ALA 2500-2 - Mechanický štiepkovač ATIKA - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma ALA 2500-2 ATIKA vo formáte PDF.
Otázky používateľov k ALA 2500-2 ATIKA
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Mechanický štiepkovač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod ALA 2500-2 - ATIKA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. ALA 2500-2 značky ATIKA.
NÁVOD NA OBSLUHU ALA 2500-2 ATIKA
Tichy stiepkova zahradného opadu
Originaly navod na pouzitie

Seite 2

Page 12

Page 21

Str. 31

Side 40

Pagina 49

Blz.59

Stronie 69

Pagina 79

Sidan 89

Strana 98
Zusammenbau
Drceny material je správné rozdrcen

Drceny material neni spravne rozdrcen

! Deti, osoby s obmedzenymi telesnymi, senzorickymi alebo mentalnymi schopnost'am alebo s nedostatochnymi skusenost'am a vedomost'am alebo osoby, ktoré sa neriadia námodom, nesmú zariadenie obsluhovat/použivat'.
! Deti a mládež do 16 rokov nésmú obsluhovat' stroi.
Národné a miestne predpisy možu stanovit iné vekové ochraničenie pre obsluhujúcu osobu.
! Deti musia byt' pod dohl'adom, aby bolo mozné zaistit', ze sa s pristrojomnehraju.
Deti nesmú vykonávat Čistenie a používatel'sku udrzbu.
Pristroj sa nesmie používat' v nadmorskej výške nad 2000 m.
Ak je sietovy kabel (pokial existuje) tohto spotrebica poskodeny, musi ho vymenit' vyrobca alebo jeho popredajny servis alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabrano nebezpečenstvu.
Obsah
Montáž 98
Obsah dodávky 99
Prehlaseiozhode-ES99
Prevadzkové casy 99
Symboly pristroja 100
Symboly návodu na obsluhu 100
Použitie na stanovený učel 100
Zvyskové rizika 100
BezpečnostnéPokyny 101
Uvedenie do prevadzky 102
Praca so zahradnym drticom 103
Nastavenie protinoza 104
Udrzba/Cistenie/Skladovanie 104
Zmena stanoviska / Doprava 105
Technické udaje 106
Możné poruchy 106
Záruka 107
Náhradné diely 107
Obsah dodávky

Vyhrady oznámte okamžite obchodnikovi, podávatelovi prip.
vyrobcivi. Neskoré reklamácie nebudú uznané.
na vlastnú zodpovednost, ze vyrobok
Gartenhacksler (Záhradný dřtc) typu / model ALA 2500-2
Seriove cislo: 000001 - 025000
zodpovedá daným požiadavkám ES smernic a ustanoveniam následujúcich smernic:
2014/30/EU, 2000/14/ES+2005/88/ES a 2011/65/EU.
Následujúcie normy byly použité:
EN60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2+A15;
EN 50434:2014; EN 62233:2008;
EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021;
EN IEC 61000-3-2:2019+A1; EN IEC 61000-3-11:2019
Hodnoty shody sa riadia podla: 2000/14/ES - Priloha V a 2005/88/ES
Namerana hladina hluku Lw90 dB (A).
Zaručena hladina hluku LwA 92 dB (A).
| Pred spustením doprevádžkyi precítat námovk obsluhe a bezpečnostné upozornenia,adodržovat'ich. | |
| Skór akobudete robit'nastavenia stroja, cistit'stroj alebo ak sa kabel zamotá āi poškódi,stroj vypnite a vytiahnite sietovy' konektor. | |
| Nebezpečenstvovyplývajúcez vymrsten'ych Častí pri zapnutom motore - nezučastné osoby,domáceaužitkové zvierata sa nesmú zdržiavat'ν nebezpečnompriestore. | |
| STOP | Predkontaktom so súčas'tami stroja počkajte,kým tieto nie su'v pokoji. |
| Pozor pred rotujúcimi nožmi.Ruky a nohy nevkladajte do otvorov,ak je stroj zapnutý. | |
| Noste ochranu oči a sluchu. | |
| Noste ochranné rukavice. | |
| Chrănte predvlhkostou. | |
| Nepoužívajte akoschodík. | |
| Drtenymaterial je správné Rozdrený.Drtenymaterial Nie je správné Rozdrený. | |
| Zaručená hladina hluku LwA 92 dB (A),meranapodla smernice 2000/14/ES | |
| Výrobok zodpovedá daným špecifikýmpožiadvkámES smerníncpre tieto produkty. | |
| Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu.Pre prístroje,prislušenstvo a balenie zaistite recykláciu,ktora nezatažuježivotné prostredie.Podlasmernice ES 2012/19/EU o elektró-a elektronických starzych prístrojách,je potrebnétyto pristroje Jednotlivo zhromáždovat'adodat'ekologické recyklacii. | |
Hroziace nebezpečenstvo alebo nebezpećná situácia. Nerešpektovanie tohtoPokynu moze mat za následok zranenia alebo hmotné škody.

