ATIKA ALA 2800 - Mechanický štiepkovač

ALA 2800 - Mechanický štiepkovač ATIKA - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma ALA 2800 ATIKA vo formáte PDF.

📄 144 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI ⚙️ Špecifikácie
Notice ATIKA ALA 2800 - page 120
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
SKIP

Často kladené otázky - ALA 2800 ATIKA

Otázky používateľov k ALA 2800 ATIKA

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Mechanický štiepkovač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod ALA 2800 - ATIKA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. ALA 2800 značky ATIKA.

NÁVOD NA OBSLUHU ALA 2800 ATIKA

Tichý štiepkovač záhradného odpadu

de a tímto prohlašujeme

ATIKA GmbH & Co. KG

Mit szabad aprítanom?

Igen:

Tento prístroj nesmiete spustit' predtým do prevádzky, až pokým si neprečítate tento návod k obsluhe, nebudete dodržovat' všetky vňom uvedené upozornenia a prístroj nezmontujete podl'a návodu.

Návod si dobre odložte pre použitie v budúcnosti.

Obsah

Prehlásenie o zhode – ES 120
Obsah dodávky 120
Popis stroja 120
Symboly prístroj 120
Symboly návod na obsluhu 121
Prevádzkové časy121
Použitie na stanovený účel121
Zvyškové riziká 121
Bezpečnostné pokyny 122
Uvedenie do prevádzky 123
Práca so záhradným drtičom124
Nastavenie protinoža 124
Údržba a čistenie125
Možné poruchy 125
Technické údaje 126
Záruka126
Montáž134
Náhradné diely 135

Prehlásenie o zhode – ES

podl'a smernice ES : 2006/42/ES

Prehlašujeme

ATIKA GmbH & Co. KG

na vlastnú zodpovednosť, že výrobok

zodpovedá daným požiadavkám ES smernic a ustanoveniam následujúcich smernic:

Následujúcie normy byly použité:

EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13A14+A15;

EN 62233:2008; EN 13683:2003+A2, EN 55014-1:2006; EN

55014-2/A1:2008; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-11:2000

Hodnoty shody sa riadia podla: 2000/14/EU - Príloha V

Nameraná hladina hluku LWA 91 dB (A).

Zaručená hladina hluku LWA 92 dB (A).

Výhrady oznámte okamžite obchodníkovi, podávateľovi príp. výrobcovi. Neskoré reklamácie nebudú uznané.

Nebezpečenstvo vyplývajúce z vymrštených častí pri zapnutom motore – nezúčastnené osoby, domáce

ATIKA ALA 2800 - Hodnoty shody sa riadia podla: 2000/14/EU - Príloha V - 1

Pozor pred ro- tujúcimi nožmi. Ruky a nohy nevkladajte do otvorov, ak je stroj zapnutý.

a užitkové zvieratá sa nesmú zdržiavať v nebezpečnom priestore.

ATIKA ALA 2800 - Hodnoty shody sa riadia podla: 2000/14/EU - Príloha V - 2

Noste ochranu očí a sluchu.

ATIKA ALA 2800 - Hodnoty shody sa riadia podla: 2000/14/EU - Príloha V - 3

Noste ochranné rukavice.

ATIKA ALA 2800 - Hodnoty shody sa riadia podla: 2000/14/EU - Príloha V - 4

Chráňte pred vlhkostou.

ATIKA ALA 2800 - Hodnoty shody sa riadia podla: 2000/14/EU - Príloha V - 5

Výrobok zodpovedá daným specifickým požiadavkám EU smernic pre tyto produkty.

ATIKA ALA 2800 - Hodnoty shody sa riadia podla: 2000/14/EU - Príloha V - 6

Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu. Pre prístroje, príslušenstvo a balenie zaistite recykláciu, ktorá nezaťažuje životné prostredie.

Podľa smernice EU 2002/96/EU o elektro- a elektronických starých prístrojách, nie je potrebné tyto prístroje jednotlivo zhromaždovať a dodat’ k ekologické recyklacii.

Hroziace nebezpečenstvo alebo nebezpečná situácia. Nerešpektovanie tohto pokynu môže mať za následok zranenia alebo hmotné škody.

ATIKA ALA 2800 - Hodnoty shody sa riadia podla: 2000/14/EU - Príloha V - 7

Dôležité upozornenia k správnemu zaobchádzaniu. Nedodržanie týchto upozornení môže spôsobit' poruchy.

ATIKA ALA 2800 - Hodnoty shody sa riadia podla: 2000/14/EU - Príloha V - 8

Upozornenia pre užívatel'a. Tieto upozornenia Vám pomôžu využit' optimálne všetky funkcie.

ATIKA ALA 2800 - Hodnoty shody sa riadia podla: 2000/14/EU - Príloha V - 9

Pred uvedením náradia do prevádzky dbajte prosím na štátno-právne (regionálne) predpisy pre ochranu proti hluku.

Použitie na stanovený účel

Za použitie na stanovený účel sa považuje drvenie

Drvenie skla, kovu, plastových dielov, plastových vreciek, kameňov, látkového odpadu, koreňov v pôde, odpadu bez pevnej konzistencie (napr. odpadu z kuchyne) je výslovne vylúčené.

Záhradný drtič je vhodný iba pre privátne použitie v záhrade okolo domu alebo v záhradke.

