.

Protect against humidity.

This product complies with European regulations specifically applicable to it.

Electrical devices do not go into the domestic rubbish. Give devices, accessories and packaging to an eco-friendly recycling.
According to the European Directive 2002/96/EC on electrical and electronic scrap, electrical devices that are no longer serviceable must be separately collected and brought to a facility for an environmentally compatible recycling.
Symbols Operating instructions

Potential hazard or hazardous situation. Failure to observe this instruction may lead to injuries or cause damage to property.

Important information on proper handling. Failure to observe this instruction may lead to faults.

User information. This information helps you to use all the functions optimally.

Assembly, operation and servicing. Here you are explained exactly what to do.
Operating times
Please observe as well the regional regulations for noise protection.
Proper use
The proper use includes the shredding of
- all types of branches up to a max. diameter (depending on wood species and freshness)
- wilted, moist garden refuse that has already been stored for several days, alternating with branches
Shredding of glass, metal, plastic parts, plastic bags, stones, fabric cut-offs, roots with soil, waste without solid consistency (e.g. kitchen scraps) is explicitly excluded.
The garden shredders are suitable for private use in gardens and allotments.
As garden shredders for private gardens and allotments are considered such devices that are not applied in public facilities, parks, and sports facilities as well as in agriculture and forestry on a commercial basis.
The intended usage also includes compliance with the operating, servicing and repair conditions prescribed by the manufacturer and following the safety instructions included in the instructions.
Any other use is deemed not to be use as prescribed. The manufacturer is not liable for any type of damage resulting from this: the user bears the sole risk.
Unauthorised modifications on the garden shredder exclude a liability of the manufacturer for damages of any kind resulting from it.
Only persons who are familiarised with the device and informed about possible risks are allowed to prepare, operate and service this device. Repair works may only be carried out by us or by a customer service agent nominated by us.
Residual risks
Even if used properly, residual risks can exist even if the relevant safety regulations are complied with due to the design determined by the intended purpose.
Residual risks can be minimised if the "Safety information" and the "Intended usage" as well as the whole of the operating instructions are observed.
Observing these instructions, and taking proper care, will reduce the risk of personal injury or damage to the equipment.
- Risk of injury to the fingers and hands, if your hand grasps through an opening and reaches the blade unit.
- Risk of injury to the fingers and hands, when carrying out assembly work and cleaning on the blade unit.
- Injury by the chopped material spinning away near the hopper.
- Risk from electricity when using improper electrical connections.
■ Touching live parts of opened electrical components. - Impairment of hearing when working on the machine for longer periods of time without ear protection.
In addition, in spite of all the precautionary measures taken, non-obvious residual risks can still exist.
Safety instructions

Before commissioning this product, read and keep to following advice. Also observe the preventive regulators of your professional association and the safety provides applicable in the respective country, in order to pro-yourself and others from possible injury.

Pass the safety instructions on to all persons who work with the machine.

Keep these safety instructions in a safe place.

Repair works on the shredder must be carried out by the manufacturer or by companies appointed by the manufacturer respectively.
■ Make yourself familiar with the equipment before using it, by reading and understanding the operating instructions.
- Do not use the machine for unsuitable purposes (see 'Normal intended use' and 'Working with the garden shredder').
- Provide a safe standing position and keep at any time the balance. Do not lean forward. When placing material into the shredder, always stand on the same level as the machine. When placing material into the shredder, always stand on the same level as the machine.
- Be observant. Attend to what you do. Start working with rationality. Do not use the device when you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medicaments. One moment of carelessness when using the device can result in serious injuries.
- Wear protective goggles, gloves and noise protection while working with the machine.
- Wear suitable work clothes: - do not wear loose-fitting clothes - slip-proof shoes
- Within his area of work the operator is responsible for third parties.
- The machine must not be operated by children or young people under 16 years of age.
- Keep children away form machine.
- Never operate the machine if other persons are in the immediate vicinity.
■ Never leave the device unattended.
- Keep your workplace in an orderly condition! Untidiness can result in accidents.
- Choose a working position alongside the equipment or behind it. Never stand near the ejection opening.
■ Never reach into the filling or ejection opening.
- Keep your face and body away from the filling opening.
- Do not overload the machine! You work better and safer in the given performance range.
- Only operate the machine with complete and correctly attached safety equipment and do not alter anything on the machine that could impair the safety.
- Do not alter the revolution speed of the motor, since this controls the safe maximum operating speed, and protects the motor and all rotating parts against damage due to excess speed.
- Do not operate without the funnel.
- Do not modify the device or parts of the device respectively.
- Close machine properly before enabling motor.
- Do not hose down the device with water. (Origin of danger electric current).
■ Take into consideration environmental influences: - Do not use the device in moist or wet ambience.
- Do not leave the machine standing in the rain or use when raining.
– Provide for good illumination.
- To prevent danger of injury to fingers during assembly or cleaning operations wear protecting gloves.
- Switch the machine off and remove the mains plug from the socket when
- Performing maintenance and cleaning work.
- Eliminating faults.
- Checking connecting lines, whether these are knotted or damaged.
- Transporting.
- Carrying out repair work.
– Leaving unattended (even during short interruptions).
- If the machine's filling funnel or ejection slot is blocked switch off the motor and disconnect the mains plug before removing material from the filling funnel or ejection slot.
- Check the machine for possible damage:
- Before further use of the machine the safety devices must be checked carefully for their proper and intended function.
- Check whether movable parts function perfectly and do not stick or whether parts are damaged. All parts must be correctly installed and fulfil all conditions to ensure perfect operation of the machine.
- Damaged safety devices and parts must be properly repaired or exchanged by a recognized, specialist workshop; insofar as nothing else is stated in the instructions for use.
– Damaged or illegible safety labels have to be replaced.
- Store unused equipment in a dry, locked place out of the reach of children.

