ATIKA ALA 2500-2 - Hacheuse mécanique

ALA 2500-2 - Hacheuse mécanique ATIKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ALA 2500-2 ATIKA au format PDF.

📄 112 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ATIKA ALA 2500-2 - page 21
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Hacheuse mécanique (broyeur de végétaux)
Marque ATIKA
Modèle ALA 2500-2
Alimentation électrique 230-240 V~, 50 Hz
Puissance moteur (P1) 2500 W
Puissance moteur (S1) 2000 W
Vitesse de rotation du moteur 2500 min⁻¹
Vitesse du cylindre de coupe 40 min⁻¹
Diamètre de branche maximal 40 mm (bois frais)
Poids 25,4 kg
Classe de protection I (mise à la terre)
Indice de protection IP X4
Niveau de pression acoustique (LPA) 83,7 dB(A) (K=1,5 dB)
Niveau de puissance sonore garanti (LWA) 92 dB(A)
Dispositifs de sécurité Protection contre les surcharges, inverseur de sens de rotation, déclencheur à tension nulle
Protection différentielle recommandée Disjoncteur 30 mA
Contenu de la livraison Appareil prémonté, 2 roues, 2 pieds, essieu, cache-roues, sac de récupération, sachet de vis, notice d'utilisation, déclaration de garantie
Assemblage Nécessite montage des pieds, essieu et roues (outils fournis)
Entretien Nettoyage avec chiffon humide et brosse douce ; ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ni de solvants ; lubrifier les parties métalliques nues
Utilisation conforme Broyage de branches jusqu'à 40 mm, déchets de jardin humides en alternance avec branches
Utilisation non conforme Verre, métal, plastique, pierres, déchets de cuisine, racines terreuses
Garantie Voir déclaration de garantie jointe
Pièces de rechange Utiliser exclusivement des pièces d'origine ATIKA

FOIRE AUX QUESTIONS - ALA 2500-2 ATIKA

Quels types de branches puis-je broyer avec l'ATIKA ALA 2500-2 ?
Vous pouvez broyer des branches de tout type jusqu'à un diamètre maximal de 40 mm pour du bois frais. Pour des branches sèches, le diamètre maximal peut être réduit. Il est également possible de broyer des déchets de jardin humides et flétris, mais en alternance avec des branches pour éviter l'obstruction.
Comment régler le contre-couteau ?
Mettez l'appareil en marche. Sur le côté droit du carter en plastique se trouve un bouton de réglage (D). Tournez-le vers la droite pour approcher la vis (C) du rouleau de coupe (A). Tournez jusqu'à ce que de fins copeaux d'aluminium tombent de la fente d'éjection. Le contre-couteau doit être le plus près possible du cylindre de coupe sans contact.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord la tension secteur et l'état du câble de raccordement. Si tout est correct, l'appareil a peut-être été surchargé. Laissez refroidir l'appareil environ 5 minutes, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation (protection moteur) et ensuite sur le bouton vert de marche. Si le problème persiste, faites vérifier le fusible ou le condensateur par un électrotechnicien.
Comment inverser le sens de rotation en cas de blocage ?
Assurez-vous que la hacheuse est à l'arrêt. Actionnez le commutateur du sens de rotation sur la position inverse (généralement marquée d'une flèche opposée). Ensuite, maintenez le bouton vert de marche enfoncé pour faire tourner le cylindre en sens inverse, ce qui libérera la matière bloquée. Relâchez le bouton pour arrêter, puis remettez le commutateur en position normale pour continuer.
Comment nettoyer l'appareil ?
Avant tout nettoyage, arrêtez le moteur et débranchez la fiche. Utilisez un chiffon chaud et humide ainsi qu'une brosse souple pour nettoyer l'intérieur et l'extérieur. N'utilisez jamais de nettoyeur haute pression, de jet d'eau, de solvants ou de produits chimiques agressifs. Les parties métalliques nues peuvent être protégées avec une huile biodégradable en spray.
Quelle rallonge électrique utiliser ?
Utilisez un câble de rallonge de type H07 RN-F avec une section d'au moins 1,5 mm² pour une longueur maximale de 25 mètres. Pour des longueurs supérieures, la section doit être d'au moins 2,5 mm². Le câble doit être à trois conducteurs avec mise à la terre. Déroulez complètement le tambour si vous en utilisez un.
Puis-je broyer des déchets de cuisine avec cet appareil ?
Non, le broyage de déchets de cuisine est formellement exclu. L'appareil est conçu pour le broyage de branches et de déchets de jardin (humides et flétris). Les déchets sans consistance ferme, comme les épluchures ou restes alimentaires, peuvent obstruer l'appareil et ne sont pas adaptés.
Que faire en cas d'obstruction de l'entonnoir ou de la fente d'éjection ?
Arrêtez immédiatement le moteur et débranchez la fiche. Attendez l'arrêt complet du cylindre de coupe. Utilisez un bâton ou un crochet pour retirer les débris obstruant l'entonnoir ou la fente d'éjection. Ne mettez jamais les mains à l'intérieur. Si le blocage persiste, utilisez la fonction d'inversion du sens de rotation pour libérer la matière.
À quelle fréquence faut-il entretenir le broyeur ?
Après chaque utilisation, nettoyez l'appareil à l'intérieur et à l'extérieur. Vérifiez régulièrement les vis de fixation et l'état du câble d'alimentation. Le réglage du contre-couteau doit être effectué dès que la coupe devient moins efficace. Les pièces d'usure comme le rouleau de coupe et la contre-plaque ont une longue durée de vie si l'entretien est correct.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le ALA 2500-2 ?
Les pièces de rechange sont disponibles auprès du service après-vente ATIKA ou de revendeurs agréés. Utilisez exclusivement des pièces d'origine pour garantir la sécurité et le bon fonctionnement. Consultez la notice d'utilisation pour la liste des pièces de rechange (page 107).