Za drtič pre súkromnú domovú a hobby záhradu sa považujú také prístroje, ktoré nie sú nasadzované vo verejných zariadeniach, parkoch, športoviskách ani v pol'nohospodárstve a lesohospodárstve.

K použitiu na stanovený účel patrí aj dodržiavanie výrobcom predpísaných podmienok pre prevádzku, údržbu a opravy a dodržiavanie bezpečnostných predpisov uvedených v návode.

Každé d'alšie iné použitie platí ako použitie, ktoré nie je v súlade so stanoveným účelom. Za škody každého druhu, ktoré z toho vyplynú, výrobca neručí. Riziko nesie sám užívatel'.

Svojvolné zmeny na záhradnom drtiču vylučujú ručenie výrobcu za chyby každého druhu, ktoré z toho vyplynú.

Nástroj môžu pripravovat', používať a vykonávať na ñom údržbu iba osoby, ktoré sú s ním oboznámené a poučené o nebezpečenstvách vyplývajúcich z jeho používania. Opravárske práce smieme prevádzat' len my, príp. nami menované servisné miesta.

Zvyškové riziká

⚠️ I pri použití prístroja zodpovedajúc jeho určeniu, môžu i pri dodržaní zvyklých bezpečnostných predpisov vznikať zvyškové riziká na základe určitej konštrukcie prístroja, vzťahujúcej sa na jeho použitie.

Zvyškové riziká sa dajú znížit' na minimum, ak sa budú celkove dodržovat' „Bezpečnostné upozornenia“ a „Použitie zodpovedajúce účelu“, ako i návod k obsluhe prístroja.

Ohľaduplnosť a opatrnosť znižujú riziko úrazu osôb a poškodení.

  • Nebezpečie zranenia prstov a rúk, ak vsuniete ruku do otvoru a siahnete až na rezacie zariadenie.
  • Nebezpečie zranenia prstov a rúk pri montáži a čistení rezacieho zariadenia.
    ■ Zranenia v oblasti lievika vymršteným drveným materiálom.
  • Ohrozenie el. prúdom z elektrického prípojného vedenia, ktoré nezodpovedá predpisom.
  • Kontakt s časťami pod elektrickým prúdom pri otvorených elektrických súčiastkach.
  • Poškodenie sluchu pri dlhšie trvajúcich prácach bez ochrany sluchu.

Okrem toho nemôžu napriek všetkým prijatým opatreniam vznikať zreteľné zvyškové riziká.

Bezpečnostné pokyny

⚠️ Pred spustením tohto výrobku do prevádzky si prečítajte a dodržujte nasledujúce upozornenia a predpisy predchádzania pracovným úrazom Vášho zväzu povolani popr. platné bezpečnostné predpisy Vašej krajiny, aby ste sa vyvarovali sám a i iných pred možnými zraneniami.

i Bezpečnostné predpisy dajte všetkým osobám, ktoré pracujú so strojom.
i Tieto bezpečnostné predpisy dobre uschovajte.

Opravy bezpečnostného vypnutia smie prevádzat' iba výrobca popr. ním menované firmy.

  • Spoznajte prístroj pred použitím na základe návodu k obsluhe.
  • Nepoužívajte prístroj pre účely, pre ktoré nebol určený (vid „Použitie na stanovený účel“ a „Práca so záhradným drtičom“).
  • Postarajte sa o bezpečný odstup a udržujte vždy rovnováhu. Nepredkláňajte sa. Pri vhadzovaní vecí na rezanie stojte na rovnakej úrovni so strojom.
  • Bud'te pozorní. Dávajte pozor na to, čo robíte. K práci pristupujte s rozumom. Prístroj nepoužívajte, ak ste unavení alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Moment nepozornosti pri používaní prístroja môže viest' k vážnym poraneniam.
  • Pri práci noste ochranné okuliare, pracovné rukavice a ochranu sluchu.
    ■ Noste vhodné pracovné oblečenie:

  • žiadne široké oblečenie

  • neklzajúcu obuv
  • Obsluha prístroja je v jeho pracovnej oblasti zodpovedná voči tretím osobám.
  • Deti a mládež do 16 rokov nesmú obsluhovať stroj.
    ■ Deti sa nesmú zdržovať v blízkosti prístroja.
  • Ak sa v blízkosti stroja nachádzajú nezúčastnené osoby, stroj nezapínajte. pravá poloha:
    ■ Nástroj nikdy nenechávajte bez dozoru.
  • Udržujte svoje pracovné prostredie v poriadku! Neporiadok môže spôsobit' úrazy.
  • Zaujmite také pracovné postavenie, aby ste sa nachádzali vedľa prístroja, alebo za prístrojom. Nestojte nikdy v oblasti vyhadzovacieho otvoru.
  • Nesiahajte nikdy do plniaceho a vyhadzovacieho otvoru.
  • Nepribližujte sa tvárou alebo telom k plniacemu otvoru.
  • Nepret'ažujte prístroj! Stroj pracuje lepšie a bezpečnejšie v udanej výkonovej oblasti.
  • Prístroj prevádzkujte len s kompletnými a správne nasadenými ochrannými pomôckami a nič, čo by mohlo ovplyvnit bezpečnosť prístroja, na ňom nemeňte.
  • Po čet otáčok motora nemeňte, nakol’ko tento počet reguluje maximálnu bezpečnú pracovnú rýchlost’ a chráni motor a všetky otáčajúce sa diely pred škodami vyplývajúcimi z nadmernej rýchlosti.
    ■ Neprevádzkujte prístroj bez lievika k plneniu.
    ■ Nemeňte prístroj resp. diely prístroja.
    ■ Zavrite prístroj pred zapnutím motora.
  • Prístroj nepostrekujte vodou. (zdroj nebezpečenstva elektrický prúd).
    ■ Berte do úvahy vplyvy okolia:

  • Prístroj nepoužívajte vo vlhkom alebo mokrom prostredí.