Použitie na stanovený účel
Za pouzitie na stanoveny ucel sa považuje drvenie
- konárov kazdého druhu do maximálneho priemuru (v závislosti od druhu dreva a jeho Čerstvosti)
- zvädnutého, vlhkého, niedok dni skladovaného
záhradného odpadu striedavo s konármi
Drivenie skla, kovu, plastovych dielov, plastovych vreciek, kamenov, latkového odpadu, korenov v põde, odpadu bez pevnej konzistencie (napr. odpadu z kuchyne) je vyslovne vylucene.
Záhradný dtric je vchodný iba pre privatne použitie v záhrade okolo domu alebo v záhradke.
Za drtic pre sukromnu domovu a hobby zahrdu sa považuju taki pristoje, ktorne nie su nasadzované vo verejnych zariadeniach, parkoch, sportoviskach ani v polnohospodárstve a lesohospodárstve.
K použitiu na stanovený učel patrij aj dodržiavanie vyrobcom predpisánych podmienok pre prevádzku, udžru bau opravy a dodržiavanie bezpečnostnéch predpisov uvedenéch v námode.
Každe dalsie iné použitie platí ako použitie, ktoré nie je v sulade so stanovenym učelom. Za škody každeho druhu, ktoré z toho vyplynú, vyrobca neruci. Riziko nesie sám užívate!.
Svojvolné zmeny na zahradnom drtiču vylucujú ručenie výrobcu za chbykaždého druhu, ktoré z toho vyplynú.
Nastroj mozu pripravovat, použivat a vykonávat na nom udžbubia osoby, ktoré su s nim oboznámene a poucené o nebezpečenstvach vyplývajúcich z jeho používania. Opravárske prace smieme prevadzat len my, prip. nami menované serviné miesta.
Zvyskové rizika
!1 pri pouziti pristroja zodpovedajuc jeho urceniu, mozu i pri dorzani zvyklych bezpecnostnych predpisov vznikat' zvyskové rizika na zaklade urcitej konstrukcie pristroja, vztahujucej sa na jeho pouzitie.
Zvyskové rizíka sa dajú znižit' na minimum, ak sa budú celkove dodržovat „Bezpečnostné upozornenia" a „Použitie zodpovedajúce učelu", ak o i námod k oblsuhe pristroja.
Oh'aduplnost a opatnost' znižuju riziko urazu osob a poskodeni.
- Nebezpecie zranenia prstov a ruk, ak vsuniete ruku do otvoru a siahnete až na rezacie zariadenie.
- Nebezpečie zranenia prstov a ruk pri montáži a cistení rezaceho zariadenia.
Zranenia v oblasti lievika yvmrstenym drvenym materialom. - Ohrozenie el. prudom z elektrického pripojného vedenia, ktoré nezodpovedá predipisom.
- Kontakt s Častami pod elektrickým prudom pri otvorených elektrických suciastkach.
- Poškodenie sluchu pri dlhsie trvajúcich prácach bez ochrany sluchu.
Okrem toho nemózu napriek vsetkym prijatym opatreniam vznikat zretelné zvyskové rizika.
i Bezpečnostné predpisy dajte vsetkým osobám, ktoré pracuju so strojom.
Tieto bezpečnostné predpisy dobre uschovajte.
Opravy bezpečnostného vypnutia smie prevádžat iba vyrobca popr. nim menované firmy.
- Spoznajte pristroj pred použitím na základe námodu k obsluhe.
- Nepoužívajte pristroj pre učely, pre ktoré nebol určeny (vid „Vymedzenie použītia na stanovený učel“ a „Práca so záhradným štepkovacom").
- Postarajte sa o bezpečné odstup a udžujte vždy rovnováhu. Nepredklañajte sa. Pri vhadzovani veci na rezanie stojte na rovnakej urovni so strojom.
- Na sikmych miestach davajte vždy pozor na to, aby ste stali bezpečne.
- Pristrojom pohybjte v chodzi, nikdy nebezte (zmena stanovista).
Budte pozorni. Davajte pozor na to, co robite. K praci pristupujte s Rozumom. Pristroj nepouživajte, ak ste unaveni alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Moment nepozornosti pri použivanji pristoja moze viest' k važnym poraneniam. - Pri prevázkovani pristroja nods vždy ochranné okuliare, pracovné rukavice a ochranu sluchu.
-
Pri prevádkovani pristroja nods vždy vchodný pracovny odev:
-
ziadne volné oblečenie alebo ozdoby, tieto možu byt zachytené pohyblovymi Častami
-nekizajucobuv
-dlhé nohavice pre ochranu noh -
ziadny volne previsajuci odev ani odev s visiacimi stuzkami alebo snurkami.
-
So strojom nepracujte bosí alebo len v lakhych sandáloch. Používajte riadnu ochrannú pracovnú obuv.
- Obsluha pristroja je v jeho pracovnej oblasti zodpovedná...,...,...,...,...,..., ...voci tretim osobám.
Deti sa so zariadenim nesmu hrat. - Deti sanemú zdržovat v blízkosti pristroja.
- Ak sa v blizkosti stroja nachadzaju nezúčastné osoby, stroj nezapínajte.
- Prístroj nikdy, nepouživajte, ak sa v blízkosti zdržiavaju nezainteresované osoby — obzvláš' deti alebo zvierata.
- Použivatel' je sám zodpovedný za urazy alebo ohrozenia ostatnych osob alebo ich majetku.
Nastroj nikdy nenechavajte bez dozoru. - Udržujte svoje pracovné prostredie v poriadku! Neporiadok moze sposobit' urazy.
Zaujmite také pracovné postavenie, aby ste sa nachadzali vedla pristroja, alebo za pristrojom. Nestojte nikdy v oblasti vyhadzovacieho otvoru. - Nesiahajte nikdy do plniaceho a vyhadzovacieho otvoru.
- Nepriblizujte sa tvarou alebo telom k plniacemu otvoru.
- Nepret'ăzujte pristroj! Stroj pracuje lepsie a bezpečnejsie v udanej vykonovej oblasti.
- Prístroj prévátzkujte len s kompletnymi a správnene nasadenymi ochrannymi pomóckami a nic, co by mohlo ovplyvniţ bezepečnost prístroja, na nám nemeinte.
- Nikdy sa nesnăzte obist funkciu blokovania ochranného zariadenia.
- Nemehte nastavenie regulatora motora; otáčky regulujú maximálnu bezpečné pracovné rychlost a chránia motor a větky otáčajúce sa diely pred poskodením v dosledku nadmernej rychlsto. V pripadé problémov sa obratte na zákaznicky servis.
- Neprevádkujte prístoj bez lievika k plneniu.
- Nemehte pristroj resp. diely pristroja.
Zavrite pristroj pred zapnutim motora. -
Prístoj nepostrekujte vodou. (zdroj nebezpečenstva elektricky prud).
Berte do uvahy vplyvy okolia: -
Pristroj nepoužívajte vo vlhkom alebo mokrom prostredi.
Nenechajte pristroj stat'vdazdi. - Nepracujte za zlych povetermostnych podmienok (napr. džd, burka).
-
Pracujte len pri dostatočnej vidite'lnosti, Postarajte sa o dobré osvetlenie.
-
Aby ste zamedzili zbytočnému poraneniu prstov,{noste primontáži ci ociste stroja rukavice.
- Neprepravujte stiekovac's beziacim motorom.
Stroj vypnite, sie'tovy konektor vytiahnite zo zasuvky a uistite sa, ze vsetky pohyblive casti sa nepohybuju, pred:

- pripevnenie a vynimanie zachytavacieho vrece
- udrzbou a cistenim
- odstránovanim porúch
- preverovanim pripojnych vedeni, ci nie su zapletené alebo poškodené
-dopravou
-opravami - vzdalenim sa od pristroja (i pri kraktkom preruseni prace)
Pri upchatí vo vkladacej a vyhadzovacej Časti stroja vypnite motor a vytiahnite sietovú zástrčku, kým odstránite zvyšky materiaílu z vkladacej lebo vyhadzovacej Časti.
Pred tym, aka stroj odpjite zo siete a vsetky casti sa uvedu do pokoja, sa nedotykajte ziadnych pohybujucich sa nebezpecnych casti.
- Ak sa poças používania poskodi pripojné alebo predlžovacie vedenie, musi sa okamžite toto odpojt od siete napájania. Vedenia sa nikdy nedotýkajte skôr, ako ho odpojité od siete. Stroj nepoužívajte, ak je vedenie poskodené alebo opotrebované.
- Skontrlujte stroj na moźne poškodenia.
Pred dalsim pouzitim stroja musia byt ochranné pripravy skontrované, ci su schopné bezchymbnej a správné funkcie podla predpisov.
- Preverte, co pohyblé ācasti bezchybne funguju a nezasekávajú sa, alebo āni sie su poskodené. Vsetky konstrukné diely musia byt správné jabudováne a vsetky podmienky bezpečnej a bezporuchovej prevadzky musia byt zabezpečné.
- Poškodené ochrannes zariadenia a konstrukné diely musia byt' odborne opravené alebo vymenene odbornou dielnou, ak nie je inak udané v navode k obsluhe.
- Poškodené alebo nečitatelné bezpečnostné nálepytreba nahradit novymi.
- Uchovávajte nepoužívané pristroje na suchom uzamknutom miesto mimo dosahu deti.
Stoj skladujte na mieste, kde benzinové vypary nepridu do kontaku s otvorenym plamenom alebo iskrami. Stoj nechajte pred uskladnenim vždy ochladit.
Stoj dokladne udrziavajte v dobrom stava a cisty.

-
Prevedenie prípojného vedenia podfa IEC 60245 (H 07 RN-F) s prierezom Žil najmenej
-
1,5mm^2 pri dlzke kábla do 25 m
2,5 mm² pri dížke kábla nad 25 m -
Dlhe a tenke pripojne vedenia vytrarajuPokles napatia. Motor nedosiahne maximaly vykon, funkcia stroja je zredukovana.
Zastrcky a spojovacie zasuvky na priopojnych vedeniach musia byt'z gummy, makkého PVC alebo inych termoplastovych materialov o rovnavej mechanickej pevnosti alebo musia byt takymto materialem potiahnute.
Zastrcky a zasuvky priopońého vedenia musi byt'chranené proti striekajucej vode. - Pri kladení prípojného vedenia dbat na to, aby neprekážalo, nebolo stlačené, nebolo zalomené a spojenie so zásuvkou nebolo vlhké.
Predlžovaci kabel drzte dalej od pohyblivych nebezpečnych casti, aby ste predišli poskodeniu kábla, ktoré moze viest'ku kontaktu s aktivnymi CASTAMI.
Pri pouziti kabloveho bubna kabel uplne odvihte.
Kabel nepoužívajte na učely, pre ktoré nie je určeny. Chrănte kabel pred horúčavou, olejom a ostrými hranami. Nepoužívajte kabel na vytiahnutie zástrčky zo zásuvky. - Kontrolujte pravidene predlžovacie káble a vyměnte ich, ak su poškodené.
- Dbajte na to, aby ste k napájaniu prudom nepripájali poskodený kabel alebo aby ste sa kábla nedotykali skör, aka sa odpoji od napájania prudom, pretoze poskodené kable mozu viest k dotykaniu sa aktivnych Častí.
- Nepoužívajte ziadne poškodené prípojné vedenia.
Vonku použivajte len pre toto použitie povolene a zodpovedajuco označné predlžovacie káble.
Nepouživat' ziadne provizörne elektrické pripojenia.
- Ochranné zariadenia nikdy nepremost'ovat' alebo vyrad'ovat' z prevádžky.
- Pristoj pripoje cez prudovy ochranny spinač (30 mA).
Elektricku pripojku popr. apravy na elektrickych dieloch stroja smie prevadzat iba koncesionovany elektrikar, alebo niedtoré nase sluzby zakaznikom. Musia sa doržovat mieste predpisy, obzvlast predpisy týkajuce sa ochrannych opatreni.
Opravy na inych dieloch stroja nechat previest' vyrobcom popr. jeho sluzbami zakaznikom.
Použivajte len originalne nahradné diely Použitim inych nahradnych dielov mozu vzniknut' pre uživetela urazy. Za skody, ktoré z toho vyplynu, vyrobca neruci.
Zachovanie sa v nudzovom pripeade
- Pripadne poranenie osetrite podla pravidiel prvej pomoci a co najrchychlejsie vyhladajte lekara.
- Zraneného chránte pred d'alísim pripadnám poranenim a zabezpečte klúdovú polohu.
Uvedenie do prevádžky
Presvedcite sa, ci je pristroj kompletne zmontovany podla predpisov.
Pred uvedenim stroja do prevadzky sa ubezpeche, ze privod (plniaci lievik) je prazdny.
- Postavte záhradny stiepkovac k použitiu na vodorovnu a pevnú podložku (nebezpečie prevrátenia).
- Vyhnite sa pracam na vlhkom podklade. Vlhký podklad znižuje polohu zariadenia a zvyšuje riziko urazu.
Zariadenie nepoužívajte na dláždenych a štrkovaných plochách, na opotrebovaných materialoch moze dôjst k urazu.
- Nepracujte v bezprostrednej blízkosti bazénov alebo záhranych jazierok.
- Pristroj použivajte len vonku. Dodržiavajte odstup (najmenej 2 m) od steny alebo iného stabilného predmetu.
- Nepracujte so zariadenim za zlych poveternostnych podmienok.
Pred kazdym pouzitim skontrolujte:
- ci sa na pripájacom, pripadne predlžovacom kábli nenachádzaju poskodené miesta (ryhy, rezy alebo pod.) alebo opotrebovanie (krehké miesta),
nepoužívajte poskodený pripájací alebo predlžovaci kabel, - pristroj na eventuáne poskodenie (vid Bezpečnostné pouky)
- ci nie je mechanizmus stiekovacap opotrebovany, poskodeny a ci je dobre zaisteny.
- ci su pavne dotiahnute skrutky, matice a svorníky a iný upevnováci material,
- ci su kryty, vyhadzovace a ochranné stity na svojom mieste a v dobrom pracovnom stave.
Pripojenie na siet'
- Porovnajte napatie udané na typovom štiku pristroja, napr. 230 V s napātim v sieti a zapojte pilu do zodpovedajucej a podla predispov uzemnenej zásuvky.
Zariadenie pripoje cez prudovy ochranny spinac (30 mA). - Používajte iba trojžilový predlžovaci kabel s pripojeným uzemnovacim kablom a dostatočným prierezom.
Zabezpečenie siete
| Švajčiarsko | UK | ||
| 2500 W | 16 A pomalé | 13 A pomalé | |
Sietová impedancia
Pri nevhodnych sie'tovych podmienkach moze pochas zapinania pristroja dojst'ku kratkodobemuPoklesu napatia, ktory moze ovplyvnit ine pristroje (napr. blikanie lampy).
Nemusi sa očakávat' ziadné poruchy, ak sa dodržia v tablke uvedené maximalne impedancie siete.
| Prikon P1 (W) | Sietová impedancia Zmax (Ω) |
| 2500 | 0,21 |
Zapinač/vypínač
Nepouživajte prístroi, na ktorom sa nedá spinač ani zapnú, ani vypnú. Poškodené spinač musia byt' okamžite servisom opravené alebo vymenene za nové.