Electrical safety
■ Design of the connection cable according to IEC 60 245 (H 07 RN-F) with a core cross-section of at least
- 1.5 mm ^2 for cable lengths up to 25 m
- 2.5 mm ^2 for cable lengths over 25 m
- Long and thin connection lines result in a potential drop. The motor does not reach any longer its maximal power; the function of the device is reduced.
- Plugs and coupler outlets on connection cables must be made of rubber, plasticised PVC or other thermoplastic material of same mechanical stability or be covered with this material.
- The connector of the connection cable must be splash-proof.
- When running the connection line observe that it does not interfere, is not squeezed, bended and the plug connection does not get wet.
- Wind off completely the cable when using a cable drum.
- Do not use the cable for purposes for which it is not meant. Protect the cable against heat, oil and sharp edges. Do not use the cable to pull the plug from the socket.
- Regularly check the extension cables and replace them if they are damaged.

- Do not use any defective connection cables.
- When working outdoors, only use extension cables especially approved and appropriately labelled for outdoor use.
- Do not set up any provisional electrical connections.
- Never bypass protective devices or deactivate them.
- Only hook up the machine by means of a fault-current circuit breaker (30 mA).
The electrical connection or repairs to electrical parts of the machine must be carried out by a certified electrician or one of our customer service points. Local regulations – especially regarding protective measures – must be observed.
⚠️ Repairs to other parts of the machine must be carried out by the manufacturer or one of his customer service points.
⚠️ Use only original spare. Accidents can arise for the user through the use of other spare parts. The manufacturer is not liable for any damage or injury resulting from such action.
Commissioning
- Check that the machine is completely and correctly assembled.
- To avoid toppling, place the shredder on a firm horizontal surface.
- Do not place the equipment on ground which is paved or surfaced with gravel.
- The machine should only be operated in the open. Always maintain a safe distance (at least 2 m) from walls or other fixed objects.
■ Before each use, check - Connection cables for defects (cracks, cuts, etc.).
⚠ Do not use any defective cables. - There are no damage at the machine (see safety instructions).
- All screws are tight.
i Mains connection
- Compare the voltage given on the machine model plate e.g. 230 V with the mains voltage and connect the machine to the relevant and properly earthed plug.
- Only use extension cables with sufficient core cross-section.
Mains fuse
| Switzerland | UK | ||
| 2800 W | 16 A time-lag | 13 A time-lag |
On / Off switch
Do not use any device where the switch can not be switched on and off. Damaged switches must be repaired or replaced immediately by the customer service.

text_image
ON OFF Reverse OFF Reset button (motor protec- tion) Direction of rotation selector switch InfeedSwitch on
Press the green button .1
Switch off
Press the red button
Restart protection in case of power failure
In case of a power failure, the device switches off automatically (zero-voltage initiator). To restart, press the green button again.
Motor protection
The motor is equipped with a safety switch and switches off automatically when overloaded. After a cooling-down break (approx. 5 min), the motor may be restarted. Press the
- reset button (motor protection)
- green button ☐ to restart.
Direction of rotation selector switch
⚠️ Only actuate the direction of rotation selector switch while the shredder is switched off.
Position
Motor does not start.
Position

The material is drawn in by the cutting roller and shredded.
Position

The blades operate in the opposite direction and jammed material is released.
Keep depressing the green button of the on/off switch once you have placed the direction of rotation selector switch into the
↑↓ position. The cutting roller is placed into the opposite direction. If you release the on/off switch, the shredder automatically stops.
Hints
- Large objects or pieces of wood may be removed after the shredder has been operated several times both in cutting and in release direction.
GB
- Use a tamper or hook to remove jammed objects from the hopper or ejection slot.