  • Nenechajte prístroj stát' v daždi, alebo nepracujte v daždi.
  • Pracujte len pri dostatočnej viditel'nosti, Postarajte sa o dobré osvetlenie.

- Aby ste zamedzili zbytočnému poraneniu prstov, noste pri montáži či očiste stroja rukavice.

  • údržbe a čistení
  • odstraňovaní porúch
  • preverovaní prípojných vedení, či nie sú zapletené alebo poškodené
  • doprave
  • opravách
  • vzdialení sa od prístroja (i pri krátkom prerušení práce)

  • Pri upchatí vo vkladacej a vyhadzovacej časti stroja vypnite motor a vytiahnite siet'ovú zástrčku, kým odstránite zvyšky materiálu z vkladacej lebo vyhadzovacej časti.
    ■ Skontrolujte stroj na možné poškodenia:

  • Pred d'alším použitím stroja musia byt' ochranné prípravky skontrolované, či sú schopné bezchybnej a správnej funkcie podľa predpisov.

  • Preverte, čo pohyblivé časti bezchybne fungujú a nezasekávajú sa, alebo či nie sú poškodené. Všetky konštrukčné diely musia byť správne zabudované a všetky podmienky bezpečnej a bezporuchovej prevádzky musia byť zabezpečené.
  • Poškodené ochranné zariadenia a konštrukčné diely musia byť odborne opravené alebo vymenené odbornou dielňou, ak nie je inak udané v návode k obsluhe.
  • Poškodené alebo nečitatelné bezpečnostné nálepky treba nahradiť novými.

- Uchovávajte nepoužívané prístroje na suchom uzamknutom mieste mimo dosahu detí.

■ Prevedenie prípojného vedenia podľa IEC 60245 (H 07 RN-F) s prierezom žíl najmenej

  • 1,5 mm² pri dlžke kábla do 25 m
  • 2,5 mm² pri dížke kábla nad 25 m

  • Dlhé a tenké prípojné vedenia vytvárajú pokles napätia. Motor nedosiahne maximálny výkon, funkcia stroja je zredukovaná.

  • Zástrčky a spojovacie zásuvky na prípojných vedeniach musia byť z gumy, mäkkého PVC alebo iných termoplastových materiálov o rovnakej mechanickej pevnosti alebo musia byť takýmto materiálom potiahnuté.
  • Zástrčné zariadenie prípojného vedenia musí byť chránené proti striekajúcej vode.
  • Pri kladení prípojného vedenia dbať na to, aby neprekážalo, nebolo stlačené, nebolo zalomené a spojenie so zásuvkou nebolo vlhké.
  • Pri použití káblového bubna kábel úplne odviňte.
  • Kábel nepoužívajte na účely, pre ktoré nie je určený. Chráněte kábel pred horúčavou, olejom a ostrými hranami. Nepoužívajte kábel na vytiahnutie zástrčky zo zásuvky.

ATIKA ALA 2800 - Bezpečnostné pokyny - 1

  • Kontrolujte pravidelne predlžovacie káble a vymeňte ich, ak sú poškodené.
    ■ Nepoužívajte žiadne poškodené prípojné vedenia.
  • Vonku používajte len pre toto použitie povolené a zodpovedajúco označené predlžovacie káble.
  • Nepoužívať žiadne provizórne elektrické pripojenia.
  • Ochranné zariadenia nikdy nepremost'ovat' alebo vyrad'ovat' z prevádzky.
  • Prístroj pripojte cez prúdový ochranný spínač (30 mA).

ATIKA ALA 2800 - Bezpečnostné pokyny - 2

Elektrickú prípojku popr. opravy na elektrických dieloch stroja smie prevádzat' iba koncesionovaný elektrikár, alebo niektoré naše služby zákazníkom. Musia sa dodržovať mieste predpisy, obzvlášť predpisy týkajúce sa ochranných opatrení.

ATIKA ALA 2800 - Bezpečnostné pokyny - 3

Používajte len originálne náhradné diely Použitím iných náhradných dielov môžu vzniknút pre užívetela úrazy. Za škody, ktoré z toho vyplynú, výrobca neruči.