Questions des utilisateurs sur ALA 2500-2 ATIKA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hacheuse mécanique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ALA 2500-2 - ATIKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ALA 2500-2 de la marque ATIKA.

MODE D'EMPLOI ALA 2500-2 ATIKA

Hacheuse silencieuse à cylindres

Notice originale

Enlevez toutes les pièces de l'emballage.

A. Montez chaque pied de support (1/2) sur le carter avec rondelles (4) et 2 écrous indesserrables (5) à l'aide de la clé à fourche fournie.
B. Montez l'essieu (3) sur le chassin avec les 2 vis (6) M6 x 50, rondelles et ecrous à l'aide de la clé à six pans et de la clé à fourche fournies.
C.Enoncez les roues (7) sur I'axe. Fixez le cache-roue 8 dans l'essieu a laide d'un marteau.

ATIKA ALA 2500-2 - Hacheuse silencieuse à cylindres - 1

ATIKA ALA 2500-2 - Hacheuse silencieuse à cylindres - 2

Description

  1. Ouverture d'entonnoir pour matière hachée
  2. Interrupteur marche/arret
  3. Commutateur du sens de rotation
  4. Bouton de réinitialisation / Protection du moteur
  5. Bouton de réglage du rouleau de coupe
  6. Fente d'éjection
  7. Chassin
  8. Fentes d'airation
  9. Fiche de contact

ATIKA ALA 2500-2 - Description - 1

Conserver ces notices d'utilisationpour touteutilisation future.
① Communiquer la notice d'instructions à l'ensemble des personnes qui travaillent avec l'appareil.

ATIKA ALA 2500-2 - Description - 2

Vous ne devez pasmettre la machine en route avant d'avoir lu attentivement ce mode d'emploi, d'avoir observé toutes les informations indiquées et d'avoir monte la machine tel que cela est décrit.

Les enfants, les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentalles réduites ou une expérience ou des connaissances insuffisantes ou des personnes qui ne sont pas familiarisées avec les consignes ne sont pas autorisés à manipuler/utiliser l'appareil.
Il est interdir aux enfants et aux adolescents de moins de 16 ans d'utiliser l'appareil. Les reglementations nationales et locales en vigueur peuvent prévoir une limite d'age différente pour son utilisation.
Surveiller les enfants afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas etre effectués par des enfants
Il est interdit d'utiliser l'appareil a une altitude supérieure à 2000 m.
Si le cable d'alimentation electrique (si present) de cet apparéil est endommagé, il doit être remplace par le fabricant ou son SAV ou par une personne qualifiée de manière équivalente afin d'éviter tout danger.

Table des matieres

Assemblage21
Fourniture22
Déclaration de conformité CE22
Tranches heures22
Symboles utilisés: apparéil / notice d'utilisation23
Utilisation conforme23
Risques résiduels24
Consignes de sécurité24
Mise en service26
Travaux avec le broyeur de végétaux27
Réglage du contre-couteau28
Maintenance / Entretien / Stockage 28
Déplacement / Transport 29
Caracteristiques techniques 29
Pannes30
Garantie30
Pièces de rechange 107

Furniture

Apre's le déballage de la machine, vérifie le contenu du carton quant à
l'intégralité des pieces
la présence eventuelle de dommages dus au transport.

Informez immédiatement le revendeur, le transporteur et / ou le fabricant en cas de réclamation. Toute réclamation ultérieure ne sera pas acceptée.

  • 1 unité prémontée de l'appareil
  • 2 cache-roues
  • 1 pied gauche
    1 sachet de vis
  • 1 pied droit
  • 1 sac de récapération
    1 essieu
  • 1 notice d'utilisation
    2 roues
    1 déclaration de garantie

Déclaration de conformité CE

Conformément à la directive CE 2006/42/CE

Par la presente, nous

Altrad Lescha Atika GmbH

Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany

déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit Gartenhäcksler (Broyeur de végétaux) type/modèle ALA 2500-2

Numéro de série: 000001 - 025000

est conforme aux dispositions de la directive CE susnommée ainsi qu'aux dispositions des directives suivantes: 2014/30/UE, 2011/65/UE et 2000/14/CE+2005/88/CE.

Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées:

EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2+A15;

EN 50434:2014; EN 62233:2008

EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021;

EN IEC 61000-3-2:2019+A1; EN IEC 61000-3-11:2019

Proceded evaluation de la conformite: 2000/14 CE -Annexe V et 2005/88/CE

Niveau de puissance sonore mesure L_WA90 dB (A).

Niveau de puissance sonore garanti L_WA92 dB (A).

Conservation de la documentation technique:

Altrad Lescha Atika GmbH - Bureau technique

Josef-Drexler-Str. 8 - 89331 Burgau - Germany

Burgau, 13.11.2023

ATIKA ALA 2500-2 - Déclaration de conformité CE - 1

Direction du bureau d'études

Tranches horaires

Observe les dispositions spécifiques de la loi nationale.