Zapnutie
Pri vypadku elektrickej energia sa pristroj automaticky vypne (spinač nulového napătia). Kznovuzapnutiu znovu stlacit zelený gombík.

Ochrana motora
Motor je vybaveny ochrannym spinačom a vypne sa pri pretăzeni samostatne. Motor sa da po fáze ochladenia (cca 5 min.) znovu zapnut'. K znovuzapnutiu
- stlactegombik spatneho prestavenia (ochrana motora)
- stlačte zelený gombík
Prepinač smeru otáčania

Prepinač smeru otáčania stláčajte iba ak je drvičnuty.
Poloha

Material je rezacim valcom vtahovany a driveny.

Poloha
Nož pracuje v opacnom smere a zaseknutý material sa uvoñí.
Ked date prepinac smeru otacania do polohy , drzte zelené tlacidlo hlavného vypinača stlačený. Rezací valec sa nastvi do opacného smeru. Ked hlavný vypinač pustite, ostaneDRVIC automaticicky stav.
Tipy
- Vel'ke predmety alebo kusy dreva sa po viacnasobnom spusteni v smere rezania ako aj v smere pre uvofnovanie uvofnia.
- Na odstranenie zablokovanych predmetov z nasypky pouzite upchavadlo alebo hak.

Práca so záhradným drtičom
Zaujmite také pracovné postavenie, aby ste sa nachadzali vedla pristroja, alebo za pristrojom. Nestojte nikdy v oblasti vyhadzovacieho otvoru.
- Postarajte sa o bezpečné odstup a udržujte vždy rovnováhu. Nepredklañajte sa. Pri vhadzovani veci na rezanie stojte na rovnakej urovni so strojom.
Pri uvadzani zariadenia do prevadzky sa drzte vzdmy mimo zony vyhadzovania.
Dlhis material, ktory z pristroja vycnieva, by sa mohol pri vtahovani nozmi yvmrstit! Dodrziavaje bezpecnostnu vzdialenost!
- Nesiahajte nikdy do plniaceho a vyhadzovacieho otvoru.
- Nepriblizujte sa tvarou alebo telom k plniacemu otvoru.
- Ruky, iné Časti tela a odevu nedávajte do plniacej rúry, vyhadzovacieho kanálu alebo do blízkosti iních pohyblovych dielov.
- Pred zapnutim pristroja skontrolujte, cis a nenachadzaju zbytky drveneho materialu v lieviku plenia stroja.
Zariadenia nepreklapaje alebo neprepravujte (zmeny umiestnenia) so zapnutymotorom.
- Dbajte na to, aby bol motor zbaveny odpadu a iného nahromadeného materialu, aby ste motor chränili pred poskodením alebo mozným poziarom.
SK
- Pri vkladani dbajte na to, aby sa nedostali ziadne kovove casti, kamene, f'ase, alebo iné nesprcovatefné predmety do lievika plenia.
Pred pripevnim alebo odobratim zberneho koša zariadenie vypnite. - Ak sa dostanú cudzie predmety do lievika plenia, alebo pristroj začne vydávat nezvykle zvuky, alebo začne vibrovat, pristroj okamžite vypnú't a nechat ho zastavit. Vytyahnut zástrčku zo zásuvky a previest nasledujúce body:
-kontrola poskodenia
- vymene tte alebo opravte poskodené diely
skontrolujte pristroj a pevne dotiahnite povolené diely
- konáre každého druhu do maximálneho priemeru, v závislosti od druhu dreva a jeho Čerstvosti
- zvädnute, vlhké a viacero dni skladované záhradné odpady rezata iba striedavo s vetvami
Nie:
Pri silne spletenych vetvach odstrante bocné vyhonky.
Spracovanie silne vodnatych odpadov zo zahrady popr.
z kuchyne, ktoré majú tendenciu sa zlepit
- tieto sekat striedavo s drevnatym materiaíom, aby sa predislo upchatiu pristroja.
Narezaný material by v okoli vyhadzovacieho kanálu nemal tvorit vysoke stohy, co by malo za následok, ze drvený material spósoí zapchatie vyhadzovacieho kanálu. V tomto pripade by mohlo dojst' k tomu, ze sa narezaný material vrátí naspat' cz plniaci otvor.