Uvedenie do prevádzky

  • Presvedčite sa, či je prístroj kompletne zmontovaný podľa predpisov.
  • Postavte záhradný drtič k použitiu na vodorovní a pevnú podložku (nebezpečie prevrátenia).
  • Nepostavte prístroj na dláždenúý podklad, alebo podklad zo štrku.
  • Prístroj používajte len vonku. Dodržiavajte odstup (najmenej 2 m) od steny alebo iného stabilného predmetu.
    ■ Skontrolujte pred každým použitím:
  • prípojné vedenia na vadné miesta (trhliny, rezy a pod.)
    ⚠ nepoužite žiadne vadné vedenie
  • prístroj na eventuálne poškodenie (vid' Bezpečnostné pokyny)
  • či sú všetky skrutky pevne dotiahnuté

ATIKA ALA 2800 - Uvedenie do prevádzky - 1

Pripojenie na siet'

  • Porovnajte napätie uvedené na typovom štítku prístroja s napätím siete a zapojte prístroj na predpisom zodpovedajúcu zástrčku.
  • Použite predlžovací kábel s dostatočným prierezom

Zabezpečenie siete

ŠvajčiarskoUK
2800 W16 A pomalé13 A pomalé

Zapínač/vypínač

Nepoužívajte prístroj, na ktorom sa nedá spínač ani zapnút', ani vypnút'. Poškodené spínače musia byt' okamžite servisom opravené alebo vymenené za nové.

ATIKA ALA 2800 - Zapínač/vypínač - 1

text_image ZAP VYP Spätný chod VYP Gombík spätného prestavenia (ochrana motora) Prepínač smeru otáčania Vťahovanie

ATIKA ALA 2800 - Zapínač/vypínač - 2

Zapnutie

Poistka proti opätovnému rozbehu výpadku prúdu

Pri výpadku elektrickej energie sa prístroj automaticky vypne (spínač nulového napätia). K znovuzapnutiu znovu stlačit zelený gombík.

ATIKA ALA 2800 - Poistka proti opätovnému rozbehu výpadku prúdu - 1

Ochrana motora

Motor je vybavený ochranným spínačom a vypne sa pri preťažení samostatne. Motor sa dá po fáze ochladenia (cca 5 min.) znovu zapnút'. K znovuzapnutiu

  1. stlačte gombík spätného prestavenia (ochrana motora)
  2. stlačte zelený gombík ☐

Prepínač smeru otáčania

⚠️ Prepínač smeru otáčania stláčajte iba ak je drvič vypnutý.

Poloha

ATIKA ALA 2800 - Poloha - 1

Motor sa nerozbehne.

Poloha

ATIKA ALA 2800 - Poloha - 1

  • Vel'ké predmety alebo kusy dreva sa po viacnásobnom spustení v smere rezania ako aj v smere pre uvolňovanie uvol'nia.
  • Na odstránenie zablokovaných predmetov z násypky použite upchávadlo alebo hák.

ATIKA ALA 2800 - Poloha - 2

Vždy počkajte, kým sa drvič zastaví, skôr než ho opät' nete.

Siet'ová impedancia

Pri nevhodných sieťových podmienkach môže počas zapínania prístroja dôjst' ku krátkodobému poklesu napätia, ktorý môže ovplyvnit' iné prístroje (napr. blikanie lampy).

Nemusí sa očakávať žiadné poruchy, ak sa dodržia v tabuľke uvedené maximálne impedancie siete.

Príkon P1(W)Sietová impedancia Zmax(Ω)
28000,19

Práca so záhradným drtičom

  • Zaujmite také pracovné postavenie, aby ste sa nachádzali vedľa prístroja, alebo za prístrojom. Nestojte nikdy v oblasti vyhadzovacieho otvoru.
  • Dlhší materiál, ktorý z prístroja vyčnieva, by sa mohol pri vťahovaní nožmi vymrštiť! Dodržiavajte bezpečnostnú vzdialenost’!
  • Nesiahajte nikdy do plniaceho a vyhadzovacieho otvoru.
  • Nepribližujte sa tvárou alebo telom k plniacemu otvoru.
  • Ruky, iné časti tela a odevu nedávajte do plniacej rúry, vyhadzovacieho kanálu alebo do blízkosti iných pohyblivých dielov.
  • Pred zapnutím prístroja skontrolujte, či sa nenachádzajú zbytky drveného materiálu v lieviku plnenia stroja.
    ■ Stroj nenahýňajte pri zapnutom motore.
  • Pri vkladaní dbajte na to, aby sa nedostali žiadne kovové časti, kamene, fľaše, alebo iné nespracovatelňné predmety do lievika plnenia.
  • Ak sa dostanú cudzie predmety do lievika plnenia, alebo prístroj začne vydávať nezvyklé zvuky, alebo začne vibrovať, prístroj okamžite vypnút’ a nechat’ ho zastavit’. Vytiahnuť zástrčku zo zásuvky a previest’ nasledujúce body:

  • kontrola poškodenia
    – vymeňte alebo opravte poškodené diely
    — skontrolujte prístroj a pevne dotiahnite povolené diely

⚠ Prístroj nesmiete opravovat', ak k tomu nie ste oprávnený (vid' Bezpečnostné pokyny).

Čo smiem drvit'?

Áno:

  • konáre každého druhu do maximálneho priemeru, v závislosti od druhu dreva a jeho čerstvosti
  • zvädnuté, vlhké a viacero dní skladované záhradné odpady 📄 rezat' iba striedavo s vetvami

Nie:

- tento materiál na drvenie vyschnutím veľmi stvrdne, maximálna prípustná hrúbka vetiev sa tým znižuje.

➢ Pri silne spletených vetvách odstráňte bočné výhonky.
Spracovanie silne vodnatých odpadov zo záhrady popr. z kuchyne, ktoré majú tendenciu sa zlepit'

- tieto sekať striedavo s drevnatým materiálom, aby sa predišlo upchatiu prístroja.