Symboles utilisés sur cet apparéil

Lire la notice d'utilisation et les consignes de sécurité avant la mise en service et en tenir compte pendant le fonctionnement.
Arrêter la machine et la débrancher du réseau électrique avant de réaliser tout réglage ou nettoyage ou encore lorsque le cable est emméché ou endommagé.
Les pièces éjectées représentent un danger lorsque que le moteur est en marche - les personnes étrangères ainsi que les animaux domestiques et de rente doivent rester à l'écart de la zone dangereuse.
Attendre que toutes les pièces de la machine soient complètement à l'arrêt avant de les toucher.
Nous recommendons une extrème prudence avec les lames rotatives. Ne pas introduire les mains ou les pieds dans les orifices de la machine pendant que celle-ci est en marche.
Porter des lunettes de protection et un casque antibruit.
Porter des gants de protection.
Protégger de l'humidité.
Ne pas utiliser comme marchepied.
La matière à broyer est coupée. La matière à broyer n'est pas coupée.
Niveau de puissance sonore garantiet LWA 92 dB (A) (mesuré conformément au réglement 2000/14/CE)
Le produit est conforme aux directives européennes applicables spécifique au produit.
Ne jamais jeter un apparéil électrique aux ordures menagères. Les apparéils, les accessoires et les emballages doivent être recyclés de façon non polluante. Conformément à la directive Européenne
2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques, les apparéils électriques ne pouvant plus être utilisés doivent être collectés séparément et recyclés d'une manière respectue de l'environnement.

Symboles utilisés dans cette notice d'utilisation

ATIKA ALA 2500-2 - Symboles utilisés dans cette notice d'utilisation - 1

Danger imminent ou situation dangereuse. L'inobservation de ces indications peut entraîner des blessures ou des dégats matériels.

ATIKA ALA 2500-2 - Symboles utilisés dans cette notice d'utilisation - 2

Indications importantes pour unemploi conforme à l'usage prévu. L'inobservation de ces indications peut provoquer des dysfonctionnements.

ATIKA ALA 2500-2 - Symboles utilisés dans cette notice d'utilisation - 3

Indications pour l'usager. Ces indications sont d'une aide précieuse pour un employe optimal des différentes fonctions.

ATIKA ALA 2500-2 - Symboles utilisés dans cette notice d'utilisation - 4

Montage, exploitation et maintenance. Ce symbole attire votre attention sur ce que vous doivent faire.

Utilisation con forme

Le hachage de

  • branches de tout type, jusqu'au diamètre max. (suivant la nature et la fraîcheur du bois)
  • déchets de jardin filtris, humides, stockés depuis plusieurs jours, en alternance avec des branches, fait partie d'une utilisation conforme à l'emploi.

Le hachage de verre, de métal, d'objets ou de sachets en plastique, de pierres, de déchets textiles, de racines avec de la terre, de déchets sans constance ferme (par ex. déchets de cuisine) est formellement exclu.

Le broyeur de vegetaux est destiné uniquement à une utilisation privée à la maison et dans le jardin.

Sont considérés comme broyeurs pour l'utilisation privée à la maison et au jardin les machines qui ne sont pas utilisées pour les espaces vert publics tels que les parcs et les terrains de sport, pour l'agriculture et la sylviculture et qui ne sont pas utilisées à des fins professionnelles.

Un employe conforme à l'usage prévu implique notamment aussi l'observation des instructions de service, de maintenance et de réparation du fabricant et le respect des consignes de sécurité contenues dans ces instructions.

Toute utilisation divergente de la machine est considérée comme employ non conforme à l'usage prévu. Le fabricant decline toute responsabilité pour les dommages en résultat : le risque incombe exclusivement à l'usager.

L'appareil ne doit être utilisé, entretenu et ajusté que par des personnes connaissant l'appareil et averties des risques qui y sont liés. Les réparations demeurent strictement réservées à notre SAV ou à un service après-vente nommé par nos soins.

Risques résiduels

Meme un employe conforme à l'usage prévu et le respect des consignes de sécurité applicables en la matière ne sauraient exclore tous les risques résiduels générés par la construction et l'emploi de la machine.

Les risques résiduels peuvent être minimisés en respectant les « consignes de sécurité » et une «'utilisation conforme » ainsi que toutes les indications de cette notice d'utilisation.

La prise de précautions et la prudence réduisent les risques de blessures corporelles et d'endommagements.

  • Risque de blessure des doigs et des mains si vous introduisez la main dans une ouverture et entrez en contact avec le couteau.
  • Risque de blessure des doigts et des mains lors d'opérations de montage et de nettoyage du couteau.
  • Risque de blessures dues à la projection de morceaux branches dans la zone de l'entonnoir.
  • Dangers d'électrocution en cas d'utilisation de cables de raccordement électrique non conformes.
  • Contact avec les pièces conductrices de composants électriques ouverts.
  • Endommagement de l'ouie en cas de travaux particulièrement longs sur la machine sans protection acoustique.

Il se peut que des risques résiduels non apparents persistent bien que toutes les mesures de protection aient ete prises.

Consignes de sécurité

Avant toute mise en service de ce produit, lore et respecter les indications suivantes et les consignes bde sécurité en vigueur dans les pays respectifs afin d'eviter tout risque d'accident sur vous et les autres.

i Remettez les consignes de sécurité a toutes les personnes sdevant travailler avec la machine.
① Conserve ces consignes de sécurité en lieu sur.

Toute réparation de la machine est à effectuer par le fabricant ou par les entreprises qu'il aura nommées.