Always wait until the shredder has come to a complete dstill before restarting it.
Electrical mains supply impedance
When conditions in the electrical mains supply are unfavourable, voltage reductions for short periods can occur during the process of turning on the equipment, which can adversely affect other equipment (e.g., the flickering of a lamp).
No breakdowns are to be expected if the maximum, electrical mains supply impedances given in the table are met.
| Power consumption P1 (W) | Electrical mains supply impedance Zmax (W) |
| 2800 | 0,19 |
Working with the garden shredder
- Choose a working position alongside the equipment or behind it. Never stand near the ejection opening.
- Longer material that is protruding from the device could spring back when it is drawn in by the blades! Observe safety distance!
- Never reach into the filling or ejection opening.
- Keep your face and body away from the filling opening.
- Never place hands, other parts of the body or clothing into the filler funnel, ejection channel or in the vicinity of other moving parts.
- Check that no chopped residues are in the filling hopper before switching on the equipment.
- Do not tip or tilt the machine when the motor is running.
- When filling, be careful that no pieces of metal, stones, bottles or other objects unintended for processing, enter the filling hopper.
- Immediately switch off the equipment and allow it to come to a stop, if foreign objects enter the filling hopper or if the equipment starts to make unusual noises or vibrates. Remove the mains plug and carry out the following checks:
- inspect for damage,
– replace or repair damaged parts,
– check the equipment and tighten loose parts.
⚠️ You must not repair the equipment yourself if you are unauthorized to do so.

What can I shred?
Yes:
- all types of branches up to a max. diameter, depending on wood species and freshness.
- withered garden refuse which has lain a number of days.
Only shred in alternation with branches.
No:
- glass, metal, plastic, plastic bags, stones, cloth, roots with soil
- refuse which does not have a solid consistency, e. g. kitchen waste

Special tips on shredding:
➢ Always fill the material to be shredded into the filling hopper from the right.
➢ Branches, twigs and wood should be broken down immediately after they have been cut.

text_image
Feed side- Material of this kinds gets very hard when it is dry, and the maximum allowed branch diameter to be processed has to be reduced.
➢ Remove any side shoots from branches with a large number of twigs.
How to shred garden and kitchen waste with hight water content and a tendency to clog
- to prevent the machine from clogging, alternate waste with wood containing material.
Do not allow the shredded material to pile up too high in the area of the ejection opening. This can lead to shredded material blocking the ejection channel, and backing up to the filler opening.
Clean out the filler opening and ejection channel thoroughly if the machine becomes blocked. Before doing this, switch the motor off and disconnect the machine from the mains power supply.
Please do not exceed the maximum branch diameter specified (cutting fresh wood) for your appliance (∅ see "Technical data"). Depending on the wood's nature and freshness the maximum branch diameter the machine can process may be smaller.
The cutter automatically draws the shredding material into the machine through the slow rotation of the cutting rollers.
▶ Automatic switch-over in the direction of rotation:
If the unit suddenly clogs, the blades may start to turn in the opposite direction and push the shredded material back out.
- Switch off unit
- Wait until the blades come to a standstill
- Switch unit back on and use material which is easier to process.
If the machine is overloaded, a protective motor switch ensures that the machine turns itself off automatically.
– Turn the shredder on again after about 5 minutes.
- If you cannot turn on the machine after this waiting time refer to „Operational faults“.
Adjusting the fixed counter blade

It is possible to adjust the counter blade (B) at the cutting roller (A) free of clearance. For an effective operation, an as small as possible clearance should be maintained.
Soft material or wet branches may tear instead of being cut. A counter blade that is worn after repeated use may also lead to this problem.