Narezaný materiál by v okolí vyhadzovacieho kanálu nemal tvorit' vysoké stohy, čo by malo za následok, že drvený materiál spôsobí zapchatie vyhadzovacieho kanálu. V tomto prípade by mohlo dôjst' k tomu, že sa narezaný materiál vráti naspät' cez plniaci otvor.
Ak je prístroj zapchatý, vyčistite plniaci otvor a vyhadzovací kanál. Za týmto účelom najprv vypnite motor a vytiahnite sietový spínač.
Dbajte na to, aby sa dodržal pre Váš prístroj predpísaný maximálny spracovatel'ný priemer vetiev (viď „Technické údaje“). V závislosti od druhu a surovosti dreva sa môže maximálny priemer konára, ktorý je potrebné spracovať, zmenšit.

Rezacie zariadenie vťahuje materiál na drvenie viac menej samostatne.
Prepnutie smeru otáčok:

Pri náhlom blokovaní prístroja sa dá prepnút' smer otáčania rezacieho valca a takým spôsobom posunút' rezaný materiál smerom naspát'.

  • Prístroj vypnút'
  • Vyčkať zastavenie rezacieho valca
  • Prístroj znovu zapnút' a vložit' lahšie spracovateľný materiál k rezaniu.

Pri pret'ažení prístroja sa prístroj automaticky vypne ističom motora

  • zapnite drtič znovu po cca 5 minútach
  • ak sa prístroj nedá zapnút' po tejto čakacej dobe, pozrite sa pod bod „Možné poruchy“.

Nastavenie protinoža

ATIKA ALA 2800 - Nastavenie protinoža - 1

Protinôž (B) je možné nastavit' na rezacom valci (A) bezvôlovo. Pre efektivnu prevádzku by mala byt dodržaná čo najmenšia vzdialenost'.

Mäkký materiál alebo mokré vetvy sa môžu namiesto rezania trhať. Takýto problém môže spôsobit' aj protinôž, ktorý sa po niekolkých použitiach opotrebuje.

ATIKA ALA 2800 - Nastavenie protinoža - 2

text_image 0,5 - 1,0 mm B C A D

Nastavenie vzdialenosti.

Zapnite prístroj.

Na pravej strane plastového krytu sa nachádza zariadenie na nastavovanie. K nastaveniu odstupa točte regulačním kolesom (D) vpravo,aby skrútka (C) sa priblížila k reznému válcí. Otáčajte dovtedy, kým z vyhadzovacieho otvoru nezačnú vypadávať jemné hliníkové piliny.

Údržba a čistenie

• Pred začiatkom akejkol'vek údržby

– vypnút' motor a vytiahnut' zástrčku zo zásuvky
— použit ochranné rukavice, aby sa predišlo zraneniu rúk a prstov.

Rezný nástroj sa po vypnutí neastaví okamžite. Počkajte, prv nez začnete s opravou alebo údržbou, kým sa všetky časti nezastavia.

Dbajte na to, aby ste po údržbe alebo oprave odstránili náradie a klúč na skrutky.

— kontrolujte upevňovacie skrutky (popr. ich dotiahnite)
— po sekaní očistiť prístroj z vnútra a z vonku.
Používajte na čistenie Vášho náradia len teplú vlhkú handričku a jemnú kefku.
Nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky a rozpúšťadlá.. Mohli by ste náradiu spôsobit' neodstrániteľné škody. Umelohmotné časti môžu chemikálie rozleptať.

ATIKA ALA 2800 - • Pred začiatkom akejkol'vek údržby - 1

  • drtič nečistit' pod tečúcou vodou alebo podtlakovým čistiacim prístrojom.
  • Namastiť nastriekaním kovové plochy drtiča po každom použití biologicky odstrániteľným olejom, ako ochranou proti korózii.
  • rezací valec a za ním sa nachádzajúca doska rezu sú diely podliehajúce opotrebovaniu, majú ale pri normálnom používaní a predpísanom nastavení životnosť niekol’kých rokoch.