Ak je pristroj zapchaty, vycistite plniaci otvor a vyhadzovacikanal. Za tymto ucelom majprv vypnite motor a vytiahnitesie'tovy spinač.
Dbajte na to, aby sa dodrzal pre Váš pristroj predpisány maximány spracovatelný priemer vetiev (vid' Technické udaje). V závislosti od druhu a surovosti dreva sa moze maximány priemer konár, ktory je potrebné spracovat', zmensit'.
Rezacie zariadenie vt'ahuje material na drvenie viac menej samostatne.
Prepnutie smeru otáčok:
Pri náhlom blokovani prístroja sa da prepnút smer otáčania rezacieho valca a takým spôsobom posunút rezáný material smerom naspat.
- Pristroj vypnút
Vyckatzastavenierezaciehovalca - Pristroj znovu zapnú t' a vložit' Iahsie spracovatel'ny material krezaniu.
Pri pret'azeni pristroja sa pristroj automaticky vypne isticom motora
- zapnite drtic znovu po cca 5 minutach
- ak sa pristroj nedá zapnú' po tejto Čakacej dobe, pozrite sa pod bod „Možné poruchy".
Nastavenie protinoža
Protinož (B) je mozné nastavit' na rezacom valci (A) bezvofovo. Pre efektivnu prevadzku by mala byt' dodrzaná co najmensia vzdialenost'.
Mäkky material alebo mokré vetvy sa možu namiesto rezania trhat. Takýto problem moze spősobit' aj protinóž, ktory sa po niekófk)'ch použitiach opotrebuje.
Nastavenie vzdialenosti.
Zapnite pristroj.
Na pravej strane plastoveho krytu sa nachadza zariadenie na nastavovanie. Na pravej strane plastoveho krytu sa nachadza zariadenie na nastavovanie. K nastaveniu odstupa tocte regulačnim kolesom (D) vpravo,aby skrútsa (C) sa priblizila k reznému valci (A). Otáčajte dovtedy, kym z vyhadzovacieho otvoru nezačné vypadávat jemné hliníkové piliny.

Udržba / Čistenie / Skladovanie
Pred zaciatkom akejkofove udrzby
- vypnut motor a vytiahnut zástrčku zo zásuvky
- Nechajte zariadenie vychladnút.
Riziko poranenia pohybujucimi sa nebezpecnymi cast'ami.
Noste ochranné rukavice, aby ste zabrànili poraneniam.
Ak je zariadenie kvoli udrzbe, uskladneniu alebo vymene prisluosenstva vyPNute, uistite sa, ze je vyPNUTy zdroj energie a vytiahnutá siet'ová zastrčka. Uistite sa, ze vsetky pohyblé diely su zastavené a ak je k dispoczii kfuc, ze je vytiahnutý. Zariadenie nechajte pred udzbou, nastavovanim atd. ochladit.
Rezny nastroj sa po vypnuti neastavi okamzite. Pockajte, prv nez zacnete s opravou alebo udrzbou, kym sa vsetky casti nezastavia.
Pri udrzbe rezného nastroja je potrebné vziat' do uvahy, ze v dosledku šartovacieho mechanizmu moze stale bežat', aj ked' samotný motor po zaistení krytu nebeži.
Používajte na cistenie Vásho náradia len teplú vlhkú handričku a jemnú kefku.
Nikdy nepoužívajte Čistace prostriedky a rozpústadla.
Mohli by ste náradiu spósobit neodstránitelné skody.
Umelohmotné Časti mozu chemikálie roztepat'.

-
drtic necistit pod tecucou vodou alebo podtlakovym cristiacim pristrojom.
-
Namastit nastrikanim kovove plochy drtica po každom pouziti biologicky odstranitelnym olejom, ako ochranou proti korozii.
- Valcová fréza a za ní sa nachadzajúca doska rezu su diely podliehajúce opotrebovaniu, majú ale pri normalnom použivani a predpisanom nastaveni dlhuživotnost'niekolkych rokoch.
- Opotrebované a poskodené samostatné diely vymieñaje po skupinách, aby sa predišlo nevyväzenosti.
Zmena stanovista /Doprava