text_image
0,5 - 1,0 mm A B C DSetting the clearance.
Switch on the device.
There is an adjustment device on the right hand side of the plastic housing. To adjust the distance turn the adjusting knob (D) clockwise so that the screw (C) moves toward the cutting roller.
Turn until fine aluminium chips are falling from the ejection slot.
Maintenance and cleaning
• Each time before starting maintenance work:
- Switch off the motor and pull out the mains plug.
- Wear protective gloves to prevent injury.
The cutters will not come to a standstill immediately after cut-off. Before starting any service work wait until all parts are stationary.
Be sure to have removed any tools from the machine after completion of service work.
- Generally garden shredders require little maintenance. To maintain their efficiency and a long life, observe the following:
- Keep vent slits clean and free from obstructions.
- Check the locking screws (tighten where necessary).
– Clean the device after shredding.
To clean your product only use a warm moist cloth and a soft brush.
Never use cleaning agents or solvents. Otherwise the device may be damaged irreversibly. Plastic parts may be corroded by chemicals.

natural_image
Three black-and-white illustrations: a rectangular block, a pen, and a textured rectangular block (no text or symbols)- Do not clean the machine with running water or high-pressure cleaners.
- After each operation treat bare metal parts with an environment-compatible biodegradable spray oil to protect them against corrosion.
- the cutting roller and shaving plate are expendable parts, though with normal use and correct adjustment they have a service life of many years
Operational faults

Before each fault elimination:
- Switch off device.
- Wait for standstill of the device.
- Pull out mains plug.
| Fault | Possible cause | Remedy |
| Motor does not start | - Rotation selector switch on position “0”- No power supply- Mains cable defective- Machine overloaded (motor protection) | - Switch off device and switch over direction of rotation selector switch.- Check fuses- have these checked (electrician)- Allow the device to cool down.Press the1. reset button (motor protection)2. green button [ ] to restart. |
| Motor hums but does not start | - Cutting roller blocked- Capacitor faulty | - Switch off the device.Turn the direction of rotation selector switch into position [ ] . Switch on device until the jam h geen cleared. Switch device off again. Turn b the direction of rotation selector switch to position- Bring machine to manufacturer or authorised work-shop for repair |
| Shredding material is not drawn into the shredder | - The cutting roller is running in reverse.Wrong switch position.- Shredding material caught in funnel- Shredding material too soft or wet- Cutting roller worn | - Switch off device and switch over direction of rotation selector switch.- Switch off device. Switch the direction of rotation selector switch into position ↑↓. Switch on device to release the material to be shredded, remove any foreign matter.Switch off device again. To continue work, place the direction of rotation selector switch back into position ↓↓.- Push down with a branch and shred- Adjust fixed counter blade as described under „adjusting the fixed counter blade“. In case of severe wear, replace cutting roller. |
| Shredding material not cut cleanly | - Fixed counter blade not adequately adjusted | - Adjust fixed counter blade |
| Device starts but blocks under as slight load and switches off via protective motor switch. | Extension cable too long or cross-section to small.Socket too far from mains supply and cross-section of mains cable too small | Extension cable at least 1.5 mm2, maximum 25 m long. If a longer cable is used, minimum cross-section 2.5 mm2. |
Technical data
| Model/type | ALA 2800 |
| Year of contraction see last page | |
| Motor AC-Motor 230 V~, 50 Hz, 2800 rpm | |
| Motor rating P1 S6 - 40 % 2800 W | |
| Rotational speed cutting roller 40 min | -1 |
| ON/OFF-switch with | overload protection; cutting and reverse function, zero-voltage initiator |
| Weight | 26.5 |
| Sound pressure level at work LPA (measured to 2000/14/EC) | 82,5 dB (A)K = 3 dB (A) |
| Measured sound power level LWA (measured to 2000/14/EC) | 91 dB (A) |
| Guaranteed sound power level LWA (measured to 2000/14/EC) | 92 dB (A) |
| Max. branch diameter (only for freshly cut wood) | ∅ max. 44 mm |
| Safety class I | |
| Protection class IP X4 | |
| Mains fuse | 16 A time-lag |
| Switzerland | -- |
| UK | 13 A time-lag |
Guarantee
Please observe the enclosed terms of guarantee.