  • Avant utilise, familiarisez-vous avec l'appareil à l'aide de la notice d'utilisation.
  • Ne pas utiliser l'appareil à des fins non appropriées (voir «Utilisation conforme» et «Travaux avec le broyeur de vigétaux»).
  • Prenez correctement appui sur vos jambes et voirlez à votre équilibre à tout moment. Ne vous penchez pas en avant. Restez à hauteur de l'appareil lorsque vous y introduisez les matériaux à hacher.
  • Veillez à toujours avoir une position stable lorsque vous vous trouvez à des endroits en pente.
  • Déplacez uniquement l'appareil en marchant, jamais en trottant ou en courant (changement d'emplacement).
  • Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites. Travailliez de façon raisonnable. N'utilise pas l'équipment si vous étés fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. La moindre inattention pendant

l'utilisation de l'équipement peut provoquer de graves blessures.

  • Toujours porter des lunettes de protection, des gants de travail et une protection auditive lors de l'utilisation de l'appareil.
  • Toujours porter des vêtements de travail appropriés lors de l'utilisation de l'appareil :

chaussures avec semelles antidérapantes.
- pantalons longs pour protégger les jambes
- pas de vêtements amples et longs ou de vêtements avec des rubans ou des cordes qui pendent

  • Pas d'habits larges ou de bijoux que la machine pourrait entraîner.
  • Ne jamais travailler avec la machine pieds nous ou en sandales légères.
  • L'utilisateur est responsable de la machine à l'égard de tiers dans la zone de travail.
  • Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
  • Maintenez les enfants à distance de l'appareil.
  • Ne jamais utiliser l'appareil lorsque des personnes étrangères au service, en particulier les enfants et les animaux, se trouvent à proximé.
  • L'utilisateur est seul responsable de tout accident ou danger vis-à-vis de tiers ou de leur propriété.
  • Ne laissesz jamais l'appareil sans surveillance.
  • Veillez à maintainir la zone de travail en ordre! Le désordre peut être la cause d'accidents.
  • Adoptez une position de travail sur le côte ou derrière l'appareil. Ne restez jamais dans la zone de l'orifice d'éjection.
  • Ne jamais mettre les mains dans l'ouverture de replissage ou d'éjection.
  • Maintenez le visage et le corps à distance de l'orifice de remplissage.
  • Ne surchargez pas la machine! Elle travaille比较好 et avec une sécurité accrue dans la plage indiquée.
  • Veillez au montage complet et correct des équipements de sécurité pendant l'exploitation et ne modifiez rien sur la machine qui risquerait d'influencer sa sécurité.
  • Ne jamais essayer de contourner la fonction de verrouillage du dispositif de protection.
  • Ne modifies jamais la configuration du régulateur. C'est elle qui regule la vitesse de travail maximal sure et protège le moteur ainsi que toutes les pieces rotatives contre les déteriorations dues à une vitesse excessive. Veuillez-vous adresser au S.A.V. en cas de problème.
  • Ne jamais mettre en service sans l'entonnoir.
  • Ne pas modifier l'appareil ou des parties ou pieces de l'appareil.
    Lors de la mise en marche du moteur, l'appareil doit etre fermé.
  • L'appareil ne doit pas etre arrosed'eau (source de risque car presence de courant electrique).
  • Prenez les conditions environnantes en considération:

  • Ne pas utiliser la machine dans un environnement humide.

  • Ne pas travailler avec l'appareil lorsqu'il pleut.

  • Ne pas travailler lorsque les conditions météorologiques sont mauvaises (par ex. pluie, risque d'éclairs).
  • Travailliez uniquement avec de bonnes conditions visuelles, veillez au bon éclairage de la zone de travail.

  • Porter des gants de protection pour toute intervention de montage et de nettoyage afin d'eviter le risque de blessure des doigts.

  • Ne transportez pas l'appareil lorsque le moteur est en marche.

  • Arrête la machine, restorer la fiche de la prise de courant et s'assurer que toutes les pieces mobiles sont entièrement immobilisées avant de réaliser tous :

ATIKA ALA 2500-2 - Consignes de sécurité - 1

  • fixer ou retirer le sac collecteur
    travaux de maintenance et de nettoyage
  • réparation de dysfonctionnements
  • vérifier si le cable d'alimentation a ete happe ou endommagé durant l'utilisation
  • transport
    travaux de réparation
  • et si vous quitterez l'appareil (meme s'il ne s'agit que d'une brève interruption du travail)

  • En cas d'obstructiondes orifices d'introduction ou d'éjection de la machine, arrêté le moteur et retarder la fiche de la prise de courant avant d'enlever les résidus de matière.

  • Ne jamais toucher aucune des pieces dangereuses en mouvement avant que la machine soit déconnectée du secteur et les pieces en rotation soient entierement arrêtées.
  • Si le cable de raccordement ou de rallonge est endommagé lors de l'utilisation, il doit être immédiatement déconnecté du réseau d'alimentation. Ne pas toucher le cable avant de l'avoir déconnecté du réseau. Ne pas utiliser la machine si le cable est endommagé ou déterminé.
  • Vérifiez si la machine est évientuèlement endommagée.

  • Contrôlez avec soin le fonctionnement impeccable et conforme à l'usage prévu des équipements de sécurité avant de poursuivre l'utilisation de la machine.