Možné poruchy

ATIKA ALA 2800 - Možné poruchy - 1

  • prístroj vypnút'
    – vyčkajte úplného zastavenia stroja
  • vytiahnut' siet'ovú zástrčku
poruchamožná príčinaodstránenie
motor sa nerozbehne- prepínač smeru otáčania do polohy „0“- chýba sieťové napätie- kábel prípojky je vadný- prístroj je preťažený (ochr. motora)- prístroj vypnite a prestavte prepínač smeru otáčania.- skontrolovať poistky- nechat’ skontrolovať prístroj (elektrikárom)- prístroj nechajte vychladnút’.Stlačte1. gombík spätného prestavenia (ochr. motora)2. zelené tlačidlo pre opätovné zapnutie.
motor vrčí, ale sa nerozbehne- rezací valec je blokovaný- kondenzátor je vadný- prístroj vypnite.Prepnite prepínač smeru otáčania do polohy ↑↓.Prístroj zapnite, až kým sa blokovanie neodstráni. Prístroj opát’ vypnite. Prestavte prepínač smeru otáčania spát’ do polohy ↓↓- prístroj zaslat’ k oprave výrobcovi, popr. ním menovanej firme
material k rezaniu nie je vťahovaný- rezací valec beží opačným smerom. Poloha spínača je nesprávna.- materiál k rezaniu visí v lieviku (Materialstau)- príliš mäkký alebo mokrý materiál na rezanie- opotrebovaný rezací valec- prístroj vypnite a prestavte prepínač smeru otáčania.- prístroj vypnite. Prepnite prepínač smeru otáčania do polohy ↑↓. Prístroj zapnite, aby sa drvený materiál uvoľnil, príp. odstráňte nečistoty.Prístroj opät’ vypnite. Aby ste mohli pokračovať v práci, prestavte prepínač smeru otáčania spät’ do polohy ↓↓.- vsunút’ pomocou vetvy a nechat’ posekat’- protidosku nastavte tak, ako je to opísané v kapitole „Nastavenie protidosky“, v prípade silného opotrebenia vymeňte rezací valec.
material k rezaniu nie je čisto prerezaný- protinôž je nesprávne nastavený- nastavte protinôž
prístroj beží, zablokuje sa ale pri najmenšom zaťažení a vypne sa ističom motorakábel predlžovačky je príliš dlhý, alebo má príliš malý prierez, zástrčka sa nachádza príliš d’aleko od hlavnej prípojky a prierez prípojky je príliš malýPredlžovací kábel najmenej 1,5 mm2, maximálne 25 m dlhý. Pri dlhšom kábli prierez najmenej 2,5 mm2.

Technické údaje

Model/ Typ ALA 2800
Výrobný rok Viz posledná strana
Motor motor na striedavý prúd 230 V, 50 Hz, 2800 min-1
Výkon motora P1 S6 - 40 % 2800 W
Otáčky rezacieho valca 40 min-1
Spínač sochranou proti pretaženiu, funkciou rezania a spätného chodu, akčný člen nulového napätia
Hmotnosť27
Hladina hlučnosti LPA(meraná podľa smernice 2000/14/EG)82,5 dB (A)K = 3 dB (A)
Nameraná hladina hluku LWA(meraná podľa smernice 2000/14/EG)91 dB (A)
Zaručená hladina hluku LWA(meraná podľa smernice 2000/14/EG)92 dB (A)
max. spracovateľný priemer vetiev(platí iba pre čerstvé odrezky)∅ max. 44 mm
Ochranná trieda I
Druh ochrany IP X4
Zabezpečenie sieteŠvajčiarskoUK16 A pomalé 📁--13 A pomalé 📁