Pred kazdou zmenou miesta/transportom
- pristroj vypnut'
- vyckajte uplného zastavenia stroja
- vytiahnut'sietovu zastrchu
Zmena stanovist'a:
Spinačs ochranou proti pretăženi, funkciou rezania a spătného chodu, akorny clen nulového napătia
Hmotnost 25,4
Hladina hlučnosti LPA 83,7 dB (A) K = 1,5 dB (A) (meraná podla smernice 2000/14/ES)
Namerana hladina hluku LwA 90,3 dB (A) (meranapodla smernice 2000/14/ES)
Zaručená hladina hluku LwA 92 dB (A) (meraná podl'asmernice 2000/14/ES)
max. spracovatelny priemer vetiev (plati iba pre cerstve odrezky) max. 40 mm
Ochranná trieda I
Druh ochrany IP X4
Prevádzky: Kontinuálna prevádzka
(P40)
-pristroj vypnut'
- vyckajte uplného zastavenia stroja
- vytiahnut'sietovu zastrchu
| porucha możná pričina odstrányè | ||
| motor sa nerozbehne | chýba sietové napătie | skontrolovat' poistky |
| kábel prípojky je vadný | nechat' skontrolovat' prístroi (elektráròm) | |
| prístroi je prețăzený (ochr. motora) | Prístroi nechajte vychladnút'.Stlačte1. gombík spätného prestavenia (ochr. motora)2. zelené tlacidlo pre opātovné zapnutie. | |
| motor vrčí, ale sa nerozbehne | rezaci valec je blokovaný | prístroi yypnitePrepnite prepínač smeru otáčania do polohy .Prístroi zapnite, až kým sa blokovanie neodstránii.Prístroi opăt yypnite. Prestavte prepínač smeru otáčania spăt do polohy . |
| kondenzátor je vadný | prístroi zaslat' k oprave výrobcovi, popr. nímenovanej firme | |
| material k rezaniu nie je vt'ahovaný | Rezaci valec beži opačnám smerom.Poloha spinača je nesprávna. | Prístroi yypnite a prestavte prepínač smeru otáčania. |
| material k rezaniu visí v lieviku | Prístroi yypnite. Prepnite prepínač smeru otáčania do polohy .Prístroi zapnite, aby sa drený material uvolnil, prip. odstránty nečistoty.Prístroi opăt yypnite. Aby ste mohliPokračovat' v przyci, prestavte prepínač smeru otáčania spăt do polohy . | |
| príliš mäkký alebo mokrámaterial na rezanie | vsunú't pomocou vetvy a nechat' posekat' | |
| opotrebovaný rezaci valec | Protidosku nestavte tak, ak je to opisané v kapitole „Nastavenie protidosky", v prípade silného opotrebenia vymeñe rezaci valec. | |
| material k rezaniu nie je Čisto prerezaný | protinóž je nesoprávné nastavený | nastavte protinóž |
| prístroi beží, zablokuje sa ale pri majmenşom zaťazení a vypne sa istićom motora | kábel predlžovačky je prilis dlhý, alebo má prilis malý prierez, zástrčka sa nachádza prilis daleko od hlavnoj prípojky a prierez prípojky je prilis malý | Predlžovací kábel majmenej 1,5 mm², maximálne 25 m dlhý. Pri dlhşom kábli prierez majmenej 2,5 mm². |
V prípade d'alsich poruch alebo otázok sa, prosim, obratte na svojho miestneho predajcu.
Záruka
Prosime, prečitajte a respektujte prilozné záručné prehlásenie a jeho podmienky.
| D Ersatzteile | GB Spare parts |
| Entnahmen Sie die Ersatzteile der Ersatzteilliste oder Zeichnung. Ersatzteile bestellen: - Bezugsquelle ist der Hersteller oder Handlager - erforderliche Angaben bei der Bestellung: • Ersatzteil - Nr. / Bezeichnung • gewünschte Stückzahl • Gartenhängsler-Model / Typ Beispiel: 380504 / Gehäuseoberteil, 1, ALA 2500-2 | Please refer to the drawing and list for spare. Ordering spare parts: - Available from the manufacturer - Orders must quote the following information: • Spare parts no. / Designation • Quantity required • Garden shredder model / type Example: 380504 / upper enclosure part, 1, ALA 2500-2 |
| F Pièces de rechange | CZ Náhradní díly |
| Pour les pièces de rechange, veuillez vous reporter au schème. Commande de pièces de rechange: - la source d'approvisionnement est le constructeur - indications nécessaires pour la commande: • n° de/pièce de rechange / description • nombre d'unités souhaité • modèle / type de hacheuse de jardin Exemple: 380058 / partie supérieure du carter, 1, ALA 2500-2 | Náhradní díly zjistěte z výkresu aseznamu. Objednéváka náhradních dílu: - náhradní díly a servis zajišťuje prodejce - potřebné udaje pri objednéváce: • cislo náhradního dílu / popis • požadovaný počet kusu • model / typ zahradního štěpkovace Příklad: 380058 / horní Čast plástě, 1, ALA 2500-2 |
| D | GB | F | CZ | ||
| Pos.-Nr. | Ersatzteil-Nr. | Bezeichnung | Description | Désignation | Popis |
| Spare part no. | |||||
| Référence | |||||
| Obj. Číso | Trichter | Hopper | Entonnoir | Násypka | |
| 1 | 380495 | Ein-/Aus-Schalter (kpl.) | On / off switch (cpl.) | Interrupteur marche/arrêt (cpl.) | Zapinač/vypinač (kompl.) |
| 2 | 380503 | Trichter | Hopper | Entonnoir | Násypka |
| 3 | 380306 | Astführung | Branch guide | Guidage des branches | Vedeni větví |
| 4 | 380504 | Gehäuseoberteil | Upper housing part | Partie supérieure du carter | Horní Část plástě |
| 5 | 380493 | Stockerkragen | Plug shroud | Collet de fiche | Objimka zástrčky |
| 6 | 380505 | Gehäuseabdeckung | Housing cover | Couvercle du carter | Kryt plástě |