  • Vérifiez le fonctionnement correct des pieces mobiles et assurez-vous qu'elles ne sont ni coincées ni partiellement endommagées. Toutes les pieces sont à monter correctement et toutes les conditions requises sont à replir afin de garantir une exploitation impeccable de l'appareil.
  • Les dispositifs de sécurité et les pieces endommages doivent être réparés ou replacés convenablement dans un atelier spécialisé/agree, à moins que d'autres informations ne soient mentionnées dans le mode d'emploi.
  • Les autocollants de sécurité endommages ou illisibles doivent être remplacés.

  • Conserve les appreils non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée des enfants.

  • La machine doit être entreposée dans un endroit où les vapeurs d'essence n'entrent pas en contact avec des flammes ouvertes ou des étincelles. Laisser toujours la machine refroidir avant de l'entreposer.
  • Entretenir la machine avec soin et la maintainir propre.

ATIKA ALA 2500-2 - Consignes de sécurité - 2

Sécurité électrique

  • Exécution de la ligne de raccordement cf.

IEC 60245 (H 07 RN-F) avec une section d'au moins

  • 1,5 mm² pour les câbles d'une longueur de 25 m maximum
    2.5 mm² pour les câbles de plus de 25 m

  • Les conduites de raccordement longues et minces générent une chute de tension. Le moteur n'atteint plus sa puissance maximale et le fonctionnement de la hacheuse est restreint.

  • Les fiches et les prises femelles sur les conduites de raccordement doivent être en caoutchouc, en PVC souple ou en une autre matière thermoplastique de même résistance mécanique ou bien recouvertes d'une de ces matières.
  • Le système d'enfichage de la conduite de raccordement doit être protégé contre les projections d'eau.
  • Lors de la pose de la ligne de raccordement, veiller à ce qu'elle ne soit pas coincéni pliee et a ce que le connecteur ne soit pas mouillé.
  • Le cable de rallonge doit toujours être conservé à distance des pièces dangereuses en rotation afin d'éviter les dommages sur le cable qui rendraient possible un contact avec les pièces actives.
  • En cas d'utilisation d'un tambour, dérouler le cable complètement.
  • N'employez pas le cable à des fins pour lesquelles il n'est pas prévu. Protégez le cable de la chaleur, l'huile et des arêtes tranchantes. Ne tirez pas sur le cable pour retarder la fiche de la prise au secteur.
  • Vérifiez le cable de rallonge à intervalles réguliers et remplacez-leès que vous constatéz un endommagement.
  • Veillez à ne jamais raccorder un cable endommagé à l'alimentation électrique ou toucher un cable endommagé avant de l'avoir déconnecté de l'alimentation électrique, car des cables endommagés peuvent entraîner un contact avec des pièces sous tension.
  • Ne vous servez jamais de lignes de raccordement défectueuses.
  • Servez-vous exclusivement de cables de rallonge spéciaux et homologues pour l'extérieur le cas échéant.
  • Ne vous servez jamais de raccordements électriques provisoires.
  • Ne pontez jamais les équipements de sécurité et ne les mettez jamais hors service.
  • Brancher la machine à l'aide d'un disjoncteur à protection différentielle (30 mA).

ATIKA ALA 2500-2 - Sécurité électrique - 1

Tout raccordement électrique, voire toute réparation sur les parties électriques de la machine doivent être effectuels par desElectriciens agrees ou confiés à l'un de nos services après-vente. Les règlements locaux, particulièrement en ce qui concerne les mesures de protection, sont à respecter.

ATIKA ALA 2500-2 - Sécurité électrique - 2

Toute réparation des différentes pieces de la machine est à effectuer par le fabricant ou l'un de ses services après.

ATIKA ALA 2500-2 - Sécurité électrique - 3

N'utiliser que des pieces de rechange d'origine. L'utilisation d'autres pieces de rechange pourrait entrainer un risque pour l'utilisateur, le fabricant declinant toute responsabilité pour tout dommage encouru.

Comportement en situation d'urgence

  • Prenez les mesures de premier secours nécessaires en fonction de la blessure et consultez un médecin aussirapidement que possible.
  • Protégéz la personne blessée d'autres atteintes, l'immobiliser le cas échéant.

Mise en service

Assurez-vous que l'appareil est monté intégralement et conformément aux règlementations.
- Avant demettre en service la machine,assurez-vous que l'alimentation (l'entonnoir de chargement) est vide.
- Pour utiliser le broyeur de végétaux, placez-le sur une surface stable et horizontale (de façon à ce qu'il ne bascule pas).
- Ne pas utiliser l'appareil sur une surface pavée et recouverte de gravier, sur laquelle la matière ejectée pourrait entraîner des blessures.
- Ne pas travailler en proximé directe de piscines ou d'étangs de jardin.
- N'utilisez l'appareil qu'a l'extérieur. Restez à distance (2 m minimum) des murs et des autres objets fixes.
- Ne pas travailler avec l'appareil si les conditions météorologiques sont mauvaises.
- Vérifier avant toute utilisation :

  • si le cable de raccord voire la rallonde presentent des defaults (fissures, coupures, ou autres) ou des signes d'usure (fragilité)

Ne pas utiliser de cable de raccord ou de rallonge défectueux

  • I'd' eventuels endommagements de l'appareil (voir consignes de sécurité)
  • si la déchiqueteuse est usée ou endommagée et si elle est bien sécurisée
  • si tous les boulons, vis et écrous ainsi que les autres matériaux de fixation sont serrés correctement.
  • que les capots, serre-pieces et écrons de protection sont à leur place et en bon état de fonctionnement.