Záruka

S ReservdelarSK Náhradné dielyslo Nadomestni deli
Se reservdelarna på sprängskissen.Reservdelsbeställning:– Referenskälla är tillverkaren– Erforderliga uppgifter vid beställning:Färg på maskinenReservdelsnummer / BeteckningÖnskat antalModel av kompostkvarnExempel:orange, 380253/ Lock till kapsling, 1, ALA 2800Náhradné diely zistíte z výkresu.Objednanie náhradných dielov:– prameňom dodania je výrobca– potrebné údaje pri objednávke:farba prístroja (íba častí telesa)náhradný diel č. / označenieželaný počet kusovmodeltypPríklad:oranžová, 380253/ vrchná časť krytu, 1, ALA 2800Podatki o nadomestnih delih se nahajajo na seznamu in v skici.Naročanje nadomestnih delov:– dobavlja jih proizvajalec– potrebne navedbe pri naročanju:barva napraveštevilka naročila / oznakaželeno število kosovmodel vrtnega rezalnikatyp vrtnega rezalnikaprimer:oranžen, 380253/ gornji del ohišjal, 1, ALA 2800
Pos.-Nr.Ersatzteil-Nr.Spare part no.RéférenceObj. čísloReservedel nr.DBezeichnungGBDesignationFDescriptionBCНаименованиеCZPopisDKBetegnelse
1380250Trichter Funnel Trémie Фуния TrychtýřTragt
2 380251 Astführung oben Branch guide - upper partGuidage des branches -enhautЗалепящи се знаци иуказания за безопасностVedení větvíKviststyrning
3 380252 Astführung unten Branch guide - lower partGuidage des branches - en basЗалепящи се знаци иуказания за безопасностVedení větvíKviststyrning
4380253Gehäuseoberteil kpl.Upper enclosure part cpl.orangePartie supérieure du carterorangeГорна част на кожухаHorní část plástě oranžovýHusets overdel, kpl. orange
5380254Kondensator 45 μFCapacitor 45 μFCondensateur 45 μFКондензаторKondenzátor 45 μFKondensator 45 μF
6380255Wechselstrommotor mitGetriebe P1 2800 WAC-motor with gearP1 2800 WMoteur à courant alternatifP1 2800 WДвигател с редукторP1 2800 WMotor na střídavý proudP1 2800 WVekselstromsmotorP1 2800 W
7380008LüfterflügelFan bladePale de ventilateurЛопатка за вентилатораVzduchová křídélkaVentilatorvinge
8380257SchneidwaizeCutting rollerCylindre de coupeРежещ валякŘezný válecSkärvals
9380258GegenmesserFixed counter bladeContre-couteauНасрещен ножProtinůžMotkniv
10380171AnschlagplatteStop platePlaque de butéeОграничителна пластинаDorazová deskaAnslagsplatta
11380172GehäusedeckelHousing lidCouvercle du carterШумозаглушителен капакVíko plástěHuslock
12380263MotorabdeckungCoverCacheКапак (ДвигателKrytBekládnad
13380264SchraubeScrewVisБолтŠroubSkruv
14380265Gehäuseunterteil kpl.Lower enclosure part cpl.Partie inférieure du carterДолна част на корпусDolní část plástěHusets underdel, kpl.
15380268Standbein linksLeg, LHPied de support gaucheлява опораNoha leváStattleben venstre
16382521RadWheelRoueКолелоKoloHjul
17382540Radkappe orangeWheel cap orangeEnjoliveur de roue orangeКолесна капачка, оранжевоKolečkový kryt oranžovýHuldæksel orange
18380269AchseAxleAxeОсOsaAksel
19380266Standbein rechtsLeg, RHPied de support droiteКрах десенNoha praváStattleben højre
20382488RadabdeckungHub capCache-roueПокриващ накройник заKryt kolHjulaľdaekning
21380261LüfterabdeckungCoverCacheЛопатка за вентилатораKrytBekládnad
22380262Einstellknopf für SchneidwalzeAdjusting knob for cutting rollerBouton de réglage du rouleau de coupeРегулиращ винтRegulační kolečkoIndstillingsknap til skaerevalsen
23380267SchraubenbeutelFastener bagSachet de visserieторбичка с болтовеObálka se šroubyPose med skruer
24382316SicherheitsaufkleberSafety labelAutocollant de sécuritéДържач на фуниятаBezpečnostní nálepkaSikkerhedsmærkat
25380270SicherheitsaufkleberSafety labelAutocollant de sécuritéДържач на фуниятаBezpečnostní nálepkaSikkerhedsmærkat
26380277AbdeckkappeCoverCouvercleКапанкаKrycí vičkoAfdækning
27382480 Adapterstecker für SchweizAdapter connector forSwitzerlandAdaptateur de fiche pour laSuisseАдаптер (Швейцария)Adaplér pto ŠvýcarskoAdapterstik til Schweiz
28380467AuswurfschachtEjection slotGoulotte d’éjectionОтвор за извеждане нараздробения материалVýhoztømnings
Pos.-Nr.Varaosanro.pótalkalrész-számbroj rezervnog dijela n° del pezzo di ricambioReservedelsnr.Reservedeel-nr.FINNimitysHMegnevezésHROznakaIDenominazioneNBetegnelseNLBenaming
1382515Suppilo TölcsérLijevak ImbutoTrakt Trechter
2380251Oksan ohjainÄgvezetőVodilo za graneGuidaramiKviststyrningTakkengeleiding
3380252Oksan ohjainÄgvezetőVodilo za graneGuidaramiKviststyrningTakkengeleiding
4 380253 Kotelon yläosa kokon.oranssiA motorház felső részenarancsGornji dio kučišta narančastiParte superiore contenitore arancioneHusoverdel kompl. orangeBovenkant van de behuizing cpl. oranje
5380254Kondensaattori 45 μFKondenzátor 45 μFKondenzátor 45 μFCondensatore 45 μFKondensator 45 μFCondensator 45 μF
6380255VaihtovirtamoottoriP1 2800 WVáltakozó áramú motorP1 2800 WIzmjenični motor P1 2800 WMotore a corrente alternataP1 2800 WVekselstrømmotorP1 2800 WWisselstroommotorP1 2800 W
7380008TuuletuslevyVentilátor számylapátVentilatorsko kriloPalette di ventilazioneViftevingeVentilatorvleugel
8380257LeikkuutelaVågóélRezni valjakCilindro portalameSkärvalsSnijwals
9380258VastateräEllenkésProtunožControlamaMotknivTegenmes
10380171VastelevyÜlõlapUdarna pločaPiastra di riferimentoAnslagsplattaAanslagplaat