| 7 | 380171 | Anschlagplatte (1) | Stop plate | Plaque de butée | Dorazová deska |
| 8 | 380029 | Schneidwalze | Cutting roller | Cylindre de coupe | Čezný valec |
| 9 | 380290 | Anschlagplatte (2) | Stop plate | Plaque de butée | Dorazová deska |
| 10 | 380027 | Passfeder | Feather key | Ressort d'ajustage | Lícananá pružina |
| 11 | 380507 | Gehäuseunterteil | Bottom housing part | Partie inférieure du carter | Dolní Část plástě |
| 12 | 391643 | Scheibe A 6,4 | Washer A 6,4 | Rondelle A 6,4 | Podložka A 6,4 |
| 13 | 391028 | Sechskantmutter M 6, selbstschernd | Hexagonal nut M 6, self-locking | Ecrou hexagonal M 6, indesserrable | Šestihranná matice M 6, samosvomá |
| 14 | 380508 | Standbein links | Supporting leg left | Pied de support gauche | Noha levá |
| 15 | 380021 | Abdeckkappe | Cap | Couvercle | Krycí včko |
| 16 | 380180 | Rad | Wheel | Roue | Kolo |
| 17 | 380016 | Radabdeckung | Wheel cover | Cache-roue | Kryt kol |
| 18 | 380019 | Distanzscheibe (Kunststoff) | Spacer washer (plastic) | Disque d'entretoise (plastique) | Distančné podložka (plast) |
| 19 | 380509 | Achse | Axle | Axe | Osa |
| 20 | 380015 Zylinderschraube M6 x 50 | Chyinder-head screw M6 x 50 | Chyinder-head screw M6 x 50 | Vis cylindrique M6 x 50 | Šroub s valcovou hlavou M6 x 50 |
| 21 | 380510 | Standbein rechts | Supporting leg right | Pied de support droite | Noha práva |
| 22 | 380008 | Lüfterflügel | Fan blade | Pale de ventilateur | Lopatka ventilatóru |
| 23 | 380009 Motor mit Getriebe 2500 W | Motor with gearbox 2500 W | Motor with gearbox 2500 W | Moteur avec engrenage 2500 W | Motor s hnacím ústrojím 2500 W |
| 24 | 380011 | Kondensator | Capacitor | Condensateur | Kondenzátor |
| 25 | 380311 | Einstellschraube | Adjusting knob | Vis de réglage | Nastavovaci šroub |
| 26 | 380312 | Gegenmesser | Fixed counter blade | Contre-couteau | Protinúž |
| 27 | 382306 | Sicherheitsaufkleber | Safety sticker | Autocollant de sécurité | Bezpečnostní nálepka |
| 28 | 382316 | Sicherheitsaufkleber | Safety sticker | Autocollant de sécurité | Bezpečnostní nálepka |
| DK Reservederer | I Pezzi di ricambio |
| Reservedelene fremgår af tegningen. | Per i pezzi di ricambio si prega di consultare il disegno. |
| Bestilling af reservedele: | Ordinazione dei pezzi di ricambio: |
| - Reservedele bestilles hos producenten | - fonte d'acquisto è il produttore |
| - følgende bedes oplyst ved bestillingen: | -indicazioni richieste per l'ordinazione: |
| • Reservedel-nr. / Betegnelse | • n° dei pezzo di ricambio / denominazione |
| • Det ønskede styktal | • quantità dei pezzi |
| • Model / Type | • modello / tipo della sminuzzatrice |
| Eksempel: 380504 / husets låg, 1, ALA 2500-2 | E的缘故: 380504 / parte superiore contentore, 1, ALA 2500-2 |
| NL Reservenderdelen | PL Częsizamienne |
| Voor de reservenderdelen zie de reservenderdelen tekening. | Czȩsci zamienne znajduja są w listach czȩsci zamiennych lub na rysunkach. |
| Reservenderdelen bestellen: | Zamawianie czȩsci zamiennych: |
| - bij de fabrikant | - czȩsci zamienne dostarcza producent lub dystrybutor |
| -oodzakelijkge gevevens bij de bestelling: | - do niedzwedych informaciNJ ależ przy składaniu zamówienta: |
| • reservedeel-nr. / benaming | • nr czȩsci zamiennej / oznaczenia |
| • gewenste aantal | • ządana ilosć |
| • model/ typ tuinhakselaar | • model / nazwa Rozdrabniacza ogrodowego |
| Voorbeeld: 380504 / bovenkant van de behuizing, 1, ALA 2500-2 | Przyklad: 380058 / górna czȩsc obudowy, 1, ALA 2500-2 |
| DK | I | NL | PL | ||
| Pos.-Nr. | Bestillings-nr | Betegnelse Denominazione | Benaming | Øznaczenia | |
| n° dei pezzo di ricambio | |||||
| Reservedeel-nr | |||||
| nr zamówien | |||||
| 1 | 380494 | Tænd-/sluk-knap | Interruttore on / off | In-/Uitschakelaar | wącznik / wąłacznik |
| 2 | 380503 | Tragt Imbuto | Trechtier | lej | |
| 3 | 380306 | Grenføring | Guidarami | Takkengeleiding | prowadnica gałezi |
| 4 | 380504 | Husets overdel | Parte superiore contentore | Bovenste behuizingdeel | górna czȩć obudowy |
| 5 | 380493 | Stikkrave | Collare spina | Stekkerkraag | końierz wtyczki |
| 6 | 380505 | Husets afskærmning | Copertura contentitore | Behuizingafdekking | pakrywa obudowy |
| 7 | 380171 | Anlagsplade (1) | Piastra di riferimento (1) | Aanslagplaat (1) | plyta oporowa (1) |
| 8 | 380029 | Skärevalse | Cilindro portalame | Snijwals | walec tracy |
| 9 | 380290 | Anlagsplade (2) | Piastra di riferimento (2) | Aanslagplaat (2) | plyta oporowa (2) |
| 10 | 380027 | Pasfjeder | Linguetta di aggustamento | Pasveer | wpust |
| 11 | 380507 | Husets overdel | Parte superiore contentore | Bovenste behuizingdeel | górna czȩć obudowy |
| 12 | 391643 | Skivee A6,4 | Rondella A 6,4 | Schijf A 6,4 | podkladka A 6,4 |
| 13 | 391028 | Sekskantmétrik M 6, selväsende | Dado esagonale M 6, autobloccante | Zeskante moer M 6, zelfremmend | nakrátka 6-katna M 6, amozabezpieczajęca |