Branchement au secteur

  • Compareez la tension de votre secteur, p. ex. 230 V, avec la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine et raccordez la scie à une prise mise à la terre appropriée et conforme aux prescriptions.
  • Connectez la machine via un disjoncteur différentiel de 30mA .
  • Utiliser uniquement des cables de rallonge à trois conducteurs avec cable de mise à la terre raccordé et une section suffisante.

Protection de secteur

Suisse
2500 W16 A retardée13 A retardée

Impedance de secteur

En cas de mauvaises conditions de secteur, des baisses de tension momentanées peuvent survenir pendant le processus d'allumage de l'appareil et peuvent générer autres apparciels (parex. une lampe vacille).

Tout risque de dysfonctionnement est exclu si l'on respecte les impédances de secteur maximales indiquées dans le tableau.

Puisssance absorbée \( {\mathrm{P}}_{1}\left( \mathrm{\;W}\right) \)Impédance de secteur \( {Z}_{\max }\left( \Omega \right) \)
25000,121

Interrupteur marche/arrêt

Ne jamais utiliser un apparéil dont l'interrupteur ne fonctionne pas. Les interrupteurs défectueux doivent immeditatement être réparés ou replacés par le service après vente.

ATIKA ALA 2500-2 - Interrupteur marche/arrêt - 1

Mise en marche

Appuyez sur le bouton vert

Arret

Appuyez sur le bouton rouge

Sécurité de remise en marche en cas de panne de courant

En cas de panne de courant, la hacheuse s'arrête automatiquement (déclencheur à tension nulle). Pour une remise en marche, appuyez à nouveau sur le bouton vert.

Protection du moteur

Le moteur est équipé d'un disjoncteur de protection et s'arrête automatiquement en cas de surcharge. Il peut être remis en marche après une pause de refroidissement (env. 5 mn). Appuyez sur

  1. le bouton de réinitialisation (protection du moteur)
  2. le bouton vert pour une remise en marche.

UK

Commutateur du sens de rotation

Actionnez le commutateur du sens de rotation uniquement lorsque la hacheuse est à l'arrêt.

Position

ATIKA ALA 2500-2 - Position - 1

La matière est entrainée et hachée par le cylindre de coupe.

Position

ATIKA ALA 2500-2 - Position - 1

La lame fonctionne en sens inverse et la matière serrée est libre.

Une fois que vous avez mis le commutateur du sens de rotation en position, ne maintainez le bouton vert de l'interrupteur marche/arrêt appuyé. Le cylindre de coupe est positionné en sens inverse. Lorsque vous relâchez l'interrupteur marche/arrêt, la hacheuse reste automatiquement à l'arrêt.

Conseils

Les gros objets ou les morceaux de bois sont enlevés en sens de coupe ou en sens de déblocage après un actionnement à plusieurs reprises.

Utilisez un bouchon ou un crochet pour enlever les objets bloqués dans l'entonnoir ou dans la fente d'éjection.

ATIKA ALA 2500-2 - Conseils - 1

Attendez toujours que la hacheuse soit à l'arrêt avant de la remettre en marche.

Travaux avec le broyeur de végétaux

  • Adoptez une position de travail à côté ou derrière l'appareil. Ne restez jamais dans la zone de l'orifice d'éjection.
  • Prenez correctement appui sur vos jambes et voirlez à votre équilibre à tout moment. Ne vous penchez pas en avant. Restez à hauteur de l'appareil lorsque vous y introduisez les matériaux à hacher.
  • Toujours se tenir en dehors de la zone d'éjection lors de la mise en service de l'appareil.
  • Les branches longues dépassant de l'appareil risquent d'être renvoyées en arrêtés lorsqu'elles seront entrainées par les lames! Respectez la distance de sécurité!
  • Ne jamais mettre les mains dans l'ouverture de replissage ou d'éjection.
  • Maintenez le visage et le corps à distance de l'orifice de remplissage.
  • N'introduisez jamais les mains, d'autres parties du corps ou vos vêtements dans le tube de replissage, le canal d'évacuation ou à proximé d'autres pieces mobiles.
  • Avant la mise en marche de l'appareil, vérifie si des restes de broyage se trouvent dans l'entonnoir.
  • Ne pas basculer ou transporter (changement de site) l'appareil lorsque le moteur est en marche.
  • Veiller à ce que le moteur soit exempt de déchets et autres accumulations afin de le protégger contre des dommages ou un évientuel incendie.
    Lors du remplissage, veillez à ce que des pieces en métal, des pierres, des bouteilles ou d'autres objets n'entrent pas en contact avec des objets à broyer dans l'entonnoir.

  • Eteignez l'appareil avant de fixer ou d'enlever le bac de collecteur.

  • Si des objets extérieurs entrent dans l'entonnoir ou si l'appareil commence à émettre des bruits ou des vibrations inhabituelles, arrêtez immeditatement l'appareil et immobilisez-le. Debranchez la fiche et effectuez les points suivants:

examiner les dommages
- remplacer ou réparer les pièces endommagées
- vérifier l'appareil et desserrer les pieces dévissees

ATIKA ALA 2500-2 - Travaux avec le broyeur de végétaux - 1

Vous ne doivent pas réparer l'appareil si vous n'êtes pas autorisé à le faire.

ATIKA ALA 2500-2 - Travaux avec le broyeur de végétaux - 2

Qu'est-ce que je peux broyer?