11380172Kotelon kansiMozorházfedőPoklopac kučištaCoperchio contenitoreHuslockBehuizingdeksel
12380263KansiFedélPoklopacCoperturaBekládnadAfdekking
13380264RuoviCsavarVijakVíteSkruvSchroef
14380265Kotelon alaosa kokon.A motorház alsó részeDonji dio kučištaParte inferiore contenitoreHusunderdel kompl.Onderdeel van de behuizing cpl.
15380268Tukijalka vasenTámasztékláb balNoga lijevoPiede di supporto sinistroStàbein venstreStandbeen links
16382521PyöräKerékTočakRuotaHjulWiel
17382540Pyöräkapseli oranssiKerëksapka narancsPoklopac kotača narančastiCoprinuota arancioneHjulkappe orangeWieldop oranje
18380269AkseliTengelyOsovinaAsseAkselÅs
19380266Tukijalka oikeaTámasztékláb jobbNoga desnoPiede di supporto destroStábein høyreStandbeen rechts
20382488PyöräkiinnitysKerëkfedélPoklopac točkaCopertura ructaHjulforkledningWielafdekking
21380261KansiFedélPoklopacCoperturaBekládnadAfdekking
22380262 Leikkuuterän säätönuppiBeállító gomb avágóhengerhezGumb za podešavanje valjka za rezanjeManopola di regolazione per rullo di taglioInnstillingsknappen til skjærevalsenInstelknop voor snijwals
23380267RuvipussiCsavartasakVrećica s vijcimaConfezione di vitiSkrueposeSchroevenzak
24382316TurvallisuustarraBiztonsági matricaSigurnosna naljepnicaEtichetta adesiva con le indicazioni per la sicurezzaSikkerhetsmerkeVeiligheidssticker
25380270TurvallisuustarraBiztonsági matricaSigurnosna naljepnicaEtichetta adesiva con le indicazioni per la sicurezzaSikkerhetsmerkeVeiligheidssticker
26380277SuojatulppaFedőkupakPokrovna kapaCappuccio di coperturaVernekappeAfdekkap
27382480Sveitsissä käytettävälitäntäpistokeAdapterdugó SvájchozAdaptorski utikač za ŠvicarskuAdattatore per la SvizzeraAdapterstøpsel for SveitsAdaptersteker voor Zwitserland
28/380467 Verkkopistoke Kidobó nyilás Otvor za izbacivanjeApertura di espulsioneUtløpUitgoo!
Pos.-Nr.nr zamówienNo zapaschý частiReservdels-nr.Náhradný diel č.Številka naročilaPLOznaczenieRODenumireaRUSОбозначениеSBeteckningSKOznačenieSLOOznaka
1382515lejek PălnieBoronka TrattLievikLijak
2380251prowadnica gałęziGhidaj crengiНаправляющая ветвейKviststymingVodidlo konárovVodilo vej
3380252prowadnica gałęziGhidaj crengiНаправляющая ветвейKviststymingVodidlo konárovVodilo vej
4380253górna część obudowypomarańczowyPartea de sus a carcaseiВерхняя часть корпусаоранжевыйApparatöverdel komplettorangeVrchná časť krytu kompl.oranžováGornji del ohišjal oranžen
5 380254Kondensator 45 μF CondensatorПружинный зажим гаек 45μFKondensator 45 μFKondenzátor 45 μFKondenzator 45 μF
6380255silnik prądu zmiennegP _1 2800 WMotor cu angrenaj P _1 2800 WДвигатель переменного токаP _1 2800 ВтVäxelsirömmotor P _1 2800 WMotor na striedavý prúdP _1 2800 WMotor na izmenični tokP _1 2800 W
7380008opałka wentylatoraAripile ventilatoruluiЛопасть вентилятораFläktvingeKridlo vetrákaKrilo zračnika
8380257walec tnącyCuijt-discРежущий валикSkärvalsRezalni valj Rezalni valj
9380258przecównóżContracujtПротиворежущий ножMotknívNasprotni nożNasprotni noż
10380171płyła oporowaPlacă opritorУпорная плитаAnslagsplattaOmejevalna płošćaOmejevalna płošća
11380172pokrywka obudowycapac carcasăКрышка корпусаHuslockPokrov ohišjaPokrov ohišja
12380263pokrywaCarcasă motorКрышкаBeklácnadPokritjrPokritjr
13380264śrubaŚurubВинтSkruvVijakVijak
14380265dolna część obudowyParte inferiorară a carcaseiНижняя часть корпусаHusunderdel komplettSpodná časť telesa kompl.Dolnji del ohišja
15380268noga lewaPicior stängСтойка, леваяStödben vänsterNoha faváLeva nosilna noga
16382521kółkoRoataКолесоHjulKolesoKolo
17382540kołpak koła pomarańczowyCapac de roataКолпак колеса оранжевыйHjulkapsel orangePuklica oranžováKolesni pokrov oranžen
18380269osaxОсьAxelOsOs
19380266noga prawapicior dreptСтойка, праваяStödben högerNoha praváDesna nosilna noga
20382488zaslepka osiAcoperire a marginiiКрышка колесаHJulkapslingKryt kolesaPokritje kola
21380261pokrywaacoperireКрышкаBeklácnadPokritjrPokritjr
22380262pokręto ustawcze walcatnącegoŚurub de reglareРучка установки режущеговаликаInställningsratt för skärvalsenRegulačni kolieskoNastavní gumbo za rezalni valj
23380267Woreczek ze śrubamipungă cu şuruburiПакетик с винтамиSkruvpåseVrecko so skrutkamiVrečke z vijaki
24382316naklejka bezpieczeństwaEticheta de siguranțăНаклейка с указаниямитехники безопасностиSäkerhetsetikettBezpečnostná nálepkaVarnostna nalepnica
25380270naklejka bezpieczeństwaEticheta de siguranțăНаклейка с указаниямитехники безопасностиSäkerhetsetikettBezpečnostná nálepkaVarnostna nalepnica
26380277pokrywkaCapac de acoperireКрышкаTäckklaffKrytkaPokritje
27382480wtyczka adapterowa dlaSzwajcariiAdaptorПереходная вилка дляШвейцарииAdapterkontakt för SchweizAdaptérová zástrčka preŠvajčiarskoAdapterski vtič za Švico
28380467szczelina wylotowaŞliłul de evacuareШлиц для выбросаUtkastningsöppningVyhadzovaci otvorVyhadzovač

ATIKA ALA 2800 - Záruka - 1

1 Anno di costruzione
N Byggeår
NL Bouvwjaar
PL Rok produkcji
RO An de constructie
RUS год изготовления
s Tillverkningsår
SK Výrobný rok
SLO Leto izdelave

ATIKA GmbH & Co. KG

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : ATIKA

Model : ALA 2800

Kategória : Mechanický štiepkovač