| 14 | 380507 | venstre stotteben | Piede di supporto sinistro | Steuin links | noga lewa |
| 15 | 380021 | afdækningskappe | Cappuccio di copertura | Afdekkap | pokrywka |
| 16 | 380180 | Hjul | Ruota | Wiel | kóltko |
| 17 | 380016 | Huldæksel | Copertura ruota | Wielafdekking | zaślepka osi |
| 18 | 380019 | afstandskive (plast) | Spessore (plastica) | Afstandsschijf (kunststof) | podkladka dystansowa (tworzywo sztuczne) |
| 19 | 380509 | Aksel | Asse | As | os |
| 20 | 380015 | Cylinderskrue M6 x 50 | Vite a testa cilindrica M6 x 50 | Cilinderkopschroef M6 x 50 | sruba cylindryczna M6 x 50 |
| 21 | 380510 | højre stotteben | Piede di supporto destro | Steuin rechts | noga prawa |
| 22 | 380008 | Ventilatorvinge | Ventola | Ventilatorwaaier | skrzydlo wentylatora |
| 23 | 380009 | Motor med drivened 2500 W | Motore con meccanismo 2500 W | Motor met drijfwerk 2500 W | silnik z przykleadnia 2500 W |
| 24 | 380011 | Kondensator | Condensatore | Condensator | kondensator |
| 25 | 380311 | Indstellingsknap til skærevalsen | Vite di regolazione | Instelschroef | Śruba regulacyjna |
| 26 | 380312 | Modkniv | Controlama | Tegenmes | Przeciwnóź |
| 27 | 382306 | Sikkerhedsmærkat | Etichetta adesiva con leindicazioni per la sicurezza | Veiligheidssticker | naklejka bezpiecieznsta |
| 28 | 382316 | Sikkerhedsmærkat | Etichetta adesiva con leindicazioni per la sicurezza | Veiligheidssticker | naklejka bezpiecieznsta |
| RO Piese de schimb | s Reservdilar |
| Găsiţi piesele de schimb în lista cu piese de schimb sau în desen. | Se reservdelarna på sprängskissen. |
| Comandarea pieselor de schimb: - sursa de aprovisionare o constituie produçătorul sau distribuitorul - informatiţile necesare la transmiterea comenzii: • Nr. piesei de schimb / Denumirea piesei de schimb • Numărul dorit • Model de tocător de grădină | Reservdelsbeställning: - Referenskälla är tillverkaren - Erforderliga uppgifter vid beställning: • Reservdelsnummer / Beteckning • Ölskat antal • Model / Typ av kompostkvarn Exempel: 380058 / Lock till kapsling, 1, ALA 2500-2 |
| Exemplu: 380058 / partea de sus a carcasei, 1, ALA 2500-2 | |
| SK Náhradné diely | |
| Náhradné diely zistîte z výkresu. | |
| Objednanie náhradnéch dielov: - prameñom dodania je výrobca - potrebné Údaje pri objednévke: • náhradné diel Č. / označenie • Želený počet kusov • model / typ | |
| Priklad: 380058 / vrchná Čast' krytu, 1, ALA 2500-2 |
| RO | S | SK | ||
| Pos-Nr. | piesei de schimb. | Denumirea | BeteckningTratt | OznakaŽrelo |
| Reservdels-nr. | ||||
| Náhradný diel Č. | ||||
| 1 | 380495 | Comutatorul pornie/opire | På-/Av-brytare (komplett) | Zapínač/vypínač (kompl.) |
| 2 | 380503 | Pålnie | Žrelo | Lijak |
| 3 | 380306 | Ghidaj crengi | Kviststyrning | Vodilo vej |
| 4 | 380504 | Partea de sus a carcasei (*1) | Husöverdel (*1) Gornji del ohišjal (*1) | |
| 5 | 380493 | Guler de protectje pentru stecăr | Stickproppsskyddsring | Vtični ovratnik |
| 6 | 380505 | Acoperirea carcasei | Husbekländnad Pokritje ohišja | |
| 7 | 380171 | Placă opritor (1) | Anlagsplatta (1) | Omejevalna plošca (1) |
| 8 | 380029 | Cutiţ-disc | Skärvals | Rezalni valj |
| 9 | 380290 | Placă opritor (2) | Anlagsplatta (2) Omejevalna plošca (2) | |
| 10 | 380027 | Arc de reglare | Passkil | Moznik |
| 11 | 380507 | Parte inferioarã a carcasei | Husunderdel Dolnji del ohišja | |
| 12 | 391643 | Śaibă A 6,4 | Bricka A 6,4 Podložka A 6,4 | |
| 13 | 391028 | Piuliță hexagonală M 6 cu autoasigurare | Sexkantmutter M 6,självlåsande | Šesterorobna matica M 6,samovarovalna |
| 14 | 380508 | Picior stâng | Ben vänster | Leva nosilna noga |
| 15 | 380021 | Capac de acoperire | Skyddskäpa | Pokritje |
| 16 | 380508 | Roață | Hjul | Kolo |
| 17 | 380016 | Acoperire a marginii | Hjulhus | Pokritje kola |
| 18 | 380019 | Śaibă distantjier (material plastic) | Avständsbricka | Distančna podložka |
| 19 | 380509 | Ax | Axel | Os |
| 20 | 380015 | Śrub cu cap cilindric M6 x 50 | Cylinderskruv M6 x 50 | Cilinder vijak M6 x 50 |
| 21 | 380510 | Picior drept | Ben höger | Desna nosilna noga |
| 22 | 380008 | Aripile ventilatorului | Flåktvinge | Krilo ventilatorja |
| 23 | 380009 | Motor cu angrenaj 2500 W | Motor med vãxel 2500 W | Motor s gonilom 2500 W |
| 24 | 380011 | Condensator | Kondensator | Kondenzator |
| 25 | 380312 | Contracuțjt | Motkniv | Protințž |
| 26 | 380311 | Einstellschraube | Śrub de reglare | Nastavni vijak |
| 27 | 382306 | Eticheta de siguranta | Säkerhetsdekal | Varnostna nalepnicà |
| 28 | 382316 | Eticheta de siguranta | Säkerhetsdekal | Varnostna nalepnicà |

Baujahr
GB Year of construction
F Année de construction
Rok vyroby
Dk Produktionsar
1 Anno di costruzione
NL Bouwjaar
PL Rok produktovi
RO An de constructie
S Tillverkningsar
SK Vyrobny rok
380502-00 11/23