Oui:

  • branches de tout type, ayant un diamètre de max., suivant la nature et la fraîcheur du bois
  • déchets de jardin humides et flétrris, déjà entreprises depuis plusieurs jours uniquement en alternance avec le broyage de branches

Non:

  • verre, morceaux de métaux, matières plastiques, sacs en plastique, pierres, déchets de tissus, racines souillées par de la terre
  • déchets sans constance solide, par exemple déchets de cuisine

ATIKA ALA 2500-2 - Non: - 1

Instructions spéciales concernant le broyage:

Introduisez toujours la matière à hacher du côté droit dans l'orifice de replissage de l'entonneur.
Broyez les branches, les rameaux et les bois juste après les avoir coupés - Ces matériaux a broyer

ATIKA ALA 2500-2 - Instructions spéciales concernant le broyage: - 1

deviennent très durs lorsqu'ils sechent, le diamètre maximal des branches à traiter diminue donc.

Lorsque les branches sont très ramifiées, enlever les rameaux lateraux.
Broyage de déchets de cuisine ou de jardin contenant beaucoup d'eau et tendant à coller
Ces déchets doivent être broyés en alternance avec des déchets contenant du bois afin d'eviter que l'appareil ne soit obstrué.
Ne pas laisser s'entasser trop de matérielux hachés sous la sortie de l'orifice d'évacuation. Il risquerait sinon d'obstruer le canal d'évacuation. Cela pourrait entrainer un retour des matérieliaux par l'orifice de replissage.
Nettoyez l'orifice de replissage ainsi que le canal d'évacuation lorsque l'appareil est obstrué. Pour ce faire, éteignez d'abord le moteur et retirez la fiche secteur.
Veillez à ce que le diamètre maximal des branches pouvant être haché par votre appareil soit respecté (voir Caracteristiques techniques). Selon la taille et la fraîcheur du bois, le diamètre maximal de la branche que vous souhaitez broyer peut être réduit.
L'unité coupante introduit automatiquement et sans à-coups les matériaux à hacher grâce à la rotation lente du rouleau de coupe.
Commutation automatique du sens de rotation:

En cas de brusque blocage de l'appareil, le sens de rotation du cylindre de découvert peut commuter, ce qui repoussera dans ce cas le matériel haché.

  • Arrête l'appareil
  • Patienter jusqu'a immobilisation du cylindre de decoupe
  • Remetre l'appareil en marche et l'alimenter en matière plus facile à hacher.

En cas de surcharge de l'appareil, le selecteur équipé d'un disjoncteur-protecteur met la machine automatiquement hors circuit

  • Dans ce cas, remettez le broyeur en marche au bout de 5 minutes environ
    -Au cas ou la machine ne se remettrait pas en marche au bout de ce temps d'attente, veuillez vous reporter au point ,Pannes".

Réglage du contre-couteau

Le contre-couteau (B) peut être régé sans jeu sur le cylindre de coupe (A). Pour un fonctionnement efficace, la distance doit être la plus courte possible.

Des déchets soudes ou des branches mouillées peuvent être déchirées au lieu d'être coupées. Un contre-couteau use après un actionnement à plusieurs reprises peut également occasionner ce problème.

Réglage de la distance.

Mettez l'appareil en marche.

A droit du carter en plastique se trouve un dispositif de réglage. Pour ajuster l'écart, tourner le bouton de réglage (D) vers la droite de façon à approcher la vis (C) au rouleau de coupe (A). Tournez jusqu'à ce que de fins copeaux d'aluminium tombent de la fente d'éjection.

ATIKA ALA 2500-2 - Réglage de la distance. - 1

Maintenance / Entretien / Stockage

- Avant de commercer tout travail d'entretien:

-mettre le moteur hors service et débrancher la fiche de contact
Laisser refroidir l'appareil

Risque de blessure par les pieces mobiles dangereuses.

Porter des gants de protection afin d'éviter toute blessure.

Si l'appareil est arrêté en vue d'un entretien, d'un entreposage ou du remplacement d'un accessoire, s'assurer que la source d'énergie est également arrêtée et que la prise est retiree. S'assurer que toutes les pieces mobiles sont arrétées et que, s'il y a une clé, celle-ci est retiree. Laisser toujours l'appareil refroidir avant d'effectuer les travaux d'entretien ou de réglage.

Le jeu de couteaux ne stoppe pas immédiatement après l'arrêt. Avant de commencerer votre travail de réparation ou de maintenance, patientez jusqu'à ce que tous les éléments soient complètement arrêtés.

Lors de l'entretien de l'outil de coupe, noter que ce dernier peut toujours encore fonctionner grâce au mécanisme de démarrage, même si le moteur ne tourne pas en raison du verrouillage du capot.

  • Le broyeur de vegetaux nécessite peu d'entretien. Pour que l'appareil ne se degrade pas et pour lui assurer une longue durée de vie, il convient d'observer les points suivants:

  • les fentes d'aération doivent toujours être libres et propres.
    verifier les vis de fixation (le cas échéant, les desserrer).

  • après avoir procédé à des travaux de hachage, le hacheur doit être nettoyé à l'intérieur comme à l'extérieur.

Pour nettoyer votre apparéil, utilisez uniquement un chiffon chaud et humide et une BrosseSouple.

N'utilise jamais de produits nettoyants ou de solvants.
Ils pourraient entraîner des dommages irréparables sur l'appareil. Les produits chimiques pourraient attaquer les éléments en matière plastique.