text_image
A B C D E F G H I Jtext_image
A B C D E F G H I Jnatural_image
Three black-and-white illustrations: a rectangular eraser, a pen, and a textured rectangular object (no text or symbols)2004/108/ES a 2000/14/ES.
text_image
A B C D E F G H I Jnatural_image
Three black-and-white illustrations: a rectangular block, a pen, and a textured rectangular block (no text or symbols)text_image
A B C D E F G H I Jnatural_image
Three black-and-white illustrations: eraser, pen, and textured object (no text or symbols)text_image
A B C D E F G H I Jnatural_image
Three black-and-white illustrations: eraser, screwdriver, and textured object (no text or symbols)text_image
A B C D E F G H I Jnatural_image
Three black-and-white illustrations: a rectangular eraser, a pen, and a textured rectangular object (no text or symbols)text_image
A B C D E F G H I Jnatural_image
Three black-and-white illustrations: eraser, pen, and textured object (no text or symbols)— vrtnu sječkalicu ne čistite tekućom vodom niti uređajima za čišćenje pod visokim tlakom.
- Sjajne metalne dijelove treba nakon svake upotrebe poprskati biološki razgrađivim uljem za zaštitu od korozije.
- Rezni valjak i ploča za naknadno rezanje su dijelovi koji se troše, ali kod normalne upotrebe i propisanim namještanjem traju više godina
Moguće smetnje

Prije svakog uklanjaja smetnji
- isključite uređaj
- Pričekajte da se uređaj zaustavi
- izvucite mrežni utikač
text_image
A B C D E F G H I Jnatural_image
Three small illustrations: eraser, pen, and textured object (no text or symbols)text_image
A B C D E F G H I Jnatural_image
Three simple line drawings: eraser, pen, and textured object (no text or symbols)text_image
P / u u u u u iAhlen, 30.08.2012
text_image
A B C D E F G H I Jnatural_image
Three black-and-white illustrations: a rectangular eraser, a pen tip, and a textured rectangular object (no text or symbols)2004/108/WE, 2006/95/WE i 2000/14/WE.
text_image
A B C D E F G H I Jconform directivei 2006/42/UE
Prin prezenta, noi
ATIKA GmbH & Co. KG
Schinkelstraße 97
59227 Ahlen – Germany
Conformity assessment procedure
2000/14/UE - Appendix V
text_image
P / uuuuuiAhlen, 30.08.2012
text_image
A B C D E F G H I Jnatural_image
Line drawing of a car interior with a labeled component (no text or symbols beyond the label)Partea de alimentare
natural_image
Three black-and-white illustrations: a rectangular eraser, a pen, and a textured rectangular object (no text or symbols)text_image
A B C D E F G H I Jnatural_image
Simple line drawing of a container with a handle and arrow indicating direction (no text or symbols)natural_image
Three simple line drawings: eraser, pen, and textured object (no text or symbols)text_image
P / uuuuuiAhlen, 30.08.2012
text_image
A B C D E F G H I Jnatural_image
Three black-and-white illustrations: eraser, pen, and textured object (no text or symbols)2004/108/ES a 2000/14/ES.
text_image
P / uuuuuiAhlen, 30.08.2012
A. Pollmeier, jednatel
Obsah dodávky
text_image
A B C D E F G H I JA. Lievikovitý otvor pre drvený materiál
B. Madlo
C. Gombík spätného prestavenia / ochrana motora
D. Siet'ová zástrčka
E. Hlavný vypínač
F. Prepínač smeru otáčania
G. Podvozok
H. Vrchná časť krytu
I. Regulační koliesko
J. Vyhadzovací otvor
Symboly prístroja

natural_image
Three black-and-white illustrations: a rectangular block, a pen, and a textured rectangular block (no text or symbols)2004/108/ES in 2000/14/ES.
Uporabljeni so bili naslednjih harmonizirani standardi:
EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13A14+A15;
EN 62233:2008; EN 13683:2003+A2, EN 55014-1:2006; EN
55014-2/A1:2008; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-11:2000
Postopek za ugotavljanje skladnosti: 2000/14/ES – Dodatek V.
Izmerjen nivo hrupa LWA 91 dB (A).
Garantirani nivo hrupa LWA 92 dB (A).
text_image
P / uuuuuiAhlen, 30.08.2012
A. Pollmeier, poslovodstvo
Obseg dobave
text_image
A B C D E F G H I Jnatural_image
Three black-and-white illustrations: a rectangular eraser, a pen, and a textured oval object (no text or symbols)text_image
Technical diagram of a cleaning or cleaning device with numbered parts and safety warning iconsD Baujahr
GB Year of construction
F Année de construction
BG година на производство
CZ Rok výroby
DK Produktionsår
FIN Valmistusvuosi
H Gyártási év
HR Godina gradnje
the direction of rotation selector switch to position- Bring machine to manufacturer or authorised work-shop for repair