ATIKA ALA 2500-2 - - Avant de commercer tout travail d'entretien: - 1

  • le broyeur ne doit pas etre nettoyé avec un nettoyeur haute pression ou meme au jet d'eau.
  • les pieces métalliques nues devraient être protégées de la corrosion après chaque utilisation à l'aide d'une huile à pulveriser biodégradable et écologique.
  • le rouleau de coupe et la plaque de recoupe sont des pièces d'usure, toute fois, elles ont une longévité de plusieurs années en cas d'utilisation normale et à condition que le réajustage ait été réalisé conformément aux prescriptions.
  • i Remplacez les pieces de rechange usées ou endommagées parlots afin d'éviter tout balourd.

Déplacement / transport

ATIKA ALA 2500-2 - Déplacement / transport - 1

Avant chaque déplacement / transport

  • arrêté l'équipement
  • Attendre l'arrêt de l'appareil
    retirer la fiche du secteur

Déplacement:

Déplacez uniquement l'appareil en marchant, jamais en trottant ou en courant (changement d'emplacement).

Transport:

Transporter la machine uniquement dans le coffre de la voiture ou sur une surface de transport séparée.

Ne pas jeter l'appareil au moment de le charger. Sécurisez

I'appareil contre le renversement et les dommages.

Caracteristiques techniques

Type / Modèle ALA 2500-2
Année de constructionvoir la dernière page
Mateurmateur à courant alternatively 230-240 V~, 50 Hz, 2500 min-1
Puisance du moteur P1 (P40)2500 W
Puisance du moteur P1 (S1)2000 W
Vitesse de rotation du cylindre de coupe40 min-1
Mise en/horse circuit avec:protection contre les surcharges; fonction de coupe et d'inversion de la direction de rotation; déclencheur à tension nulle
Poids25,4 kg
Niveau de pression acoustique LPA (mesuré doit être la disposition 2000/14/CE)83,7 dB (A) K = 1,5 dB (A)
Niveau de puissance sonore mesuré LWA (mesuré doit être la disposition 2000/14/CE)90,4 dB (A)
Niveau de puissance sonore garanti LWA (mesuré doit être la disposition 2000/14/CE)92 dB (A)
Diamètre de branche maximal à hacher (s'applique uniquement à la coupe de bios frais)Ø max. 40 mm
Clase de protectionI
Type de protectionIP X4
Protection de secteur16 A retardée
UK13 A retardée
Mode de fonctionnement : (S1) (P40) en continu fonctionnement en continu ou par période à 10 min.: 4 min. fonctionnement en continu 6 min. au langenti ou à faible charge

Sous réserve de modifications techniques!

Pannes

ATIKA ALA 2500-2 - Pannes - 1

Avant de proceser à l'élimination des defaults

  • arrêté l'équipement
  • Attendre l'arrêt de l'appareil
    retirer la fiche du secteur
Panne Cause possible Remède
Le moteur ne démarre pasabsence de tension secteurcâble de raccordement défectueuxAppareil trop sollicité✓ vérifier le fusible↓ laisser vérifier (par un électrotechnicien)↓ Laissez refroidir l'appareil.Appuyez sur1. le bouton de réinitialisation (protection du moteur)2. le bouton vert pour une remise en marche.
Le moteur ronflé mais ne démarre pasLe rouleau de coupe est bloqué✓ Arrêtez l'appareil.Réglez le commutateur du sens de rotation sur la position↑ Mettez l'appareil en marche jusqu'à ce que le blocage soit éliminé. Arrêtez à nouveau l'appareil.Remettez le commutateur du sens de rotation sur la position↑ confier l'appareil au constructeur en vue de sa réparation ou l'envoyer à une adresse mentionnée par ses soins
Le condensateur est défectueux
La matière à hacher n'est pas introduite automatiquementLe cylindre de coupe recule. La position du commutateur est incorrecte.La matière à hacher est bloquée dans la trémie✓ Arrêtez l'appareil et déplacez le commutateur du sens de rotation.Rarrêtez l'appareil. Réglez le commutateur du sens de rotation sur la position↑ Mettez l'appareil en marche pour que la matière à hacher soit libérée; le cas échéant, enlevez les saletés.Arrêtez à nouveau l'appareil. Pour continuer à travailler, réglez à nouveau le commutateur du sens de rotation sur la position↑ Pousser la masse de replissage en utilisant une branche et laisser hacher le toutRéglez la contre-plaque, tel que cela est décrit dans le chapitre "Réglage de la contre-plaque"; en cas de forte usure, remplacez le cylindre de coupe.
La matière à hacher est trop tendre ou trop mouilléeusure sur le rouleau de coupe
La matière à hacher n'est pas proprement coupée/hachéeAjustage insuffisant du contre-couteau✓ Réglez le contre-couteau
L'appareil démarre, sebloque cependant, déjà enprésence d'une sollicitation minimale et est inactifé parle disjoncteur-protecteur.Le cable de rallonge est trop long ou detrop petite section.La prise est trop éloignée duraccordement principal et la ligne deraccordement présente une trop petite section.✓ Câble de rallonge d'au moins 1,5 mm² et de 25 m delong au maximum. En présence d'un cable plus long, section de 2,5 mm² au minimum.

En cas de problèmes ou si vous avez des questions, n'hésitez pas à contacter votre revendeur local.

Garantie

Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie ci-jointe.

Montáž

Vvjmete vsechny soucasti z obalu.

pá eget ansvar, at produit

Gartenhacksler (Kompostkværn) type / model ALA 2500-2

Serienummer: 000001 - 025000

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ATIKA

Modèle : ALA 2500-2

Catégorie : Hacheuse mécanique